Английский - русский
Перевод слова Sandwich

Перевод sandwich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэндвич (примеров 860)
Imagine if you had to have a sandwich of it. Представьте, если бы вам пришлось съесть целый сэндвич с ней.
Somebody get that kid a sandwich. Хоть бы сэндвич парнишке дали.
I brought you a double sausage sandwich. Я принёс тебе двойной сэндвич.
I'm eating a sandwich. Я... я ем сэндвич.
I can fix you a sandwich. Я могу сделать тебе сэндвич.
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 310)
Yes, give to I shall make you sandwich. Да, давай я сделаю тебе бутерброд.
That we're paying people $40 and a sandwich to tell us how to do our jobs? Мы заплатили людям 40 баксов, дали бутерброд и хотим, чтобы они научили нас работать?
Greta made you a sandwich. Грета сделала тебе бутерброд.
as a salad sandwich. как бутерброд с салатом.
Is that a pickle sandwich? Это бутерброд с маринадами?
Больше примеров...
Сандвич (примеров 104)
In the end, the sandwich wasn't so bad. В результате, сандвич был не так уж плох.
I came here to make a sandwich. Я пришла, чтобы сделать сандвич.
You got your sandwich! Ты уже получил сандвич!
Sure you don't want a sandwich? Точно сандвич не хочешь?
I took a chance and put in an order for your sandwich, although most people like their Jay Pritchetts to go. Я рискнула и записала в заказ твой сандвич, хотя большинство людей предпочитают заказывать его на вынос.
Больше примеров...
Сендвич (примеров 80)
Just the sandwich or the tidal wave meal? Только сендвич или всю порцию?
You drenched my meatball sandwich. Ты намочила мой сендвич с фрикадельками.
The greasy organ grinder's probably knee-deep in a meatball sandwich. Эта полиция как один большой орган книющий со всех стороны, тухлый сендвич.
Boom! Can I please bring you anything, a freshly squeezed juice, a cocktail, a sandwich of your own choosing... Don't you, like, have a war to go to? Может вам что-то принести? сендвич на ваш вкус? на войну? где мы раздавим бунтующих комунистических шавок.
You're eating a tuna fish sandwich. Ты ещё сендвич с тунцом.
Больше примеров...
Сендвича (примеров 10)
You're not getting the rest of my sandwich. Ты не получишь остаток моего сендвича.
Have half of my sandwich. Возьми половину моего сендвича.
Hawkes is trying to get a usable DNA profile off the sandwich we recovered from the burglary scene. Хоукс пытается получить пригодный для анализа ДНК-профиль из сендвича, который мы нашли на месте ограбления.
Half a sandwich, egg salad. Половина сендвича с яичным салатом.
I can smell that sandwich. Сендвича нам мало, дайте виски со льдом.
Больше примеров...
Бутер (примеров 12)
I should make you into an egg salad sandwich! Я из тебя сделаю бутер с яйцом!
Go get me a sandwich. Тогда бутер мне принесите.
You sure you don't want a sandwich? Точно не хочешь бутер?
We can't be held responsible for every sandwich that we sell! Мы не можем отвечать за каждый проданный бутер!
I need a bacon sandwich. Я бы заточил бутер с беконом.
Больше примеров...
С сэндвичами (примеров 6)
I found a hair in a vending machine sandwich. Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами.
I think it was your sandwich maker. Я думаю, это твоя подружка с сэндвичами.
How many sandwich places did you have? Сколько у тебя было кафе с сэндвичами?
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился.
You see the fetching sandwich lady over there? Видишь ту очаровательную даму с сэндвичами?
Больше примеров...
Сендвичем (примеров 5)
I don't suppose you're here for a sandwich. Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем.
Probably stopped off for a decent sandwich. Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем.
What's with the "Babe" sandwich? Что с этим "малыш" сендвичем?
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром.
Heaven's pretty much been a suck sandwich. Рай по сути стал отвратительным сендвичем.
Больше примеров...
Sandwich (примеров 13)
FXI Technologies claims it will run both Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) and the latest Ubuntu Desktop Linux operating systems, leveraging Linaro builds and Linux kernel optimizations. FXI Technologies предоставляет образы доступные для загрузки и установки пользователями, в числе которых Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) и последний релиз операционной системы Ubuntu Linux, использующий Linaro сборки и оптимизации для ядра Linux.
As of October 2018, statistics issued by Google indicate that 0.3% of all Android devices accessing Google Play run Ice Cream Sandwich. По состоянию на 18 октября 2017 года статистика, опубликованная Google, показывает, что 0,6 % всех устройств Android, имеющих доступ к Google Play, запускают Ice Cream Sandwich.
The other four ships were the Neptune of 1710, Ossory of 1711, Sandwich of 1715 and Barfleur of 1716. Остальные четыре корабля: Neptune 1710 года, Ossory 1711 года, Sandwich 1715 года и Barfleur 1716 года.
Mortimer convinced the Bloogs to kidnap her by offering them the Stupendous Sandwich of Chungella IV. Мортимер убедил Блугов похитить её, предложив им Колоссальный сэндвич планеты Чунгелла IV (англ. Stupendous Sandwich of Chungella IV).
In 1921, a Dorset landowner, Lord Sandwich, offered a small farm property (now Hilfield Friary), and here the group of friends was able to offer shelter to the exhausted wayfarers and others in temporary need of help. В 1921 году Дорсетский землевладелец Лорд Сэндвич (Lord Sandwich) предложил им маленькую ферму (теперь монастырь Hilfield Friary), где группа друзей была в состоянии дать приют опустошенным странникам и другим нуждающимся в помощи.
Больше примеров...
Тунцом (примеров 42)
I was eating a tuna sandwich. Я ел сандвич с тунцом.
I ate a tuna sandwich on my first day... so Andy started calling me Big Tuna. В свой первый день я съел бутерброд с тунцом... так Энди начал назывывать меня Большой Тунец.
Tuna fish sandwich and a coffee and one cinnamon stick. сэндвич с тунцом, кофе и палочка корицы.
The pneumatic actuator from your bazooka over there, a map of town, a big spring, and a tunafish sandwich. Пневматика от твоей базуки, карта города, пружина, и горячий сандвич с тунцом.
I chop up celery and dill for your rotten tuna sandwich... and I drag it across the street for you, and you don't even have the decency... Я нарезала сельдерей и укроп для твоего поганого бутерброда с тунцом... и несла его через улицу для тебя, и ты даже не можешь проявить немного порядочности...
Больше примеров...
Салатом (примеров 23)
So I made a tuna salad sandwich, and I ran away. Тогда я сделала бутерброд с тунцом и салатом и сбежала.
A 12-year-old Ben Linus brought me a chicken salad sandwich. Как дела? Двенадцатилетний Бен Лайнус принёс мне бутерброд с куриным салатом.
and it ends with me selling Kirk a lettuce sandwich. И закончилось тем, что я продал Кирку бутерброд с салатом.
Half a sandwich, egg salad. Половина сендвича с яичным салатом.
I'm sorry, but the team all got food poisoning at the pre-rally egg salad sandwich party. Простите, у всей команды пищевое отравление после предпраздничной мини-дегустации сэндвичей с яичным салатом.
Больше примеров...
Сэндвич-панелей (примеров 13)
Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей.
ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий.
In 2000 OAO Aeroportstroy received a new impulse for the development when it was put into operation ZAO Petropanel Plant for manufacturing 3-layer wall and roofing sandwich panels, which now is also a part of Industrial Construction Corporation "Pulkovo". Новый импульс развитию «Аэропортстроя» дали строительство и ввод в эксплуатацию в 2000 году завода нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей - ЗАО «Петропанель», в настоящее время также входящего в Промышленно-строительную корпорацию «Пулково».
In 1998, the year of the Russian default, we were the first in our country to put into operation a new generation factory for producing sandwich panels. В 1998 году - в год дефолта! - мы первыми в России создали завод нового поколения по производству сэндвич-панелей.
The INTALOCK has been designed based on previous generations of lock for sandwich panels and is used by Petropanel. We chose Intalock as it qualifies for all of the above requirements for locks for sandwich panels. Замок INTALOCK, разработанный на основе предыдущих поколений замков для сэндвич-панелей и применяемый сейчас компанией «Петропанель», в наибольшей степени удовлетворяет всем этим требованиям.
Больше примеров...