Английский - русский
Перевод слова Scenic

Перевод scenic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Живописный (примеров 17)
There is a hotel in the municipality, as well as the scenic Trany Lighthouse which can be rented. Гостиница, расположенная в коммуне, так же как и живописный маяк могут быть арендованы.
Located on Kata Beach, Avista Resort & Spa is set against a backdrop of lush green hills and offers scenic views of the sea, while providing luxurious accommodation. Этот отель расположен на уединённом мысе на южной оконечности пляжа Патонг, являющегося самым популярным в Пхукете. Из окон курорта открывается потрясающий вид на живописный залив.
The Americans' supply train would regularly pass through my father's ancestral village, Arak, then a scenic oasis of green gardens and fruit orchards. Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов.
Spacious and scenic luxury wooden cabin overlooking a spectacular view. Просторный и живописный деревянный домик с великолепным видом, сочетающий деревянные полы с керамической плиткой.
The Royal Shakespeare and Swan Theatres are on the western bank of the River Avon, with the adjacent Bancroft Gardens providing a scenic riverside setting. Королевский Шекспировский театр и Лебединый театр располагаются на западном берегу реки Эйвон у садов Бэнкрофт, откуда открывается живописный вид на реку.
Больше примеров...
Ландшафтных (примеров 3)
In 1995-1998, 22 scenic parks were established (with 133 already in existence). В 19951998 годах было создано 22 ландшафтных парка (в дополнение к 133 уже существующим).
The Ministry of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry coordinated the activities of scenic parks which have the task of preserving precious natural, historical and cultural assets and their dissemination in conditions of rational management. Министерство охраны окружающей среды, природных ресурсов и лесного хозяйства координировало деятельность ландшафтных парков, в задачу которых входило сохранение ценных природных, исторических и культурных объектов и их рациональное использование.
The MSAR Government attaches great importance to the protection of "scenic spots, historical sites and other historical relics as well as the lawful rights and interests of the owners of antiques", in conformity with article 125 (3) of the Basic Law. Правительство ОАРМ придает огромную важность защите "ландшафтных и исторических мест и других исторических реликвий, а также законных прав и интересов владельцев предметов старины" говорится в пункте 3 статьи 125 Основного закона.
Больше примеров...
Сценической (примеров 3)
After graduating from university with a red diploma, she remained at the institute to teach at the department of scenic speech. После окончания вуза с красным дипломом осталась преподавать в институте на кафедре сценической речи.
The best quality slow glass is priced by its "thickness", corresponding to the number of years of scenic view contained within it. Лучшее качество медленного стекла оценивается по его «толщине», что соответствует количеству лет сценической картины, содержащейся в нём.
The craft of playwriting combined with academic education makes Denisov's translations of plays easily «speakable», not requiring a scenic adaptation. Профессиональное занятие драматургией в сочетании с академическим образованием делают и переводы В. Денисова англоязычных пьес на русский легко «говорящимися», не требующими сценической адаптации.
Больше примеров...
Сценического (примеров 3)
Bright, picturesque for national collectives and a scenic image. Яркая, колоритная для народных коллективов и сценического образа.
Now this term also means a kind of scenic art of small forms of mainly popular-entertaining direction, including such directions as singing, dance, circus on stage, illusionism, colloquial genre, parody, clownery. Сейчас этот термин также означает вид сценического искусства малых форм преимущественно популярно-развлекательного направления, включающий такие направления, как пение, танец, цирк на сцене, иллюзионизм, разговорный жанр, пародия, клоунада.
This realism was not quite the European realism of Ibsen's Ghosts, but a combination of scenic realism (e.g., the "Belasco Method") with a less romantic view of life that accompanied the cultural turmoil of the period. Однако американский реализм имел отличия от европейского реализма Генрика Ибсена: это было сочетание сценического реализма с менее романтизированным восприятием жизни, соответствующим культурным потрясениям этого периода.
Больше примеров...
Scenic (примеров 6)
We have talked about our new car, a Renault Grand Scenic and all the technology we can find inside. Мы говорили о нашей новой машине, Renault Grand Scenic, и все технологии мы можем найти внутри.
Renewed interest in dinosaurs and a popular culture boom brought thousands more visitors down the Dinosaur Diamond Scenic Byway and to the museum in the 1990s. Вспыхнувший интерес к динозаврам и культурный бум 90-х годов привлекли в музей и на Дорогу Динозавров (англ. Dinosaur Diamond Scenic Byway) тысячи посетителей.
On March 19, 2009 the Boulder City Aerocenter, a new 30,000 sq ft (2,800 m2) terminal, opened to service Papillon Grand Canyon Helicopters, Grand Canyon Airlines and Scenic Airlines. 19 марта 2009 года в аэропорту был открыт новый терминал «Boulder City Aerocenter» площадью 2800 квадратных метров, в котором в настоящее время обслуживаются рейсы авиакомпаний Papillon Grand Canyon Helicopters, Grand Canyon Airlines и Scenic Airlines.
Rogue Valley List of rivers of Oregon List of National Wild and Scenic Rivers "Rogue River". Верховья реки Рог Река Рог Устье реки Рог Список рек Орегона Rogue National Wild and Scenic River (англ.)
On June 1, 2007 a 90-cent stamp, part of the airmail series "Scenic American Landscapes" depicting a sunset on a beach and the Hagåtña Bay was released. Это была вышедшая 1 июня 2007 года, в серии «Scenic American Landscapes» марка авиапочты достоинством в 90 центов и изображающая восход солнца над пляжем Хагатнья-Бей.
Больше примеров...