I made you a sandwich, Roy, if you're hungry. | Я сделал тебе сэндвич, Рой, если ты проголодался. |
And it wasn't just any pulled pork sandwich. | И это не просто сэндвич со свининой. |
Thank you for the sandwich... and the cigarette. | Спасибо за... сэндвич и сигарету. |
Using the sir sandwich, I said: | Используя сэр сэндвич , я сказал: |
Anyway, would you like a sandwich? | Ладно... Хотите сэндвич? |
Yes, give to I shall make you sandwich. | Да, давай я сделаю тебе бутерброд. |
I'll get you a sandwich... because that's all there is. | Принесу тебе бутерброд, потому что это всё, что есть. |
Even, like, a gross tuna sandwich you, like, made or whatever. | Даже гадкий бутерброд с тунцом, который, ты, типа, сделала, короч. |
Dud if I... had to what you do every day - going into the same office, sitting at the same computer, eating the same bologna sandwich, | Если-бы мне приходилось делать то, что ты делаешь каждый день... ходить в один и тот же офис, сидеть за одним и тем же компьютером, есть один и тот же бутерброд с колбасой, |
He ate a big sandwich. | Он съел большой бутерброд. |
But please - accept this sandwich as a gesture of solidarity. | Прошу, прими этот сандвич, как знак солидарности. |
In Luxembourg, Kachkéis is usually eaten on an open sandwich on which mustard has been smeared as well. | В Люксембурге Kachkéis намазывают на открытый сандвич вместе с горчицей. |
I know your favorite sandwich! | Я знаю, какой у тебя любимый сандвич! |
It's just a sandwich, Jay. | Это просто сандвич, Джей. |
A half hour before I had Rory, I was eating a pepper sandwich and watching TV. | За полчаса до рождения Рори я ела сандвич с перцем и смотрела ТВ. |
And I try not to use the word hero outside of a sandwich context... but you just might be one. | И я не использую слово "герой", не в контексте слова сендвич... но, для тебя могу сделать исключение. |
in the afternoon, she has a sandwich and a soda. | В З часа дня она поела: сендвич и содовая. |
Can I make a sandwich? | Можно я сделаю сендвич? |
It's a pastrami with the coleslaw right on the sandwich. | Это сендвич с копченой говядиной, свежей капустой и майонезом. |
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. | Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. |
You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich. | Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича? |
Have half of my sandwich. | Возьми половину моего сендвича. |
Open daily starting at 10:30 AM for refreshment or a light sandwich and a meeting point during the whole day until 1:00 AM. | Открыт ежедневно начиная с 10:30 утра для освежительного напитка или легкого сендвича, а также является местом встречи на протяжении всего дня до 1 часа ночи. |
Half a sandwich, egg salad. | Половина сендвича с яичным салатом. |
I can smell that sandwich. | Сендвича нам мало, дайте виски со льдом. |
A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette. | Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет. |
I should make you into an egg salad sandwich! | Я из тебя сделаю бутер с яйцом! |
Is this anybody's sandwich? | Этот бутер кому-нибудь принадлежит? |
You sure you don't want a sandwich? | Точно не хочешь бутер? |
We can't be held responsible for every sandwich that we sell! | Мы не можем отвечать за каждый проданный бутер! |
And find a new sandwich shop in Bucktown. | И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун. |
I think it was your sandwich maker. | Я думаю, это твоя подружка с сэндвичами. |
How many sandwich places did you have? | Сколько у тебя было кафе с сэндвичами? |
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. | Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился. |
You see the fetching sandwich lady over there? | Видишь ту очаровательную даму с сэндвичами? |
I don't suppose you're here for a sandwich. | Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем. |
Probably stopped off for a decent sandwich. | Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем. |
What's with the "Babe" sandwich? | Что с этим "малыш" сендвичем? |
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. | Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром. |
Heaven's pretty much been a suck sandwich. | Рай по сути стал отвратительным сендвичем. |
In the late 1980s, Austen drew the first five issues for the short-lived series Hero Sandwich by Slave Labor Graphics. | В середине 1980-х Остин нарисовал первые пять выпусков Hero Sandwich (Slave Labor Graphics). |
As of October 2018, statistics issued by Google indicate that 0.3% of all Android devices accessing Google Play run Ice Cream Sandwich. | По состоянию на 18 октября 2017 года статистика, опубликованная Google, показывает, что 0,6 % всех устройств Android, имеющих доступ к Google Play, запускают Ice Cream Sandwich. |
In 1961, with Pietro Belluschi and C. Frederick Wise, Fresco collaborated on a project known as the Sandwich House. | В 1961 году совместно с Пьетро Беллуски и Фредериком Вайсом Фреско занимался проектом под названием «Дом-сэндвич» (англ. Sandwich House). |
But it was another song written with Joseph Meyer that same year that became Dubin's first big hit, "A Cup of Coffee, a Sandwich and You". | Но настоящим хитом стала другая песня, написанная Дубиным совместно с Джозефом Мейером в том же году: А Cup of Coffee, a Sandwich and You. |
In 1921, a Dorset landowner, Lord Sandwich, offered a small farm property (now Hilfield Friary), and here the group of friends was able to offer shelter to the exhausted wayfarers and others in temporary need of help. | В 1921 году Дорсетский землевладелец Лорд Сэндвич (Lord Sandwich) предложил им маленькую ферму (теперь монастырь Hilfield Friary), где группа друзей была в состоянии дать приют опустошенным странникам и другим нуждающимся в помощи. |
Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... | Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я... |
It's a tuna-fish sandwich, if that's what you mean. | Это сэндвич с тунцом, если ты знаешь, что это. |
Want a tuna-fish sandwich? | Хочешь бутерброд с тунцом? |
I'll get your favorite tuna sandwich from the machine. | Я принесу твой любимый сэндвич с тунцом из машины. |
My tuna fish sandwich. | Свой сэндвич с тунцом. |
Cassavetes and I used to split an egg salad sandwich and plot how we were going to make the leap from theater to film. | Кассаветис и я делили на двоих сендвич с яичным салатом и представляли, как мы уйдем из театра в кино. |
Well, according to Ms. Jensen, you said that she was a slave to her biological urges and called her an "egg salad sandwich." | Что ж, по словам мисс Дженсен вы сказали что она раба своих биологических потребностей и назвали её сэндвичем с яичным салатом |
I was watching TV on Saturday and I saw an egg salad sandwich. | В субботу я смотрела телек и увидела сандвич с салатом и яйцом. |
Now you take this Waldorf salad sandwich and you go get that job! | Теперь забирай свой сэндвич с салатом и иди получи эту работу! |
A bacon, lettuce, and tomato, sandwich - or B.L.T, as Chuck Stone called it - would really hit the spot. | "Сэндвич с беконом, салатом и помидором... или БСП, как Чак Стоун называл его... был как нельзя кстати". |
Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. | С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей. |
The use of metal structures and sandwich panels in construction reduces the time for assembly by ten times compared to the use of traditional materials. | Использование металлоконструкций и сэндвич-панелей при строительстве объекта сокращает сроки монтажа в десятки раз по сравнению с применением традиционных материалов. |
ZAO Petropanel has designed a broad range of elements used for constructing buildings from sandwich panels. | В ЗАО "Петропанель" разработан широкий спектр узлов, применяемых при возведении зданий из сэндвич-панелей. |
The Industrial Construction Corporation Pulkovo was established in 2004 following the merger of the main contracting companies OAO Aeroportstroy and ZAO Petropanel which had a factory producing wall and roofing sandwich panels. The holding currently unites the enterprise into a single production complex. | Промышленно-строительная корпорация «Пулково» выполняет весь спектр работ по проектированию, изготовлению и монтажу любых промышленных и гражданских зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей. |
The INTALOCK has been designed based on previous generations of lock for sandwich panels and is used by Petropanel. We chose Intalock as it qualifies for all of the above requirements for locks for sandwich panels. | Замок INTALOCK, разработанный на основе предыдущих поколений замков для сэндвич-панелей и применяемый сейчас компанией «Петропанель», в наибольшей степени удовлетворяет всем этим требованиям. |