In 1918, part of the territory of the Saratov Governorate was included in the newly formed autonomous region of the Germans in the Volga region. | В 1918 году часть территории Саратовской губернии была включена в состав новообразованной автономной области немцев Поволжья. |
Recently, there have been signs of a persistent risk of desertification in the Voronezh, Saratov, Orenburg and Omsk districts and the Republic of Buryatiya. | В последнее время наметилась устойчивая тенденция риска опустынивания в Воронежской, Саратовской, Оренбургской, Омской областях, в Республике Бурятия. |
After the abolition of the Balashov oblast by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR of November 19, 1957, these cities and districts were returned to the Saratov region. | После упразднения Балашовской области Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 19 ноября 1957 года эти города и районы были возвращены в состав Саратовской области. |
Offended by this treatment, Mukhtarova left Kamensky's estate and continued to give charitable concerts in cities and towns of the Saratov Governorate, saving money for her future music education, as suggested by Arkhangelsky. | Обиженная таким отношением, Мухтарова ушла от Каменских и продолжила давать благотворительные концерты в городах и слободах Саратовской губернии, собирая деньги себе на музыкальное образование по совету Архангельского. |
After the end of the war, the school was transferred to Pugachev in the Saratov region and was renamed the Airborne Glider Airborne School. | После окончания войны школа перебазирована в Пугачёв Саратовской области и переименована в авиационное планерное училище ВДВ. |
A particularly dangerous enterprise in Saratov is the AIT plant, which pollutes not only its own territory, but also the adjacent residential area. | Особо опасным предприятием в Саратове является завод «АИТ», который загрязняет не только свою территорию, но и прилегающий к нему жилой массив. |
A regional network with branches in Rostov-on-Don, Saratov, Voronezh, Volgograd, Lipetsk and other cities of European Russia make FORUS Bank one of Europe's largest micro financial banks. | Региональная сеть с отделениями в Нижнем Новгороде, Ростове-на-Дону, Саратове, Воронеже, Волгограде, Липецке и других городах европейской части России делает Форус Банк одним из крупнейших микрофинансовых банков в Восточной Европе. |
The partnership had divisions, which acted in many towns: Saratov, Samara, Ekaterinburg, Rostov-na-Donu, Kursk, Tomsk, Ekaterinoslav, Odessa, Khar'kov, Poltava. | Товарищество имело отделения, которые действовали в Саратове, Самаре, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону, Курске, Томске, Екатеринославе, Одессе, Харькове, Полтаве. |
In Soviet times, in Saratov, the name of Yaroslav Halan was given to the street where he worked at the Taras Shevchenko Radio Station. | В Саратове в советское время именем Ярослава Галана была названа улица, на которой находилась радиостанция им. Шевченко, в которой работал писатель. |
The family lived in very poor conditions and moved repeatedly throughout Russia, until finally settling in Saratov in 1910. | Семья жила впроголодь и долго скиталась по городам России, пока, наконец, в 1910 году не осела в Саратове. |
On June 29, 1941, most pieces from Kiev Museum of Western and Oriental Art started being evacuated to Penza and Saratov. | Начиная с 29 июня 1941 года основная часть произведений, хранившихся в Киевском музее западного и восточного искусства, была вывезена в Пензу и Саратов. |
In 1959, Chubarov went to Saratov and then to Zagorsk (now Sergiev Posad), where he worked at the restoration studio of the sculptor Dmitry Tsaplin. | В 1959 году художник уехал в Саратов, потом в Загорск (ныне - Сергиев Посад), где работал в реставрационной студии скульптора Дмитрия Цаплина. |
The second half of July had been very difficult for the Eastern front of the AFSR, and in fact showed the futility of a further advance in the direction of the Tambov - Saratov line. | Для восточной половины фронта ВСЮР вторая половина июля была очень тяжела и, в сущности, показала бесперспективность дальнейшего наступления на направлении к линии Тамбов - Саратов. |
So, 275-liter thick (from 3 up to 5 millimeters) steel flanks send under Saratov on a factory on destruction of the chemical weapon. | Так, 275-литровые толстенные (от 3 до 5 миллиметров) стальные бочки отправляют под Саратов на завод по уничтожению химического оружия. |
Schein was born in Moscow on June 22, 1938, but moved to Saratov during World War II. | Борис Шайн родился в Москве 22 июня 1938 года, но вынужден был переехать в Саратов из-за начавшейся войны. |
2.4 On 29 August 2000, during a trial hearing, the author complained about this matter to the Criminal Division of the Saratov Regional Court. | 2.4 Во время слушания дела в судебной коллегии по уголовным делам Саратовского областного суда 29 августа 2000 года автор заявил ходатайство по этому вопросу. |
The Committee also observes that from the transcript of the trial hearing of 29 August 2000 in the Saratov Regional court it transpires that the author's lawyer confirmed the author's allegations that the latter had not had sufficient time to review the entire case file. | Комитет также отмечает, что из протокола заседания Саратовского областного суда от 29 августа 2000 года явствует, что адвокат автора подтвердил его заявления о том, что он не имел достаточного времени для ознакомления с материалами дела в полном объеме. |
In the years 1931-1934 he played children's roles in the Saratov Drama Theater, where his father - actor Vasily Demyanovich Markov. | В 1931-1934 годах играл детские роли в спектаклях Саратовского драматического театра им. К. Маркса, где служил его отец - актёр Василий Демьянович Марков. |
With a complete lack of interest from the Russian state, the leadership of Saratov Aviation Plant, which is in critical financial condition and is part of the EKIP concern, began to look for investor s abroad. | При полном отсутствии интереса со стороны российского государства руководство саратовского авиационного завода, находящегося в критическом финансовом состоянии и входящего в концерн «ЭКИП», начало искать инвесторов за рубежом. |
On 12 May 2000, the Criminal Division of the Saratov Regional Court concluded that substantial violations of the criminal procedure law had been committed by the investigation authorities and that the case should be returned for a supplementary investigation to rectify the procedural deficiencies identified. | Судебная коллегия по уголовным делам Саратовского областного суда 12 мая 2000 года пришла к выводу о том, что органами следствия были допущены существенные нарушения уголовно-процес-суального закона и что дело должно быть возвращено на доследование с целью устранения имеющихся недостатков. |
The case is now before the Kirovsky district court in Saratov; | В настоящее время дело находится на рассмотрении в Кировском районном суде Саратова; |
In 1987 he graduated from secondary school Nº 10 in Saratov and was awarded by silver medal. | В 1987 г. закончил с серебряной медалью среднюю общеобразовательную школу Nº 10 Саратова. |
It is known from lower beak (holotype SGU, no. 46/104a) and postcranial fragments from the early Campanian-age Rybushka Formation of Saratov, Russia. | Известен по голотипу SGU, no. 46/104a, который представляет нижнюю часть клюва и посткраниальные фрагменты из раннего кампанского яруса Рыбушкинской формации Саратова, Россия. |
He conscripted about 45,000 local people in Saratov and Samara, who were engaged in constructing a raised bank along which the railway was proposed to run. | После этого к строительству были принуждены около сорока пяти тысяч человек из Саратова и Самары, которые почти вручную создавали насыпь, по которой должны были проложить рельсы. |
Now we are sourcing new investment deals in the area of Moscow, St. Petersburg, Saratov and other cities. Polish companies will be involved in them as a contractors. | В данный момент мы находимся на этапе подучения нескольких интересных проектов на территории Москвы, Санкт Петербурга, Саратова, а также других важнейших административных округов Российской Федерации, в которых Генеральными Подрядчиками могут выступать польские компании. |
During the 1990s, his family fled war-torn Chechnya to Russia's Saratov Oblast. | Во время Чеченских войн 1990-х годов семья бежала из Чечни в Саратовскую область. |
The enterprise delivers its production to Moscow, Saint-Petersburg, Samara, Chelyabinsk, Sverdlovsk and Saratov regions, Tatarstan and other Russian regions every 12 days. | Предприятие каждые 12 дней отправляет cвою продукцию в Москву, Санкт-Петербург, Самарскую, Челябинскую, Свердловскую, Саратовскую области, Республику Татарстан и другие российские регионы. |
In 1941 the district included the Saratov, Kuibyshev, Penza, Tambov, Voronezh areas and the Orel Oblast, Kursk and Stalingrad regions of the RSFSR. | В 1941 году ПриВО включал Саратовскую, Куйбышевскую, Пензенскую, Тамбовскую, Воронежскую области и части Орловской, Курской и Сталинградской областей РСФСР. |
In 1912, she attempted to enroll at the newly established Saratov Conservatory, but was rejected due to her "less than one-octave-range voice gone hoarse from singing in the cold". | В 1912 года она попыталась поступить в новообразованную Саратовскую Императорскую консерваторию, но получила отказ из-за «охрипшего от пения на морозе голоса с диапазоном меньше октавы». |
Because of the decree of March 5, 1797 Penza province was renamed Saratov province and Saratov was appointed a provincial city. | Указом от 5 марта 1797 года Пензенская губерния была переименована в Саратовскую губернию и губернским городом назначен Саратов. |
On December 25, 1769, the Saratov Province of the Astrakhan Governorate was created. | 25 декабря 1769 года создана Саратовская провинция Астраханской губернии. |
Nemo (Saint-Petersburg) distributed iS-DOS in ex-USSR until 2004, and issued Open Letters electronic press. iS-DOS Support Team (Saratov Oblast) distributes iS-DOS in ex-USSR and issues iS-Files electronic press. | Nemo (Санкт-Петербург) распространял iS-DOS по территории бывшего СССР до 2004 года, а также выпускал электронный сборник статей Открытые письма (Open Letters). iS-DOS Support Team (Саратовская область) распространяет iS-DOS по территории бывшего СССР и выпускает электронное издание iS-Files. |
According to the order RVSR number 1086/181 of 25 May 1922, 2nd Saratov separate Infantry Brigade and 81st Infantry Brigade of the 27th Omsk Rifle Division to reshape the 32nd Infantry Division. | Согласно приказу РВСР Nº 1086/181, от 25 мая 1922 года, 2-я Саратовская отдельная стрелковая бригада и 81-я стрелковая бригада 27-й Омской стрелковой дивизии переформировываются в 32-ю стрелковую дивизию. |
He served as an air mechanic in the 8-th Reserve Fighter Aviation Regiment (Saratov Region). | Служил авиамехаником в 8-м запасном истребительном авиационном полку (Саратовская область). |
The river's source is the Syrt chain of hills (Saratov Oblast, Russian Federation). It discharges into Lake Sorajdyn, which belongs to the Kamysh-Samarsk lakes (Kazakhstan). | Река берет свое начало на холмистой возвышенности Сырт (Саратовская область, Российская Федерация) и впадает в озеро Сораждын, входящее в систему Камыш-Самарских озер (Казахстан). |
In 1971 after the graduation of secondary school he entered Saratov aviation technical college. | В 1971 году после окончания средней школы поступил в Саратовский авиационный техникум. |
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). | Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ). |
January 10, 1934 the Lower Volga krai was divided into Saratov and Stalingrad krais. | 10 января 1934 года Нижне-Волжский край был разделён на Саратовский и Сталинградский края. |
He was educated from 1814 to 1821 in the First Corps of Cadets, from which issued an ensign in the Saratov Infantry Regiment. | Воспитывался с 1814 по 1821 годы в Первом кадетском корпусе, откуда выпущен прапорщиком в Саратовский пехотный полк. |
November 28, 1955 - February 20, 1958 was Metropolitan of Saratov and Balashov (from December 26, 1957, Metropolitan of Saratov and Volsk). | 28 ноября 1955 года назначен митрополитом Саратовским и Балашовским (с 26 декабря 1957 года - митрополит Саратовский и Вольский). |
He studied at the Saratov Drama School in the acting department (1975-1976). | Учился в Саратовском театральном училище на актёрском факультете (1975-1976). |
Arranged meeting on Saratov factory, and gave us answer. | Встретились на Саратовском заводе и дали нам ответ. |
Since 2003, work on the creation of an EKIP at the Saratov aircraft factory was halted due to lack of funds. | С 2003 года работы по созданию ЭКИПа на саратовском авиазаводе были остановлены ввиду отсутствия средств. |
In 1959-1961 he studied at drama school at Saratov Drama Theater, there at the age of 17, he went to the professional scene. | В 1959-1961 годах учился в театральной студии при Саратовском драмтеатре, там же в возрасте 17 лет он вышел на профессиональную сцену. |
Such conferences, Mustafin's readings, and scientific workshops are regularly held at the Saratov State University by his students in memory of their remarkable teacher and outstanding analytical chemist of the first half of the 20th century. | Конференции, научные семинары, Мустафинские чтения, посвящённые памяти профессора, регулярно проходят в Саратовском университете, хранящем память о выдающемся химике-аналитике первой половины 20 века. |