| Well, let's hear it for Scarlet. | Ну, давайте слушать для Скарлет. |
| So, according to the rules, Scarlet always moves first, followed clockwise by Colonel Mustard, then White and so on. | Итак, согласно правилам, Скарлет всегда начинает первой, затем по часовой стрелке Полковник Мастард, затем Уайт и так далее. |
| That used to be the Scarlet System. | Это раньше было Системой Скарлет. |
| Give the scarlet lady a go. | Почему бы не дать Леди Скарлет спеть? |
| Scarlet... said he guarded this S.D. card with his life. | Скарлет сказала, что он берег флешку как зеницу ока. |
| To do this, scarlet tersky sort was used, which gave wine of poor quality. | Для этого использовался сорт алый терский, который давал вино низкого качества. |
| Which one of you fine boys will put on the scarlet uniform and proudly serve his Queen and country? | Кто из вас, парни, наденет алый мундир и будет с гордостью служить королеве и стране? |
| our city's very own scarlet speedster | наши города собственный алый спидстер |
| No, not red, but burgundy, Candy apple, scarlet, wine, Crimson, blush, vermilion, | Нет, это не красный, а бордовый, ярко-красный, алый, розовый, малиновый, гранатовый, коралловый, киноварь, каштановый. |
| Sir, you asked for Scarlet Forest, and I assure you these ties are all Scarlet Forest. | Да. Сэр, вы просили для Скарлет лес, и уверяю вас эти отношения все алый лес. |
| All of a sudden, I feel like Scarlet O'Hara. | Странно, я чувствую себя как Скарлетт О'Хара. |
| Maybe we should play Rhett and Scarlet. | Может, поиграем в Ретта и Скарлетт? |
| The problem you and Scarlet are confronting, both as individuals and in terms of your marriage is so absurdly obvious, I don't know what else to say. | Проблема, которая стоит перед вами и Скарлетт, как для личностей, так в отношении вашего брака, настолько очевидна, что я даже не знаю, как еще сказать об этом. |
| I'm over Scarlet, and I'm over you. | И Скарлетт, и тебя. |
| This is Scarlet, isn't it? | Это все Скарлетт, да? |
| And it's coloured with scarlet acid milling dye. | И выкрашена она алой кислотной краской. |
| We must prepare for the scarlet bride. | Мы должны подготовиться для алой невесты. |
| Beware... of the scarlet lightning with the voice of fear and the voice of thunder. | Остерегайся... алой молнии с голосом страха и голосом грома. |
| She hangs her bag, pampered scarlet leather, over the back of her chair and skips into the seat. | Пристраивает сумку мягкой алой кожи на спинку стула, прежде чем опуститься на место. |
| But remember, the scarlet flower has never made anyone happy. | Но учтите, аленький цветочек еще никому не приносил счастья. |
| Father, will you please bring me the scarlet flower? | Батюшка, привези мне аленький цветочек! |
| In the movie "Scarlet Flower" it was applied very precisely and scrupulously, in others - is stylized or is selective. | В фильме «Аленький цветочек» он применялся очень точно и скрупулёзно, в других - стилизованно или выборочно. |
| I brought you the scarlet flower. | Я принесла тебе аленький цветочек. |
| The eldest asks for a shining tiara, the middle asks for a magic mirror through which her face would always appear young, and the youngest (Nastenka) asks her father to bring her a beautiful scarlet flower like one which she saw in her dreams. | Средняя, Любава, заказывает волшебное зеркальце, в котором её лицо всегда будет выглядеть молодым, а самая младшая, Настенька, просит отца, чтобы он привёз ей аленький цветочек, похожий на тот, который она видела во сне. |
| "Nancy Drew: Secret of the Scarlet Hand". | Nancy Drew: Secret of the Scarlet Hand (англ.) (недоступная ссылка). |
| In "Requiem for a Scarlet Speedster", Garrick acknowledges that Barry Allen disappeared in a battle with Professor Zoom. | В эпизоде «Requiem for a Scarlet Speedster» Джей признан в качестве первого Флэша и примером для Барри, который исчез в Силе Скорости при битве с Профессором Зумом. |
| In addition to the English dub, the series contains music and sound effects from Anderson's series Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO and Space:1999. | В дублированное на английский язык аниме было добавлено звуковое сопровождения из старых британских сериалов: Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO и Space:1999. |
| The theme song "Young Goodman" was written by Robert Holmes and performed by his band "The Scarlet Furies". | Заглавная песня "Young Goodman" была написана Робертом Хоумсом (англ. Robert Holmes) и исполнена его группой "The Scarlet Furies". |
| There were some exceptions, such as very high quality cloths from Stamford and Lincoln, including the famous "Lincoln Scarlet" dyed cloth. | Среди исключений следует выделить высококачественные ткани из Стэмфорда и Линкольна, в том числе знаменитую окрашенную «Линкольн Скарлет» (англ. Lincoln Scarlet). |
| If I win, you will try the scarlet. | Если я, вы возьмете красный. |
| There I found two gowns, a scarlet cloak and a sheet. | Там я нашел два платья, красный плащ и простыню. |
| Jellyfish, turtles, sea urchin, and now scarlet macaw. | Медузы, черепахи, морские ежи и, теперь, красный ара. |
| If it isn't the scarlet speedster. | Красный шустрик собственной персоной. |
| Sinestro's skin color (and that of other Korugarians), although often diegetically described as simply "red", is rarely depicted as such, ranging from pink, deep scarlet, purple and, perhaps most commonly, magenta, depending on the colorist. | Его цвет кожи, как и других коругарцев, обычно описывается как просто «красный», но редко изображается таковым, чаще всего глубокий розовый, алый, фиолетовый или оттенков маджента, в зависимости от колориста. |