Английский - русский
Перевод слова Schematic

Перевод schematic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Схема (примеров 49)
Here we are - a schematic of the EMH and its component subroutines. Ну вот - схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.
It's everything we know about the machine, every schematic, every piece of data, every diagnostic. Это всё, что мы знаем о устройстве, каждая схема, каждая частичка информации, все проверки.
Figure 1: Logic gate schematic of a two input mux. Рисунок 1: Схема логического элемента двухсигнального мультиплексирования.
Example of High-level Schematic of Key Systems in HFCVs Примерная принципиальная схема главных систем ТСВТЭ
A high-level schematic representation of this new structure is as follows: Objectives and the corresponding outputs and activities are at levels below each Rights Group. Высокоуровневая схема этой новой структуры является следующей: долл. и 2780,0 млн. долл.
Больше примеров...
Схематический (примеров 31)
The schematic overview clearly shows that an enabling environment is a sine qua non for all the other key inputs and services that would enable developing countries improve supply-side capacity and access commodity markets and supply quality products. Схематический обзор четко показывает, что благоприятная среда является непременным условием для того, чтобы все прочие ключевые ресурсы и услуги позволили развивающимся странам укрепить производственно-сбытовой потенциал, а также выйти на сырьевые рынки и поставлять качественные товары.
Schematic outline, sect. 4, para. См. схематический план, пункт 4, раздел 4.
Figure 4: Schematic example of the start of the WNTE test cycle Рис. 4: Схематический пример начального этапа испытательного цикла ВСУЦ
Side view (schematic): Вид сбоку (схематический):
The second report was more formal and schematic than the first, and lacked a description of the practical implications of the laws it discussed. Второй доклад носит более формальный и схематический характер по сравнению с первым докладом, и в нем отсутствует описание реальных последствий рассматриваемых в нем законов.
Больше примеров...
Схематической (примеров 11)
This "map" is a schematic synthesis only intended to facilitate the visualization of the linkages and overlapping between the policy areas. Данная "карта" призвана лишь в схематической и обобщенной форме облегчить визуальное представление связей между областями политики и их взаимоналожения.
(b) Preparation of a schematic map of European inland waterways open for recreational navigation. Ь) подготовка схематической карты европейских внутренних водных путей, открытых для прогулочного плавания.
At that meeting, the concept paper was discussed in two main sessions on the scope and the schematic framework of the measurement issues of international trade and economic globalization. На этом совещании концептуальный документ обсуждался на двух основных заседаниях, посвященных рассмотрению сферы охвата и схематической системы, объединяющей вопросы статистического измерения международной торговли и экономической глобализации.
On the schematic map of the Dagestan Oblast of 1895, compiled by historian and ethnographer E. I. Kozubskiy, the residents of Kazikumukh Okrug are called "Laki". На схематической карте Дагестанской области 1895 года, составленной историком и этнографом Е. И. Козубским, жители Казикумухского округа именованы «Лаки».
The Euromapping representative gave a presentation on the possible schematic map of the waterways used for recreational navigation and expressed its willingness to finalize the map based on reactions from Governments. Представитель "Евромэппинг" выступил с презентацией возможной схематической карты водных путей, используемых для прогулочного судоходства, и выразил свою готовность оформить эту карту в окончательном виде с учетом замечаний правительств.
Больше примеров...
Схематического (примеров 12)
The above theme reflected the policy of the schematic outline presented by Quentin-Baxter. Вышеуказанная тема отражает суть схематического изложения, представленного Квентином-Бакстером.
This may be provided by a labelled block diagram or other schematic, or by a description aided by such a diagram. Это может быть сделано при помощи блок-схемы с соответствующей маркировкой или иного схематического описания либо при помощи текста, сопровождающего такую схему.
Thus far, the draft articles do not depart from the general lines of the schematic outline. Пока этот проект не отличается от общих набросков схематического плана.
To that end, the Working Group agreed that Member States should be invited during the intersessional period to provide to the Secretariat information for the completion of the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities. В этой связи Рабочая группа постановила, что следует предложить государствам-членам представить Секретариату в межсессионный период информацию для окончательного согласования схематического обзора внутренних нормативно-правовых рамок космической деятельности.
The regime set forth in the schematic outline is only a rough sketch, but the Commission will find in it the information it needs in order to take a decision and in order to develop it further, if it so desires. Режим схематического плана пока существует только в набросках, но Комиссия сможет найти в нем необходимые суждения для принятия своего решения и для последующей разработки, если она сочтет это предпочтительным.
Больше примеров...
Схематичный (примеров 4)
A schematic overview of proposals concerning confidence-building measures (CBMs) advanced over the past decade is presented in table 3. Схематичный обзор предложений, касающихся мер по укреплению доверия, выдвинутых за прошедшее десятилетие, представлен в таблице 3.
In that connection, the Subcommittee requested the Secretariat to provide it, at its fifty-third session, in 2014, with an updated schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, including an electronic version for uploading to the above-mentioned web page. В этой связи Подкомитет просил Секретариат представить ему на его пятьдесят третьей сессии в 2014 году обновленный схематичный обзор национальных систем правового регулирования космической деятельности, включая его электронный вариант, который будет размещен на вышеупомянутой веб-странице.
Based on these findings, the Ministry of the Environment of Lebanon designed a brief project proposal on sound environmental waste management, including a waste schematic diagram. На основании этих выводов министерство охраны окружающей среды составило краткое предложение по проекту экологически безопасного удаления отходов, включая схематичный план обработки отходов.
The Subcommittee agreed that it would be beneficial to continue exchanging, on a regular basis, information on developments in the area of national space-related regulatory frameworks and that the schematic overview of national space-related regulatory frameworks should continue to be updated and made available to the Subcommittee. Подкомитет решил, что будет полезно и далее на регулярной основе обмениваться информацией о развитии ситуации в области национальных систем правового регулирования космической деятельности и что следует и далее проводить схематичный обзор таких систем и представлять его Подкомитету.
Больше примеров...
Эскизного (примеров 7)
No further information could be provided until the project moved into the schematic design phase, for which the Committee was being asked to approve funding. Пока не начнется осуществление этапа эскизного проектирования проекта, финансирование которого Комитет просят утвердить, никакой более подробной информации не может быть представлено.
With respect to the content of the schematic design, a conceptual layout of all building systems, including fire alarm, sprinkler, heating, ventilation, air conditioning, plumbing and electrical systems, would be developed. Что касается сути эскизного проектирования, то в его рамках будут разработаны схемы всех систем зданий, в том числе систем пожарной сигнализации и пожаротушения, систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, водопроводно-канализационной сети и сети энергоснабжения.
The Secretary-General indicates in paragraph 13 of his report that, during 2010, a Project Manager (P-5) was recruited and an architectural services contract was awarded for the project's schematic design, design development and construction documentation phases. Генеральный секретарь в пункте 13 своего доклада сообщает, что в 2010 году на работу был принят руководитель проекта (С-5) и был выдан подряд на проведение архитектурных работ на этапах составления эскизного проекта и подготовки проектно-строительной документации.
Schematic design documents were submitted in September 2007 and the design process will be completed by February 2008. Документы эскизного проекта были представлены в сентябре 2007 года, а процесс проектирования будет завершен к февралю 2008 года.
Although the Secretariat was confident that that figure was realistic, it had asked the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services to review the assumptions, and their findings would be taken into account in the schematic design phase. Хотя Секретариат уверен в реалистичности предусмотренных сумм, он просил Комиссию ревизоров и Управление служб внутреннего надзора изучить выдвинутые предложения, с тем чтобы сделанные ими выводы были учтены на этапе эскизного проектирования.
Больше примеров...
Схематическая (примеров 11)
A schematic diagram of stations surveyed during the cruise was included in the report, as well as pictures of the research ships. В отчет включены схематическая диаграмма станций, обследованных во время рейса, и изображения научно-исследовательских судов.
In other words, the schematic framework could be used to report on the status of a country's existing statistics and new initiatives in relation to the work of international organizations and committees. Иными словами, схематическая система могла бы использоваться для предоставления информации о нынешнем состоянии статистики в той или иной стране и о новых инициативах, связанных с работой международных организаций и комитетов.
The annex to the present report contains a generic schematic framework that allows for the classification of data initiatives related to cross-border activity, and internationalization and globalization initiatives. В приложении к настоящему докладу приводится обобщенная схематическая система, которая позволяет классифицировать инициативы, касающиеся трансграничной деятельности, и инициативы в области интернационализации и глобализации.
Annex Schematic classification for measuring international activities, internationalization and globalization, with select examples Схематическая классификация для статистического измерения международной деятельности, интернационализации и глобализации (с отдельными примерами)
Schematic diagram(s) of the steering control(s): 5.2. 5.1 Схематическая(ие) диаграмма(ы) органа(ов) рулевого управления:
Больше примеров...
Схематическое изображение (примеров 7)
2.1.1. a schematic of the vehicle braking system; 2.1.1 схематическое изображение тормозной системы транспортного средства;
(schematic front view) (схематическое изображение передней части)
Now, just in case you're not getting it, here's a schematic of what happened, OK? Если вы еще не поняли, вот схематическое изображение того, что произошло. ОК?
A SR-71 Blackbird schematic layout can be seen in Tony Stark's computer screen in Iron Man, which is almost identical to the plane used in X-Men: First Class. Схематическое изображение схемы SR-71 Blackbird можно увидеть на экране компьютера Тони Старка в фильме Железный человек, который почти идентичен плоскости, используемой в фильме Люди Икс: Первый класс.
A schematic of raw/partial flow measurement system for raw exhaust gas measurement and for proportional raw exhaust sampling is shown in figure A..4. Схематическое изображение системы измерения потока первичных отработавших газов/частичного разбавления потока для измерения первичных отработавших газов и для пропорционального отбора проб первичных отработавших газов приведено на рис. А..4.
Больше примеров...
Схематическую (примеров 5)
Figure 1 provides a schematic presentation of the framework that is used by OECD for its analytical work. Диаграмма 1 содержит схематическую презентацию рамок, которые используются ОЭСР для своей аналитической работы.
Although it is a constructive and concrete contribution, in its present wording it is still a schematic framework, with some elements that could be useful in a treaty. Но хотя он и вносит конструктивный и конкретный вклад, в его нынешней редакции он все же представляет собой схематическую структуру, имеющую некоторые элементы, которые могли бы быть полезны в договоре.
Pentagon spokeswoman Lt. Col. Dian Lawhon said she did not know how long the map has been in existence and referred questions about it to Steven King, the Defense Department analyst who developed the schematic. Представитель Пентагона подполковник Дайэн Лохон сказала, что она не знает, как долго существует такая карта, и отослала с вопросами насчет карт к Стивену Кингу, специалисту по анализу из министерства обороны, подготовившему схематическую диаграмму.
A number of items were explicitly suggested for inclusion into the proposed schematic framework, such as: Был предложен ряд конкретных положений для включения в предлагаемую схематическую систему, а именно:
It will then have to translate the conceptual work into the schematic framework and complete it by incorporating all basic statistics and conceptual, measurement and data quality issues, including issues of microdata sharing and confidentiality. Затем на основе проведенной концептуальной работы группа должна будет подготовить схематическую систему и доработать ее с учетом всех базовых видов статистики и концептуальных вопросов и вопросов статистического измерения и качества данных, в том числе вопросов обмена микроданными и соблюдения конфиденциальности.
Больше примеров...
Схематичного (примеров 5)
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design, and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
The Subcommittee commended the Secretariat for its continuous work on the update of the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, as well as the update of its web-based database of national space legislation. Подкомитет высоко оценил деятельность Секретариата по дальнейшему обновлению схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности, а также обновление действующей на основе веб-технологий базы данных о национальном космическом законодательстве.
In that regard, the Subcommittee encouraged Member States to continue to submit to the Secretariat texts of their national space laws and regulations, as well as to provide updates and inputs to the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities. В этой связи Подкомитет рекомендовал государствам-членам и впредь представлять Секретариату тексты своих национальных законов и нормативных актов, регулирующих космическую деятельность, а также обновленную информацию и материалы для схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности.
To that end, the Working Group requested the Secretariat to officially invite Member States of the United Nations to continually provide information to the Secretariat for the updating of the schematic overview. В связи с этим Рабочая группа просила Секретариат официально предложить государствам - членам Организации Объединенных Наций на регулярной основе представлять Секретариату информацию для обновления схематичного обзора.
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
Больше примеров...