| I want to finish my sandwich while I skate, Mother. | Я доем сэндвич пока буду кататься, мама. |
| I'll - I'll just get a sandwich or order room service. | Я... я просто съем сэндвич или закажу в номер. |
| What a great sandwich. | Ничего себе, вот это сэндвич. |
| Maybe the fish sandwich. | И сэндвич с рыбой, кажется. |
| Why don't you grab a sandwich and we'll talk later? | Почему бы вам не взять сэндвич? |
| I eat at school, make a sandwich. | Поем в школе, сделаю бутерброд. |
| Maybe I should make him a sandwich. | Может, мне стоит сделать ему бутерброд. |
| And if you do scrape up $1.50, use it to buy yourself a sandwich. | А если всё же подфартит, то потратьте $1.50 на бутерброд. |
| We turned the Earth into a sandwich, by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth, and on the exact opposite point of the Earth, have another person holding a piece of bread. | Мы делали бутерброд с нашей Землёй: один человек держал кусок хлеба в одной точке на поверхности Земли, а другой держал такой же кусок в точке, полностью противоположной первой. |
| Did you eat my sandwich? | Ты что, съел мой бутерброд? |
| I got my second-to-last stamp on my sandwich card. | Это карточка получения скидки в сандвич баре. |
| Did she just put a sandwich in a briefcase? | Она только что положила сандвич в портфель? |
| I know your favorite sandwich! | Я знаю, какой у тебя любимый сандвич! |
| Now, with that in mind, was your Quiznos sandwich awesome? | А теперь, держа это в уме, вы назовёте свой сандвич потрясающим? |
| Listen up, piggies, I want a hovercopter, and an unmarked sandwich, and a new face with like a, a Hugh Grant look. | Я хочу везделёт, и не помеченный сандвич, и новое лицо как у... у Хью Гранта |
| I'm on it as soon as I make a sandwich. | Возьмусь за это как только приготовлю сендвич. |
| Wait a second, the guy who broke in the house made a sandwich? | Подожди секунду, парень, который вломился в дом, сделал себе сендвич? |
| You know, pets and bicycles and a sandwich and a glass of milk after school. | Ну, ты знаешь, животные, велосипеды, сендвич и стакан молока после школы |
| For my new pork sandwich: | Представляю вам новый свиной сендвич: |
| I'll make you a sandwich. | Я сделаю тебе сендвич. |
| Your father entered a contest to name a chicken sandwich. | Твой папа участвовал в конкурсе по названию сендвича. |
| You're not getting the rest of my sandwich. | Ты не получишь остаток моего сендвича. |
| You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich. | Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича? |
| Open daily starting at 10:30 AM for refreshment or a light sandwich and a meeting point during the whole day until 1:00 AM. | Открыт ежедневно начиная с 10:30 утра для освежительного напитка или легкого сендвича, а также является местом встречи на протяжении всего дня до 1 часа ночи. |
| I can smell that sandwich. | Сендвича нам мало, дайте виски со льдом. |
| I should make you into an egg salad sandwich! | Я из тебя сделаю бутер с яйцом! |
| Is this anybody's sandwich? | Этот бутер кому-нибудь принадлежит? |
| Go get me a sandwich. | Тогда бутер мне принесите. |
| You sure you don't want a sandwich? | Точно не хочешь бутер? |
| We can't be held responsible for every sandwich that we sell! | Мы не можем отвечать за каждый проданный бутер! |
| I found a hair in a vending machine sandwich. | Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами. |
| And find a new sandwich shop in Bucktown. | И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун. |
| I think it was your sandwich maker. | Я думаю, это твоя подружка с сэндвичами. |
| How many sandwich places did you have? | Сколько у тебя было кафе с сэндвичами? |
| He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. | Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился. |
| I don't suppose you're here for a sandwich. | Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем. |
| Probably stopped off for a decent sandwich. | Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем. |
| What's with the "Babe" sandwich? | Что с этим "малыш" сендвичем? |
| All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. | Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром. |
| Heaven's pretty much been a suck sandwich. | Рай по сути стал отвратительным сендвичем. |
| It was released in 2012 and supported Android Ice Cream Sandwich (4.0). | Он был выпущен в 2012 году и поддерживался Android Ice Cream Sandwich (4.0). |
| In 1987, a bootleg LP titled Cold Cuts (Club Sandwich SP-11) was released containing outtakes recorded between 1971 and 1978. | В 1987 бутлег-лейблом Club Sandwich был выпущен LP-альбом, под названием Cold Cuts (Club Sandwich SP-11), содержащий ауттейки за период с 1971 по 1978 годы (то есть, видимо, версия, скомпонованная на конец 1978 года). |
| As of October 2018, statistics issued by Google indicate that 0.3% of all Android devices accessing Google Play run Ice Cream Sandwich. | По состоянию на 18 октября 2017 года статистика, опубликованная Google, показывает, что 0,6 % всех устройств Android, имеющих доступ к Google Play, запускают Ice Cream Sandwich. |
| The other four ships were the Neptune of 1710, Ossory of 1711, Sandwich of 1715 and Barfleur of 1716. | Остальные четыре корабля: Neptune 1710 года, Ossory 1711 года, Sandwich 1715 года и Barfleur 1716 года. |
| But it was another song written with Joseph Meyer that same year that became Dubin's first big hit, "A Cup of Coffee, a Sandwich and You". | Но настоящим хитом стала другая песня, написанная Дубиным совместно с Джозефом Мейером в том же году: А Cup of Coffee, a Sandwich and You. |
| A guy left me a half a tuna sandwich as a tip. | Парень оставил мне полсэндвича с тунцом вместо чаевых. |
| I'll open with the tuna sandwich. | Я открываю бутербродом с тунцом. |
| Forty-five dollars for a tuna sandwich. | Сэндвич с тунцом - сорок пять долларов. |
| it's not like I brought a tuna sandwich. | Я же не сэндвич с тунцом принес. |
| I'll have a beer and a sandwich - tuna salad sandwich. | Я буду пиво и сандвич... сандвич с тунцом и салатом. |
| I found my insurance forms shoved into a drawer with what smells like an egg salad sandwich. | Я нашел страховые документы смятые в ящике стола вместе с тем, что пахнет как сэндвич с яичным салатом. |
| Well, according to Ms. Jensen, you said that she was a slave to her biological urges and called her an "egg salad sandwich." | Что ж, по словам мисс Дженсен вы сказали что она раба своих биологических потребностей и назвали её сэндвичем с яичным салатом |
| I was watching TV on Saturday and I saw an egg salad sandwich. | В субботу я смотрела телек и увидела сандвич с салатом и яйцом. |
| and it ends with me selling Kirk a lettuce sandwich. | И закончилось тем, что я продал Кирку бутерброд с салатом. |
| as a salad sandwich. | как сэндвич с салатом. |
| Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. | С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей. |
| The use of metal structures and sandwich panels in construction reduces the time for assembly by ten times compared to the use of traditional materials. | Использование металлоконструкций и сэндвич-панелей при строительстве объекта сокращает сроки монтажа в десятки раз по сравнению с применением традиционных материалов. |
| ZAO Petropanel has designed a broad range of elements used for constructing buildings from sandwich panels. | В ЗАО "Петропанель" разработан широкий спектр узлов, применяемых при возведении зданий из сэндвич-панелей. |
| ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. | ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий. |
| The model takes into account shear deformation and rotational bending effects, making it suitable for describing the behaviour of thick beams, sandwich composite beams, or beams subject to high-frequency excitation when the wavelength approaches the thickness of the beam. | Модель учитывает сдвиговую деформацию и вращательные изгибы, что делает её применимой для описания поведения толстых балок, сэндвич-панелей и высокочастотных колебаний балок, когда длина волны этих колебаний становится сравнимой с толщиной балки. |