Английский - русский
Перевод слова Scarlet

Перевод scarlet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скарлет (примеров 103)
Bernie Harris, the Scarlet Pimpernel of Splott. Берни Харрис, Скарлет Пимпернел со Свалки.
Scarlet in her neighborhood, White at dance, Green at work. Скарлет в её районе, Уайт на занятиях танцами, Грин на работе.
Scarlet's always showing off about it. Скарлет всегда этим хвасталась.
Will Scarlet, I presume? Уилл Скарлет, я полагаю?
Just request me, Scarlet. Просто просить меня, Скарлет.
Больше примеров...
Алый (примеров 28)
The novella (and the whole book) took its title from two lines of Nikolai Ogaryov's poem: "Surrounded they were by scarlet wild roses blossoming/ And dark lime-trees alley." Рассказ (как и весь сборник) получил своё название от двух строк стихотворения Николая Огарёва «Обыкновенная повесть»: «Кругом шиповник алый цвел/ Стояла тёмных лип аллея...».
Just you watch, Scarlet Speedster. Посмотрим, Алый спидстер.
Serge: Tonight, our goal is Lord Lynx's most prized possession, a scarlet jewel known as the Frozen Flame. Satellaview «Serge: Этой ночью наша цель - самое дорогая вещь для Лорда Линкса, алый драгоценый камень, известный как Замёрзшее пламя.
The Scarlet Speedster and Me. "Алый Спидстер И Я".
Scarlet Surrender is best. Алый "Суррендер" - лучший цвет.
Больше примеров...
Скарлетт (примеров 30)
Maybe we should play Rhett and Scarlet. Может, поиграем в Ретта и Скарлетт?
I'm over Scarlet, and I'm over you. И Скарлетт, и тебя.
I feel OK, Scarlet. Я полностью спокоен, Скарлетт.
This is Scarlet, isn't it? Это все Скарлетт, да?
My name's will Scarlet. Меня зовут Уилл Скарлетт.
Больше примеров...
Алой (примеров 4)
And it's coloured with scarlet acid milling dye. И выкрашена она алой кислотной краской.
We must prepare for the scarlet bride. Мы должны подготовиться для алой невесты.
Beware... of the scarlet lightning with the voice of fear and the voice of thunder. Остерегайся... алой молнии с голосом страха и голосом грома.
She hangs her bag, pampered scarlet leather, over the back of her chair and skips into the seat. Пристраивает сумку мягкой алой кожи на спинку стула, прежде чем опуститься на место.
Больше примеров...
Аленький (примеров 6)
It will show up itself... the scarlet flower. Он сам тебе скажется... аленький цветочек.
But remember, the scarlet flower has never made anyone happy. Но учтите, аленький цветочек еще никому не приносил счастья.
In the movie "Scarlet Flower" it was applied very precisely and scrupulously, in others - is stylized or is selective. В фильме «Аленький цветочек» он применялся очень точно и скрупулёзно, в других - стилизованно или выборочно.
I brought you the scarlet flower. Я принесла тебе аленький цветочек.
The eldest asks for a shining tiara, the middle asks for a magic mirror through which her face would always appear young, and the youngest (Nastenka) asks her father to bring her a beautiful scarlet flower like one which she saw in her dreams. Средняя, Любава, заказывает волшебное зеркальце, в котором её лицо всегда будет выглядеть молодым, а самая младшая, Настенька, просит отца, чтобы он привёз ей аленький цветочек, похожий на тот, который она видела во сне.
Больше примеров...
Scarlet (примеров 16)
Peuhu has played drums in several bands including Scarlet Youth, Varjo, Deadbabes, Myyt, Mary-Ann, Billy-Goats, Jalankulkuämpäri, Kinetic and Vuk. Пеуху играл на барабанах в нескольких группах, включая Scarlet Youth, Varjo, Deadbabes, Myyt, Mary-Ann, Billy-Goats, Jalankulkuämpäri, Kinetic и Vuk.
He is also the author of two novels, The Owl and The Owl 2: Scarlet Serenade. Кроме этого, он написал два романа - «Сова» (англ. The Owl) и «Сова 2: Пурпурная серенада» (англ. The Owl 2: Scarlet Serenade).
Thus, 500 years before The Embodiment of Scarlet Devil (EoSD), the yōkai sage Yukari Yakumo developed the "boundary of phantasm and substance," which was favored by the yōkai and protected the balance. Поэтому, чуть более чем за 100 лет до событий «Embodiment of Scarlet Devil», мудрецы из ёкаев создали «барьер между реальностью и фантазией», который был одобрен ёкаями и был способен поддерживать баланс.
Captain Scarlet (Paul Metcalfe): Leading Spectrum field agent. Капитан Скарлет (Captain Scarlet), настоящее имя Пол Мэтколф (Paul Metcalfe) - 32-летний ведущий оперативник Спектрума.
There were some exceptions, such as very high quality cloths from Stamford and Lincoln, including the famous "Lincoln Scarlet" dyed cloth. Среди исключений следует выделить высококачественные ткани из Стэмфорда и Линкольна, в том числе знаменитую окрашенную «Линкольн Скарлет» (англ. Lincoln Scarlet).
Больше примеров...
Красный (примеров 10)
If I win, you will try the scarlet. Если я, вы возьмете красный.
There I found two gowns, a scarlet cloak and a sheet. Там я нашел два платья, красный плащ и простыню.
Seduce Scarlet doesn't suit you, dear. "Соблазнительный Красный" не подходит тебе, милая.
Sinestro's skin color (and that of other Korugarians), although often diegetically described as simply "red", is rarely depicted as such, ranging from pink, deep scarlet, purple and, perhaps most commonly, magenta, depending on the colorist. Его цвет кожи, как и других коругарцев, обычно описывается как просто «красный», но редко изображается таковым, чаще всего глубокий розовый, алый, фиолетовый или оттенков маджента, в зависимости от колориста.
No, not red, but burgundy, Candy apple, scarlet, wine, Crimson, blush, vermilion, Нет, это не красный, а бордовый, ярко-красный, алый, розовый, малиновый, гранатовый, коралловый, киноварь, каштановый.
Больше примеров...