Английский - русский
Перевод слова Sandwich

Перевод sandwich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэндвич (примеров 860)
I would be fine if I just had a sandwich and nothing else. Я была бы счастлива, если бы просто съела сэндвич.
I stopped on the way to buy you a Tunisian spicy sandwich, with lemon, Just how you like it. It's in the car. Я остановился по дороге и купил тебе тунисский сэндвич с лимоном, как ты любишь.
Or Where's My Sandwich? Or Don't Forget To Bring Home Beers After Work. Или "Где мой сэндвич?", или "Не забудь купить пива"
Fine, I'll take your sandwich. Хорошо, я возьму сэндвич.
I haven't had a peanut butter and jelly sandwich in... a really long time. Сто лет не ел сэндвич с арахисовым маслом.
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 310)
If you experience joy eating a salami sandwich, then do that. Если вы ощущаете радость от бутерброда с колбасой салями, значит ешьте бутерброд.
lric, the gull pinched my sandwich! Эрик, чайка утащила мой бутерброд!
So, boys, who do I have to kill around here to get a coldie and sandwich? Так что, парни, кого мне надо тут пришить, чтобы получить бутерброд и запить?
You want a sandwich, do you? Хочешь бутерброд, да?
Give me your sandwich. Дай мне свой бутерброд.
Больше примеров...
Сандвич (примеров 104)
Same sandwich you had here with your younger son, Такой же сандвич вы заказывали здесь, со своим младшим сыном,
Unless it's a poor people's sandwich, when you fold the bread over some mayonnaise and cry because your grandma is doing the best that she can. Тогда это сандвич для бедных, когда намазываешь майонез на хлеб и плачешь, потому что твоя бабушка делает все, что в ее силах.
They played ice-cream sandwich. Они играли в мороженное сандвич, представляешь?
Yeah.'gonna get a sandwich from the coworker lounge. Да. Пойду возьму сандвич там, где питаются коллеги.
I was eating a tuna sandwich. Я ел сандвич с тунцом.
Больше примеров...
Сендвич (примеров 80)
And besides, I just made the perfect sandwich. К тому же, я только что соорудила себе идеальный сендвич.
There's a sandwich and milk in the fridge, and I've asked Mrs. Riley and her daughter to stop in in a couple of hours. Там сендвич и молоко в холодильнике и я попросила миссис Райли и ее дочь зайти через пару часов.
No, it's a sandwich, isn't it? Нет, это сендвич, разве нет?
So, come on, sandwich, build me a lemon 'cause froggy wants to come home! Так что, давай, сендвич строй лимон потому что лягушонок хочет домой!
Any way you cut the sandwich, Неважно, ты разрежь сендвич
Больше примеров...
Сендвича (примеров 10)
A bite of my sandwich? Откусить от моего сендвича?
Open daily starting at 10:30 AM for refreshment or a light sandwich and a meeting point during the whole day until 1:00 AM. Открыт ежедневно начиная с 10:30 утра для освежительного напитка или легкого сендвича, а также является местом встречи на протяжении всего дня до 1 часа ночи.
Hawkes is trying to get a usable DNA profile off the sandwich we recovered from the burglary scene. Хоукс пытается получить пригодный для анализа ДНК-профиль из сендвича, который мы нашли на месте ограбления.
Half a sandwich, egg salad. Половина сендвича с яичным салатом.
I can smell that sandwich. Сендвича нам мало, дайте виски со льдом.
Больше примеров...
Бутер (примеров 12)
A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette. Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет.
I stand by that sandwich. Я горой за этот бутер.
You just ate a sandwich! Да ты только что бутер съел!
We can't be held responsible for every sandwich that we sell! Мы не можем отвечать за каждый проданный бутер!
I need a bacon sandwich. Я бы заточил бутер с беконом.
Больше примеров...
С сэндвичами (примеров 6)
I found a hair in a vending machine sandwich. Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами.
And find a new sandwich shop in Bucktown. И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун.
I think it was your sandwich maker. Я думаю, это твоя подружка с сэндвичами.
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился.
You see the fetching sandwich lady over there? Видишь ту очаровательную даму с сэндвичами?
Больше примеров...
Сендвичем (примеров 5)
I don't suppose you're here for a sandwich. Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем.
Probably stopped off for a decent sandwich. Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем.
What's with the "Babe" sandwich? Что с этим "малыш" сендвичем?
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром.
Heaven's pretty much been a suck sandwich. Рай по сути стал отвратительным сендвичем.
Больше примеров...
Sandwich (примеров 13)
It was released in 2012 and supported Android Ice Cream Sandwich (4.0). Он был выпущен в 2012 году и поддерживался Android Ice Cream Sandwich (4.0).
In December 1761 Middleton married Margaret Gambier, niece of Captain Mead, who he had encountered aboard HMS Sandwich some twenty years earlier. В декабре 1761 Миддлтон женился на Маргарет Гамбье, племяннице капитана Мида (англ. Mead), с которым познакомился на борту Sandwich лет за 20 до этого.
The other four ships were the Neptune of 1710, Ossory of 1711, Sandwich of 1715 and Barfleur of 1716. Остальные четыре корабля: Neptune 1710 года, Ossory 1711 года, Sandwich 1715 года и Barfleur 1716 года.
But it was another song written with Joseph Meyer that same year that became Dubin's first big hit, "A Cup of Coffee, a Sandwich and You". Но настоящим хитом стала другая песня, написанная Дубиным совместно с Джозефом Мейером в том же году: А Cup of Coffee, a Sandwich and You.
In 1921, a Dorset landowner, Lord Sandwich, offered a small farm property (now Hilfield Friary), and here the group of friends was able to offer shelter to the exhausted wayfarers and others in temporary need of help. В 1921 году Дорсетский землевладелец Лорд Сэндвич (Lord Sandwich) предложил им маленькую ферму (теперь монастырь Hilfield Friary), где группа друзей была в состоянии дать приют опустошенным странникам и другим нуждающимся в помощи.
Больше примеров...
Тунцом (примеров 42)
And you were feeding her my tuna sandwich! И ты кормишь его моим сэндвичем с тунцом
He used my letter opener to cut his tuna sandwich in half! Он моим ножом для писем разрезал свои бутерброды с тунцом!
My tuna fish sandwich. Свой сэндвич с тунцом.
You're making a tuna sandwich. Ты готовишь сэндвичи с тунцом.
We give them a tuna sandwich, they don't want a tuna sandwich. Мы даем им сэндвич с тунцом, а они не хотят его.
Больше примеров...
Салатом (примеров 23)
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
I was watching TV on Saturday and I saw an egg salad sandwich. В субботу я смотрела телек и увидела сандвич с салатом и яйцом.
as a salad sandwich. как сэндвич с салатом.
Yes, but tell me a dinosaur chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot. Да, но попробуй сказать, что сэндвич с салатом и курицезавром получился бы не в стиле Мезозойской эры.
I'm sorry, but the team all got food poisoning at the pre-rally egg salad sandwich party. Простите, у всей команды пищевое отравление после предпраздничной мини-дегустации сэндвичей с яичным салатом.
Больше примеров...
Сэндвич-панелей (примеров 13)
ZAO Petropanel has designed a broad range of elements used for constructing buildings from sandwich panels. В ЗАО "Петропанель" разработан широкий спектр узлов, применяемых при возведении зданий из сэндвич-панелей.
The maintenance of buildings and structures made from sandwich panels greatly depends on the quality of panels' joints. Высокие эксплуатационные характеристики зданий и сооружений из сэндвич-панелей во многом зависят от стыка панелей.
ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий.
High-speed erection of buildings can be achieved by using very durable screws for the assembly of metal frameworks absence of the welding process at the construction site and by using self-threaded screws for the assembly of walls and roofing from sandwich panels, and specialized machinery. Высокоскоростной монтаж здания обеспечивается благодаря применению при сборке металлокаркаса высокопрочных болтовых соединений и отсутствию на стройплощадке сварочных работ, а также использованию самонарезных болтов при монтаже стен и кровли из сэндвич-панелей, специальной техники.
The Industrial Construction Corporation Pulkovo was established in 2004 following the merger of the main contracting companies OAO Aeroportstroy and ZAO Petropanel which had a factory producing wall and roofing sandwich panels. The holding currently unites the enterprise into a single production complex. Промышленно-строительная корпорация «Пулково» выполняет весь спектр работ по проектированию, изготовлению и монтажу любых промышленных и гражданских зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей.
Больше примеров...