Английский - русский
Перевод слова Schematic

Перевод schematic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Схема (примеров 49)
This schematic can't be all that's left. Не может быть, чтобы осталась только эта схема.
Schematic diagram will allow you to build a replacement unit... схема соединений позволит тебе построить аналогичную...
Where's the schematic reactor-assembly? Где схема конструкции реактора?
A high-level schematic depicting the functional interactions of the major systems in a hydrogen-fuelled fuel cell vehicle (HFCV) is shown in Figure 1. На рис. 1 приведена принципиальная схема, показывающая функциональное взаимодействие основных систем транспортного средства, работающего на водородных топливных элементах (ТСВТЭ).
Schematic lay-out of an ambient scrap tyre processing plant Рисунок 4: Схема установки по переработки утильных шин при положительных температурах
Больше примеров...
Схематический (примеров 31)
The second symbol is again astute, because, being so schematic, it allows both readings. Второй символ опять хитроумный, потому что он такой схематический, его можно прочитать двояко.
It also agreed to complete the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities using information provided by Member States during the 2010-2011 intersessional period. Она также приняла решение завершить схематический обзор национальных систем правового регулирования космической деятельности с использованием информации, предоставленной государствами-членами в межсессионный период 2010-2011 годов.
It presents a schematic set of current and asset accounts, with adjustments for environmental "residuals" and consumption of "natural capital". Она представляет собой схематический набор текущих счетов и счетов капитала с поправками на экологические "остатки" и потребление "природного капитала".
Side view (schematic): Вид сбоку (схематический):
The second report was more formal and schematic than the first, and lacked a description of the practical implications of the laws it discussed. Второй доклад носит более формальный и схематический характер по сравнению с первым докладом, и в нем отсутствует описание реальных последствий рассматриваемых в нем законов.
Больше примеров...
Схематической (примеров 11)
This "map" is a schematic synthesis only intended to facilitate the visualization of the linkages and overlapping between the policy areas. Данная "карта" призвана лишь в схематической и обобщенной форме облегчить визуальное представление связей между областями политики и их взаимоналожения.
(b) Preparation of a schematic map of European inland waterways open for recreational navigation. Ь) подготовка схематической карты европейских внутренних водных путей, открытых для прогулочного плавания.
(b) Invite the delegations to cooperate with the secretariat on collecting the necessary information for the informative document and the schematic map; Ь) предложить делегациям сотрудничать с секретариатом в ходе сбора необходимой информации для информационного документа и схематической карты;
The Euromapping representative gave a presentation on the possible schematic map of the waterways used for recreational navigation and expressed its willingness to finalize the map based on reactions from Governments. Представитель "Евромэппинг" выступил с презентацией возможной схематической карты водных путей, используемых для прогулочного судоходства, и выразил свою готовность оформить эту карту в окончательном виде с учетом замечаний правительств.
Indeed, cognitive semanticists understand the instances of the concept held by a given certain word may be said to exist in a schematic relation with the concept itself. Действительно, когнитивная семантика признаёт, что выражение определённого понятия в отдельно взятом слове находится в схематической зависимости непосредственно с этим понятием.
Больше примеров...
Схематического (примеров 12)
The above theme reflected the policy of the schematic outline presented by Quentin-Baxter. Вышеуказанная тема отражает суть схематического изложения, представленного Квентином-Бакстером.
Some of the articles of the sixth report might also be helpful in order to have an idea of how this part of the schematic outline could be developed. Некоторые из статей шестого доклада также могут помочь получить представление о том, как может развиваться эта часть схематического плана.
Furthermore, in order to assist States, section 6 of the schematic outline provided a list of factors which could be taken into consideration by way of balancing the interests involved. Кроме того, с целью оказания помощи государствам в разделе 6 схематического изложения был приведен перечень факторов, которые можно принимать во внимание с целью согласования связанных с этим интересов.
For application of a simple and realistic case, the following description gives a detailed explanation of the schematic example shown in Figure 8/3 above: Для применения простого и реалистичного случая ниже приводится подробное разъяснение схематического примера, показанного на рис. 8/3 выше:
Referring to section 5, paragraph 4, of the schematic outline, he noted that it would enable the affected State to have a liberal recourse to inferences of facts and circumstantial evidence to establish whether the activity did or might give rise to loss or injury. Ссылаясь на пункт 4 раздела 5 схематического плана, он отметил, что этот пункт даст возможность затрагиваемому государству свободно использовать выводы, сделанные на основании фактов, и косвенные доказательства с целью установления, причиняет ли или может ли причинить такая деятельность убытки или ущерб.
Больше примеров...
Схематичный (примеров 4)
A schematic overview of proposals concerning confidence-building measures (CBMs) advanced over the past decade is presented in table 3. Схематичный обзор предложений, касающихся мер по укреплению доверия, выдвинутых за прошедшее десятилетие, представлен в таблице 3.
In that connection, the Subcommittee requested the Secretariat to provide it, at its fifty-third session, in 2014, with an updated schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, including an electronic version for uploading to the above-mentioned web page. В этой связи Подкомитет просил Секретариат представить ему на его пятьдесят третьей сессии в 2014 году обновленный схематичный обзор национальных систем правового регулирования космической деятельности, включая его электронный вариант, который будет размещен на вышеупомянутой веб-странице.
Based on these findings, the Ministry of the Environment of Lebanon designed a brief project proposal on sound environmental waste management, including a waste schematic diagram. На основании этих выводов министерство охраны окружающей среды составило краткое предложение по проекту экологически безопасного удаления отходов, включая схематичный план обработки отходов.
The Subcommittee agreed that it would be beneficial to continue exchanging, on a regular basis, information on developments in the area of national space-related regulatory frameworks and that the schematic overview of national space-related regulatory frameworks should continue to be updated and made available to the Subcommittee. Подкомитет решил, что будет полезно и далее на регулярной основе обмениваться информацией о развитии ситуации в области национальных систем правового регулирования космической деятельности и что следует и далее проводить схематичный обзор таких систем и представлять его Подкомитету.
Больше примеров...
Эскизного (примеров 7)
The schematic design for the temporary conference building on the North Lawn had been completed. Была завершена разработка эскизного проекта для временного здания конференционного корпуса на Северной лужайке.
No further information could be provided until the project moved into the schematic design phase, for which the Committee was being asked to approve funding. Пока не начнется осуществление этапа эскизного проектирования проекта, финансирование которого Комитет просят утвердить, никакой более подробной информации не может быть представлено.
In the ensuing period, owing to the full commitment to the preparation and servicing of an increased number of meetings, some of which were high-profile meetings, a full review of the schematic design was delayed and the design was not approved until December 2006. В последующий период вследствие направления всех ресурсов на подготовку и обслуживание возросшего числа заседаний, включая некоторые крупные мероприятия, полное рассмотрение эскизного проекта не затянулось, и проект был утвержден только в декабре 2006 года.
Schematic design documents were submitted in September 2007 and the design process will be completed by February 2008. Документы эскизного проекта были представлены в сентябре 2007 года, а процесс проектирования будет завершен к февралю 2008 года.
Although the Secretariat was confident that that figure was realistic, it had asked the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services to review the assumptions, and their findings would be taken into account in the schematic design phase. Хотя Секретариат уверен в реалистичности предусмотренных сумм, он просил Комиссию ревизоров и Управление служб внутреннего надзора изучить выдвинутые предложения, с тем чтобы сделанные ими выводы были учтены на этапе эскизного проектирования.
Больше примеров...
Схематическая (примеров 11)
A schematic diagram of stations surveyed during the cruise was included in the report, as well as pictures of the research ships. В отчет включены схематическая диаграмма станций, обследованных во время рейса, и изображения научно-исследовательских судов.
In other words, the schematic framework could be used to report on the status of a country's existing statistics and new initiatives in relation to the work of international organizations and committees. Иными словами, схематическая система могла бы использоваться для предоставления информации о нынешнем состоянии статистики в той или иной стране и о новых инициативах, связанных с работой международных организаций и комитетов.
The annex to the present report contains a generic schematic framework that allows for the classification of data initiatives related to cross-border activity, and internationalization and globalization initiatives. В приложении к настоящему докладу приводится обобщенная схематическая система, которая позволяет классифицировать инициативы, касающиеся трансграничной деятельности, и инициативы в области интернационализации и глобализации.
Schematic diagram(s) of the steering control(s): 5.2. 5.1 Схематическая(ие) диаграмма(ы) органа(ов) рулевого управления:
Schematic diagram will allow you to build a replacement unit... ... with 1955 components, thus restoring the time machine to perfect working order. "Схематическая диаграмма позволит вам собрать ей замену из компонентов 1955 года, и вернуть машину в рабочее состояние."
Больше примеров...
Схематическое изображение (примеров 7)
2.1.1. a schematic of the vehicle braking system; 2.1.1 схематическое изображение тормозной системы транспортного средства;
2.1.1. a schematic of the vehicle braking system; 2.1.2. evidence that the interface, including the physical layer, data link layer and the application layer and the respective position of supported messages and parameters, complies with ISO 11992; 2.1.1 схематическое изображение тормозной системы транспортного средства; 2.1.2 доказательство того, что устройство сопряжения, включая физический уровень, информационно-канальный уровень и прикладной уровень, а также соответствующее положение вспомогательных сообщений и параметров, соответствует ISO 11992;
(schematic front view) (схематическое изображение передней части)
A SR-71 Blackbird schematic layout can be seen in Tony Stark's computer screen in Iron Man, which is almost identical to the plane used in X-Men: First Class. Схематическое изображение схемы SR-71 Blackbird можно увидеть на экране компьютера Тони Старка в фильме Железный человек, который почти идентичен плоскости, используемой в фильме Люди Икс: Первый класс.
A schematic of raw/partial flow measurement system for raw exhaust gas measurement and for proportional raw exhaust sampling is shown in figure A..4. Схематическое изображение системы измерения потока первичных отработавших газов/частичного разбавления потока для измерения первичных отработавших газов и для пропорционального отбора проб первичных отработавших газов приведено на рис. А..4.
Больше примеров...
Схематическую (примеров 5)
Figure 1 provides a schematic presentation of the framework that is used by OECD for its analytical work. Диаграмма 1 содержит схематическую презентацию рамок, которые используются ОЭСР для своей аналитической работы.
Although it is a constructive and concrete contribution, in its present wording it is still a schematic framework, with some elements that could be useful in a treaty. Но хотя он и вносит конструктивный и конкретный вклад, в его нынешней редакции он все же представляет собой схематическую структуру, имеющую некоторые элементы, которые могли бы быть полезны в договоре.
Pentagon spokeswoman Lt. Col. Dian Lawhon said she did not know how long the map has been in existence and referred questions about it to Steven King, the Defense Department analyst who developed the schematic. Представитель Пентагона подполковник Дайэн Лохон сказала, что она не знает, как долго существует такая карта, и отослала с вопросами насчет карт к Стивену Кингу, специалисту по анализу из министерства обороны, подготовившему схематическую диаграмму.
A number of items were explicitly suggested for inclusion into the proposed schematic framework, such as: Был предложен ряд конкретных положений для включения в предлагаемую схематическую систему, а именно:
It will then have to translate the conceptual work into the schematic framework and complete it by incorporating all basic statistics and conceptual, measurement and data quality issues, including issues of microdata sharing and confidentiality. Затем на основе проведенной концептуальной работы группа должна будет подготовить схематическую систему и доработать ее с учетом всех базовых видов статистики и концептуальных вопросов и вопросов статистического измерения и качества данных, в том числе вопросов обмена микроданными и соблюдения конфиденциальности.
Больше примеров...
Схематичного (примеров 5)
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design, and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
The Subcommittee commended the Secretariat for its continuous work on the update of the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, as well as the update of its web-based database of national space legislation. Подкомитет высоко оценил деятельность Секретариата по дальнейшему обновлению схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности, а также обновление действующей на основе веб-технологий базы данных о национальном космическом законодательстве.
In that regard, the Subcommittee encouraged Member States to continue to submit to the Secretariat texts of their national space laws and regulations, as well as to provide updates and inputs to the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities. В этой связи Подкомитет рекомендовал государствам-членам и впредь представлять Секретариату тексты своих национальных законов и нормативных актов, регулирующих космическую деятельность, а также обновленную информацию и материалы для схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности.
To that end, the Working Group requested the Secretariat to officially invite Member States of the United Nations to continually provide information to the Secretariat for the updating of the schematic overview. В связи с этим Рабочая группа просила Секретариат официально предложить государствам - членам Организации Объединенных Наций на регулярной основе представлять Секретариату информацию для обновления схематичного обзора.
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
Больше примеров...