Английский - русский
Перевод слова Sandwich

Перевод sandwich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэндвич (примеров 860)
And a tuna sandwich, thanks. И сэндвич с тунцом, спасибо.
The chicken sandwich is great, by the way. Тут очень вкусный сэндвич с курицей.
Well, what if we bring you back a sandwich? Ну а что если мы купим тебе сэндвич?
Let's make an inter-generational sandwich. Давайте сделаем межвозростной сэндвич.
Dani, make me a sandwich. Дэни, сделай-ка мне сэндвич.
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 310)
A broken ball-and-cup toy, a glove, an old sandwich and a balled up piece of newspaper. Сломанная игрушка, перчатка, старый бутерброд и скомканный кусок газеты.
Maybe you'd like me to make you a nice sandwich? Возможно, вы хотели бы, чтобы я сделал вам отличный бутерброд?
Now, I had tried to imagine what could possibly be in an animated TV commercial featuring Tom Arnold, that would get you to get in your car, drive across town and buy a roast beef sandwich. Вот, я пытался вообразить, что могло бы быть в анимировано в ТВ-рекламе с Томом Арнольдом, чтобы вы сели в машину, проехали по городу и купили бутерброд с жаренной говядиной.
Mommy makes a sandwich. Я сказал, мамочка делает бутерброд.
Enjoying your bacon sandwich? Нравится твой бутерброд с ветчиной?
Больше примеров...
Сандвич (примеров 104)
I got my second-to-last stamp on my sandwich card. Это карточка получения скидки в сандвич баре.
I'm so hungry, I could eat a sandwich meant for a peasant. Я так голоден, что съел бы сандвич для бедных.
I brought Josh in a sandwich for lunch and then all of a sudden he said "I love you." Я принесла Джошу сандвич и потом он вдруг говорит, что любит меня.
The best sandwich for clarity of thought. Лучший сандвич для ясности мышления.
Make the most amazing grilled-cheese sandwich ever. Слелать лучший в мире сырный сандвич.
Больше примеров...
Сендвич (примеров 80)
I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель.
You made me a sandwich? Ты сделала мне сендвич?
The Earl of Sandwich didn't invent the sandwich. Граф Сендвич не изобрел сендвич.
You're eating a tuna fish sandwich. Ты ещё сендвич с тунцом.
They spent their days puntin' down the lazy rivers of Cambridge town, occasionally would eat a cucumber sandwich and sit under Mr Willow, the tree. Они коротали дни плавая по тихим речкам Кэмбриджа, время от времени поедая сендвич с огурцом и сидя под мистером Ивой, деревом.
Больше примеров...
Сендвича (примеров 10)
Your father entered a contest to name a chicken sandwich. Твой папа участвовал в конкурсе по названию сендвича.
You're not getting the rest of my sandwich. Ты не получишь остаток моего сендвича.
You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich. Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича?
Have half of my sandwich. Возьми половину моего сендвича.
Hawkes is trying to get a usable DNA profile off the sandwich we recovered from the burglary scene. Хоукс пытается получить пригодный для анализа ДНК-профиль из сендвича, который мы нашли на месте ограбления.
Больше примеров...
Бутер (примеров 12)
And he just gave her 80 bucks for a muffin and a sandwich. Он только что выдал ей 80 баксов на бутер и кекс.
Go get me a sandwich. Тогда бутер мне принесите.
You sure you don't want a sandwich? Точно не хочешь бутер?
We can't be held responsible for every sandwich that we sell! Мы не можем отвечать за каждый проданный бутер!
I need a bacon sandwich. Я бы заточил бутер с беконом.
Больше примеров...
С сэндвичами (примеров 6)
I found a hair in a vending machine sandwich. Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами.
And find a new sandwich shop in Bucktown. И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун.
How many sandwich places did you have? Сколько у тебя было кафе с сэндвичами?
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился.
You see the fetching sandwich lady over there? Видишь ту очаровательную даму с сэндвичами?
Больше примеров...
Сендвичем (примеров 5)
I don't suppose you're here for a sandwich. Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем.
Probably stopped off for a decent sandwich. Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем.
What's with the "Babe" sandwich? Что с этим "малыш" сендвичем?
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром.
Heaven's pretty much been a suck sandwich. Рай по сути стал отвратительным сендвичем.
Больше примеров...
Sandwich (примеров 13)
FXI Technologies claims it will run both Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) and the latest Ubuntu Desktop Linux operating systems, leveraging Linaro builds and Linux kernel optimizations. FXI Technologies предоставляет образы доступные для загрузки и установки пользователями, в числе которых Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) и последний релиз операционной системы Ubuntu Linux, использующий Linaro сборки и оптимизации для ядра Linux.
In December 1761 Middleton married Margaret Gambier, niece of Captain Mead, who he had encountered aboard HMS Sandwich some twenty years earlier. В декабре 1761 Миддлтон женился на Маргарет Гамбье, племяннице капитана Мида (англ. Mead), с которым познакомился на борту Sandwich лет за 20 до этого.
As of October 2018, statistics issued by Google indicate that 0.3% of all Android devices accessing Google Play run Ice Cream Sandwich. По состоянию на 18 октября 2017 года статистика, опубликованная Google, показывает, что 0,6 % всех устройств Android, имеющих доступ к Google Play, запускают Ice Cream Sandwich.
In 1961, with Pietro Belluschi and C. Frederick Wise, Fresco collaborated on a project known as the Sandwich House. В 1961 году совместно с Пьетро Беллуски и Фредериком Вайсом Фреско занимался проектом под названием «Дом-сэндвич» (англ. Sandwich House).
In 1921, a Dorset landowner, Lord Sandwich, offered a small farm property (now Hilfield Friary), and here the group of friends was able to offer shelter to the exhausted wayfarers and others in temporary need of help. В 1921 году Дорсетский землевладелец Лорд Сэндвич (Lord Sandwich) предложил им маленькую ферму (теперь монастырь Hilfield Friary), где группа друзей была в состоянии дать приют опустошенным странникам и другим нуждающимся в помощи.
Больше примеров...
Тунцом (примеров 42)
Talk to me when you're eating a tuna sandwich out of a machine. Скажи мне это, когда придётся есть сэндвич с тунцом из автомата.
Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я...
Even, like, a gross tuna sandwich you, like, made or whatever. Даже гадкий бутерброд с тунцом, который, ты, типа, сделала, короч.
Starting to regret the tuna sandwich earlier. Начинаю жалеть, что съел сэндвич с тунцом.
I ate a tuna sandwich on my first day... so Andy started calling me Big Tuna. В свой первый день я съел бутерброд с тунцом... так Энди начал назывывать меня Большой Тунец.
Больше примеров...
Салатом (примеров 23)
I found my insurance forms shoved into a drawer with what smells like an egg salad sandwich. Я нашел страховые документы смятые в ящике стола вместе с тем, что пахнет как сэндвич с яичным салатом.
He's near the park, upper 80s, and across the street from his office you can get the most delicious egg salad sandwich... Он недалеко от парка, в районе 80-х улиц, и напротив его офиса есть кафе, где продают вкуснейшие сэндвичи с яичным салатом...
and it ends with me selling Kirk a lettuce sandwich. И закончилось тем, что я продал Кирку бутерброд с салатом.
Its logic was as foreign to him as... as a salad sandwich. Эта логика была чужда ему, как... как сэндвич с салатом.
as a salad sandwich. как бутерброд с салатом.
Больше примеров...
Сэндвич-панелей (примеров 13)
Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей.
The use of metal structures and sandwich panels in construction reduces the time for assembly by ten times compared to the use of traditional materials. Использование металлоконструкций и сэндвич-панелей при строительстве объекта сокращает сроки монтажа в десятки раз по сравнению с применением традиционных материалов.
Facade design includes blueprints, design of sandwich panels, fittings and other parts. Проектирование фасадов зданий включает в себя разработку деталировочных чертежей, узлов сопряжений сэндвич-панелей, крепежных элементов и комплектующих элементов.
The model takes into account shear deformation and rotational bending effects, making it suitable for describing the behaviour of thick beams, sandwich composite beams, or beams subject to high-frequency excitation when the wavelength approaches the thickness of the beam. Модель учитывает сдвиговую деформацию и вращательные изгибы, что делает её применимой для описания поведения толстых балок, сэндвич-панелей и высокочастотных колебаний балок, когда длина волны этих колебаний становится сравнимой с толщиной балки.
The INTALOCK has been designed based on previous generations of lock for sandwich panels and is used by Petropanel. We chose Intalock as it qualifies for all of the above requirements for locks for sandwich panels. Замок INTALOCK, разработанный на основе предыдущих поколений замков для сэндвич-панелей и применяемый сейчас компанией «Петропанель», в наибольшей степени удовлетворяет всем этим требованиям.
Больше примеров...