Now, I can't promise the weather but I can promise you a good sandwich and a flask of tea. | Не могу обещать прекрасную погоду, но могу обещать хороший сэндвич и фляжку чая. |
EERIE WHISPERING: Chicken salad sandwich. | Сэндвич из куриного салата. |
And then I made you a sandwich. | И сделал тебе сэндвич. |
What's a French dip sandwich? | Что такое французский сэндвич? |
I did not need to know that the Riblet sandwich is back. | что сэндвич с ребрышками снова в продаже. |
When he came into the kitchen to collect the sandwich, Elliot asked me to make him. | Элиот попросил сделать Чарли бутерброд, и он приходил на кухню забрать его. |
and it ends with me selling Kirk a lettuce sandwich. | И закончилось тем, что я продал Кирку бутерброд с салатом. |
Even, like, a gross tuna sandwich you, like, made or whatever. | Даже гадкий бутерброд с тунцом, который, ты, типа, сделала, короч. |
Pickle on your sandwich? | Тебе бутерброд с огурчиком? |
Place any sandwich you like between the large plates and select your preferred timing. | Положите бутерброд между широкими пластинами и выберите нужное время. |
I'd like a coke, a jumbo sandwich and some liquor ice. | Я бы хотел колу, сандвич ямбо и немного лакрицы. |
I stole his sandwich, and he finally stood up for himself. | Я украл его сандвич и он наконец постоял за себя. |
She'll find something about him that she hates, and then she'll dump him before she finds out he's a sandwich and dumps me. | Она найдет в нем что-нибудь, что она возненавидит и бросит его прежде, чем узнает. что он сандвич и бросит меня. |
I'll have a beer and a sandwich - tuna salad sandwich. | Я буду пиво и сандвич... сандвич с тунцом и салатом. |
Dad, that's my sandwich. | Пап, это мой сандвич. |
And besides, I just made the perfect sandwich. | К тому же, я только что соорудила себе идеальный сендвич. |
You know, pets and bicycles and a sandwich and a glass of milk after school. | Ну, ты знаешь, животные, велосипеды, сендвич и стакан молока после школы |
For my new pork sandwich: | Представляю вам новый свиной сендвич: |
With so much of the country facing starvation, the going price is a sandwich and a Coke. | В то время, как так много аргентинцев голодают, для которых благо - сендвич и стакан Коки. |
By the time you put on your jacket, walk around the corner, go to the sandwich spot, order a sandwich, wait for them to make it, then get in another line to pay for it, 28 minutes have passed. | К тому времени как ты наденешь куртку, дойдёшь до угла, зайдешь в ларёк с сендвичами, закажешь сендвич, подождёшь пока его сделают, затем отстоишь в другой очереди оплатить его, 28 минут прошло. |
You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich. | Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича? |
A bite of my sandwich? | Откусить от моего сендвича? |
Have half of my sandwich. | Возьми половину моего сендвича. |
Hawkes is trying to get a usable DNA profile off the sandwich we recovered from the burglary scene. | Хоукс пытается получить пригодный для анализа ДНК-профиль из сендвича, который мы нашли на месте ограбления. |
I can smell that sandwich. | Сендвича нам мало, дайте виски со льдом. |
A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette. | Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет. |
I stand by that sandwich. | Я горой за этот бутер. |
You just ate a sandwich! | Да ты только что бутер съел! |
You gave me a sandwich. | Ты подсунул мне бутер. |
You know what? I stand by that sandwich. | Мой бутер самый наикрутейший! |
I found a hair in a vending machine sandwich. | Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами. |
And find a new sandwich shop in Bucktown. | И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун. |
I think it was your sandwich maker. | Я думаю, это твоя подружка с сэндвичами. |
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. | Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился. |
You see the fetching sandwich lady over there? | Видишь ту очаровательную даму с сэндвичами? |
I don't suppose you're here for a sandwich. | Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем. |
Probably stopped off for a decent sandwich. | Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем. |
What's with the "Babe" sandwich? | Что с этим "малыш" сендвичем? |
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. | Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром. |
Heaven's pretty much been a suck sandwich. | Рай по сути стал отвратительным сендвичем. |
As of October 2018, statistics issued by Google indicate that 0.3% of all Android devices accessing Google Play run Ice Cream Sandwich. | По состоянию на 18 октября 2017 года статистика, опубликованная Google, показывает, что 0,6 % всех устройств Android, имеющих доступ к Google Play, запускают Ice Cream Sandwich. |
Android Beam was introduced in 2011 with Android version 4.0 (Ice Cream Sandwich). | Он был выпущен в первый раз в 2011 году с Android 4.0 «Ice Cream Sandwich». |
In 1961, with Pietro Belluschi and C. Frederick Wise, Fresco collaborated on a project known as the Sandwich House. | В 1961 году совместно с Пьетро Беллуски и Фредериком Вайсом Фреско занимался проектом под названием «Дом-сэндвич» (англ. Sandwich House). |
In 1921, a Dorset landowner, Lord Sandwich, offered a small farm property (now Hilfield Friary), and here the group of friends was able to offer shelter to the exhausted wayfarers and others in temporary need of help. | В 1921 году Дорсетский землевладелец Лорд Сэндвич (Lord Sandwich) предложил им маленькую ферму (теперь монастырь Hilfield Friary), где группа друзей была в состоянии дать приют опустошенным странникам и другим нуждающимся в помощи. |
Parker was quickly convicted of treason and piracy and hanged from the yardarm of Sandwich, the vessel where the mutiny had started. | Паркер был вскоре обвинён в измене и пиратстве, и был повешен на рее HMS Sandwich, корабля, с которого начинался мятеж. |
Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... | Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я... |
Want a tuna-fish sandwich? | Хочешь бутерброд с тунцом? |
I'll get your favorite tuna sandwich from the machine. | Я принесу твой любимый сэндвич с тунцом из машины. |
He used my letter opener to cut his tuna sandwich in half! | Он моим ножом для писем разрезал свои бутерброды с тунцом! |
Brine, oil, spring water, chunky tuna, sandwich tuna, mayonnaise, dolphin-killing tuna, salsa, must... | В рассоле, масле, родниковой воде, нарезанный тунец, сэндвич с тунцом, в майонезе, тунец, сальса, горч... |
So I made a tuna salad sandwich, and I ran away. | Тогда я сделала бутерброд с тунцом и салатом и сбежала. |
Cassavetes and I used to split an egg salad sandwich and plot how we were going to make the leap from theater to film. | Кассаветис и я делили на двоих сендвич с яичным салатом и представляли, как мы уйдем из театра в кино. |
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. | Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе. |
and it ends with me selling Kirk a lettuce sandwich. | И закончилось тем, что я продал Кирку бутерброд с салатом. |
Yes, but tell me a dinosaur chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot. | Да, но попробуй сказать, что сэндвич с салатом и курицезавром получился бы не в стиле Мезозойской эры. |
Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. | С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей. |
ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. | ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий. |
Facade design includes blueprints, design of sandwich panels, fittings and other parts. | Проектирование фасадов зданий включает в себя разработку деталировочных чертежей, узлов сопряжений сэндвич-панелей, крепежных элементов и комплектующих элементов. |
The model takes into account shear deformation and rotational bending effects, making it suitable for describing the behaviour of thick beams, sandwich composite beams, or beams subject to high-frequency excitation when the wavelength approaches the thickness of the beam. | Модель учитывает сдвиговую деформацию и вращательные изгибы, что делает её применимой для описания поведения толстых балок, сэндвич-панелей и высокочастотных колебаний балок, когда длина волны этих колебаний становится сравнимой с толщиной балки. |
The INTALOCK has been designed based on previous generations of lock for sandwich panels and is used by Petropanel. We chose Intalock as it qualifies for all of the above requirements for locks for sandwich panels. | Замок INTALOCK, разработанный на основе предыдущих поколений замков для сэндвич-панелей и применяемый сейчас компанией «Петропанель», в наибольшей степени удовлетворяет всем этим требованиям. |