| It slows down the experience, gives you time to savour the taste. | Это уменьшает скорость восприятия, дает тебе время насладиться вкусом. |
| And I am going to savour every minute of it. | И я собираюсь насладиться каждым ее мгновеньем. |
| I need a little more time in which to savour the occasion. | Мне нужно еще немного времени чтобы насладиться моментом. |
| EAST ISLAND ORIENTAL SPA - the chain of SPA centers and exotic massages salons, where you can savour the pleasure of procedures variety. | EAST ISLAND ORIENTAL SPA - это сеть SPA центров и экзотических массажных салонов, в которых вы сможете насладиться самыми разными процедурами. |
| I'm going to get a beer and savour the moment. | Я собираюсь взять пива и насладиться моментом. |
| To rule one's emotions, to savour them that takes a man of will. | Управлять эмоциями чтобы насладиться ими как могут люди воли |
| EXOTIC SALON - the island of exotic, stirring and exclusive senses, where you can savour the pleasure of particular massages and procedures. | САЛОН EXOTIC - остров экзотических, волнующих и особенных ощущений, где вы сможете насладиться особенными массажами и процедурами. |
| You should savour this moment. | Тебе следует насладиться этим моментом. |
| Let me savour the moment. | Дайте мне насладиться этой минутой. |
| You can savour the moment. | Ты можешь насладиться моментом. |
| I think, though, today I shall fire while stationary because I want to savour the moment. | Но сегодня, я думаю, что стрельну с остановки, потому что хочу насладиться моментом. |
| Choose from exquisitely designed rooms and savour delicious cuisine in the King's Cave restaurant in the cellar, surrounded by candelsticks, an open fireplace and ancient mirrors and paintings. | Гости смогут выбрать из различных прекрасно оформленных номеров, а также насладиться вкусно приготовленными блюдами в ресторане King's Cave на цокольном этаже, в окружении мерцающих свечей, камина, а также старинных зеркал и картин. |
| Round off the day here with a glass of wine or a cocktail and savour the relaxed and welcoming atmosphere. | Приглашаем Вас посетить бар в конце дня, чтобы расслабиться в приятной обстановке и насладиться бокалом вина или коктейлем. |
| Would be a shame not to savour you. | Было бы жаль не насладиться твоим вкусом. |
| It would be a shame not to savour you. | Было бы жаль не насладиться твоим вкусом. |
| This is the best season to savour cobras | Сейчас лучшее время, чтобы насладиться коброй. |
| Some rum with your witnesses, I think, to savour the judgement! | Немного рома в компании с Вашими свидетелями - насладиться приговором. |
| You never savour your food. | Вам никогда не хватает времени насладиться едой. |
| Savour the views, savour the moment. | Наслаждаться видом, насладиться моментом. |
| I don't airthe room; to savour the scents of her night | Я сразу не проветриваю, чтобы успеть насладиться её запахом. |