| Red Control can be easily scaled and adapted for any industry. | Ред Контроль легко масштабируется и адаптируется для применения в любой отрасли. |
| Each diagram is scaled separately according to the maximum correlation (each color has its scale). | Каждый график масштабируется отдельно по Мах соотношению (каждый цвет имеет свой масштаб). |
| As a composite index, each criterion is weighted and scaled to provide standardization and proportional influence on the overall results of an evaluation. | Каждый критерий, входящий в состав индекса, взвешивается и масштабируется в целях обеспечения стандартизации и пропорционального воздействия на общие результаты анализа. |
| (If you do, note that the setting of "Dot for dot" in the View menu affects how the display is scaled: see Dot for Dot for more information. | (При изменении имейте ввиду, что установка режима «Точка за точкой» в меню изображения влияет на то, каким образом отображение масштабируется: для дополнительной информации смотрите Точка за точкой. |
| Platform applications are best for companies that wish to deploy multiple applications on a single infrastructure, scaled to the size of their current mobile field force and available in an online and offline mode. | Платформенные приложения лучше всего подходят компаниям, которые используют мобильные приложения в одной инфраструктуре, которая масштабируется под различное число мобильных сотрудников и доступна в онлайн и офлайн режимах. |
| The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be fewer than specified. | Диапазоны печати масштабируются всегда с сохранением пропорций, поэтому итоговое число страниц может быть меньше указанного. |
| He promotes a conversational intolerance, in which personal convictions are scaled against evidence, and where intellectual honesty is demanded equally in religious views and non-religious views. | Он содействует разговорной нетерпимости, в которой личные убеждения масштабируются против доказательств, где интеллектуальная честность требует в равной степени религиозных и нерелигиозных взглядов. |
| We proved with those measurements that crocodiles scaled isometrically. | Мы доказали этими измерениями что крокодилы масштабируются изометрически. |
| The areas selected as containing the faces are normalised, scaled and produced for recognition according to the base set of common face pictures. | Области, прошедшие отбор как содержащие лица, нормализуются, масштабируются и предъявляются к распознаванию по базовому набору типовых изображений лиц. |
| The input points are usually scaled in each dimension to be positive integers, either as a fixed point representation over the unit range or corresponding to the machine word size. | Входные точки обычно масштабируются по каждому из измерений, чтобы получить положительные целые числа либо как числа с фиксированной запятой в интервале, либо в интервале, соответствующем машинному слову. |
| In the specific case of the Secretariat, the proposed framework will make use of existing facilities that can be scaled to fit requirements. | В конкретном случае Секретариата предлагаемая система предусматривает использование существующих объектов, которые могут быть расширены для удовлетворения предъявляемых требований. |
| They were scaled to allow the United Nations to launch one peacekeeping operation per year. | Их масштабы были расширены, с тем чтобы позволить Организации Объединенных Наций развертывать по одной миротворческой операции в год. |
| The image can be scaled and shifted relative to the frame. | Изображение можно масштабировать и сдвигать относительно рамки. |
| The last one (background mode 7) has a single layer that can be scaled and rotated. | Последний из них (режим заднего плана 7) позволяет использовать всего один слой, который возможно масштабировать и вращать. |
| The layer may be rotated and scaled using matrix transformations. | Слой можно вращать и масштабировать с помощью матрицы перехода. |
| The x-axis can also be scaled here for X-Y charts. | Для диаграмм ХУ здесь также можно масштабировать ось Х. |
| These particular gaming consoles have a unique cellular structure that can be scaled. | Конкретно у этих игровых консолей уникальная ячеистая структура, которую можно масштабировать. |