Английский - русский
Перевод слова Savour
Вариант перевода Насладиться

Примеры в контексте "Savour - Насладиться"

Примеры: Savour - Насладиться
It slows down the experience, gives you time to savour the taste. Это уменьшает скорость восприятия, дает тебе время насладиться вкусом.
And I am going to savour every minute of it. И я собираюсь насладиться каждым ее мгновеньем.
I need a little more time in which to savour the occasion. Мне нужно еще немного времени чтобы насладиться моментом.
EAST ISLAND ORIENTAL SPA - the chain of SPA centers and exotic massages salons, where you can savour the pleasure of procedures variety. EAST ISLAND ORIENTAL SPA - это сеть SPA центров и экзотических массажных салонов, в которых вы сможете насладиться самыми разными процедурами.
I'm going to get a beer and savour the moment. Я собираюсь взять пива и насладиться моментом.
To rule one's emotions, to savour them that takes a man of will. Управлять эмоциями чтобы насладиться ими как могут люди воли
EXOTIC SALON - the island of exotic, stirring and exclusive senses, where you can savour the pleasure of particular massages and procedures. САЛОН EXOTIC - остров экзотических, волнующих и особенных ощущений, где вы сможете насладиться особенными массажами и процедурами.
You should savour this moment. Тебе следует насладиться этим моментом.
Let me savour the moment. Дайте мне насладиться этой минутой.
You can savour the moment. Ты можешь насладиться моментом.
I think, though, today I shall fire while stationary because I want to savour the moment. Но сегодня, я думаю, что стрельну с остановки, потому что хочу насладиться моментом.
Choose from exquisitely designed rooms and savour delicious cuisine in the King's Cave restaurant in the cellar, surrounded by candelsticks, an open fireplace and ancient mirrors and paintings. Гости смогут выбрать из различных прекрасно оформленных номеров, а также насладиться вкусно приготовленными блюдами в ресторане King's Cave на цокольном этаже, в окружении мерцающих свечей, камина, а также старинных зеркал и картин.
Round off the day here with a glass of wine or a cocktail and savour the relaxed and welcoming atmosphere. Приглашаем Вас посетить бар в конце дня, чтобы расслабиться в приятной обстановке и насладиться бокалом вина или коктейлем.
Would be a shame not to savour you. Было бы жаль не насладиться твоим вкусом.
It would be a shame not to savour you. Было бы жаль не насладиться твоим вкусом.
This is the best season to savour cobras Сейчас лучшее время, чтобы насладиться коброй.
Some rum with your witnesses, I think, to savour the judgement! Немного рома в компании с Вашими свидетелями - насладиться приговором.
You never savour your food. Вам никогда не хватает времени насладиться едой.
Savour the views, savour the moment. Наслаждаться видом, насладиться моментом.
I don't airthe room; to savour the scents of her night Я сразу не проветриваю, чтобы успеть насладиться её запахом.