Actually, why don't you make yourself a sandwich? | Вообще-то, можешь попробовать сам сделать себе сэндвич. |
The person that used this toothbrush is the same person that bit into that bologna sandwich. | Человек, который пользовался этой щёткой, тот же человек, что откусил сэндвич. |
"Thank you much, Margaret, for my sandwich." | "Спасибо, Маргарет, за сэндвич." |
What a great sandwich. | Ничего себе, вот это сэндвич. |
Shut it, or you'll be tasting a forbidden knuckle sandwich in a minute. | А то сейчас попробуешь сэндвич с запретной кишкой. |
All I want for Christmas is a sandwich. | И все, что я хочу на Рождество это бутерброд. |
Someone needs to give her a sandwich. | Дал бы ей кто-нибудь хоть бутерброд. |
Maybe you'd like me to make you a nice sandwich? | Возможно, вы хотели бы, чтобы я сделал вам отличный бутерброд? |
I'll get you a sandwich... because that's all there is. | Принесу тебе бутерброд, потому что это всё, что есть. |
Let me make you a sandwich. | Позволь мне сделать тебе бутерброд. |
They were released, but in April 1658 were rearrested at Sandwich and whipped. | Однако после освобождения, и возвращения в Сандвич, вновь были арестованы в апреле 1658 года и подвергнуты бичеванию. |
I made you a sandwich. | Я приготовила тебе сандвич. |
Sunscreen and a sandwich. | Крем от солнца и сандвич. |
I'll have a beer and a sandwich - tuna salad sandwich. | Я буду пиво и сандвич... сандвич с тунцом и салатом. |
Listen up, piggies, I want a hovercopter, and an unmarked sandwich, and a new face with like a, a Hugh Grant look. | Я хочу везделёт, и не помеченный сандвич, и новое лицо как у... у Хью Гранта |
Cheetos, hostess cupcake, and my backup sandwich, honey-glazed ham and good old American cheese. | Чипсы, кексики, мой запасной сендвич, Ветчина и старый добрый американский сыр. |
Why's your cousin such a wet sandwich? | Почему твой кузен выглядит как мокрый сендвич? |
The sandwich... how was it? | Сендвич... ну как он? |
Can I make a sandwich? | Можно я сделаю сендвич? |
Boom! Can I please bring you anything, a freshly squeezed juice, a cocktail, a sandwich of your own choosing... Don't you, like, have a war to go to? | Может вам что-то принести? сендвич на ваш вкус? на войну? где мы раздавим бунтующих комунистических шавок. |
Your father entered a contest to name a chicken sandwich. | Твой папа участвовал в конкурсе по названию сендвича. |
I think that sandwich was laced with other stuff. | Я думал у этого сендвича другая начинка. |
You're not getting the rest of my sandwich. | Ты не получишь остаток моего сендвича. |
Open daily starting at 10:30 AM for refreshment or a light sandwich and a meeting point during the whole day until 1:00 AM. | Открыт ежедневно начиная с 10:30 утра для освежительного напитка или легкого сендвича, а также является местом встречи на протяжении всего дня до 1 часа ночи. |
Half a sandwich, egg salad. | Половина сендвича с яичным салатом. |
A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette. | Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет. |
I should make you into an egg salad sandwich! | Я из тебя сделаю бутер с яйцом! |
I stand by that sandwich. | Я горой за этот бутер. |
You sure you don't want a sandwich? | Точно не хочешь бутер? |
I need a bacon sandwich. | Я бы заточил бутер с беконом. |
I found a hair in a vending machine sandwich. | Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами. |
And find a new sandwich shop in Bucktown. | И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун. |
I think it was your sandwich maker. | Я думаю, это твоя подружка с сэндвичами. |
How many sandwich places did you have? | Сколько у тебя было кафе с сэндвичами? |
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. | Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился. |
I don't suppose you're here for a sandwich. | Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем. |
Probably stopped off for a decent sandwich. | Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем. |
What's with the "Babe" sandwich? | Что с этим "малыш" сендвичем? |
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. | Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром. |
Heaven's pretty much been a suck sandwich. | Рай по сути стал отвратительным сендвичем. |
In the late 1980s, Austen drew the first five issues for the short-lived series Hero Sandwich by Slave Labor Graphics. | В середине 1980-х Остин нарисовал первые пять выпусков Hero Sandwich (Slave Labor Graphics). |
In December 1761 Middleton married Margaret Gambier, niece of Captain Mead, who he had encountered aboard HMS Sandwich some twenty years earlier. | В декабре 1761 Миддлтон женился на Маргарет Гамбье, племяннице капитана Мида (англ. Mead), с которым познакомился на борту Sandwich лет за 20 до этого. |
As of October 2018, statistics issued by Google indicate that 0.3% of all Android devices accessing Google Play run Ice Cream Sandwich. | По состоянию на 18 октября 2017 года статистика, опубликованная Google, показывает, что 0,6 % всех устройств Android, имеющих доступ к Google Play, запускают Ice Cream Sandwich. |
The other four ships were the Neptune of 1710, Ossory of 1711, Sandwich of 1715 and Barfleur of 1716. | Остальные четыре корабля: Neptune 1710 года, Ossory 1711 года, Sandwich 1715 года и Barfleur 1716 года. |
Mortimer convinced the Bloogs to kidnap her by offering them the Stupendous Sandwich of Chungella IV. | Мортимер убедил Блугов похитить её, предложив им Колоссальный сэндвич планеты Чунгелла IV (англ. Stupendous Sandwich of Chungella IV). |
A guy left me a half a tuna sandwich as a tip. | Парень оставил мне полсэндвича с тунцом вместо чаевых. |
Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... | Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я... |
So I made a tuna salad sandwich, and I ran away. | Тогда я сделала бутерброд с тунцом и салатом и сбежала. |
I don't think they bugged my tuna sandwich. | Я не думаю, что они прослушивают мой сандвич с тунцом. |
it's not like I brought a tuna sandwich. | Я же не сэндвич с тунцом принес. |
Godzilla sits next to you while you're eating an egg salad sandwich. | Рядом с тобой сидит Годзилла, а ты ешь себе сэндвич с яичным салатом. |
It's a chicken salad sandwich. | Эм, это сэндвич с куриным салатом. |
as a salad sandwich. | как сэндвич с салатом. |
A shrimp salad sandwich? | Сэндвич с салатом и креветками? |
Yes, but tell me a dinosaur chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot. | Да, но попробуй сказать, что сэндвич с салатом и курицезавром получился бы не в стиле Мезозойской эры. |
The use of metal structures and sandwich panels in construction reduces the time for assembly by ten times compared to the use of traditional materials. | Использование металлоконструкций и сэндвич-панелей при строительстве объекта сокращает сроки монтажа в десятки раз по сравнению с применением традиционных материалов. |
ZAO Petropanel has designed a broad range of elements used for constructing buildings from sandwich panels. | В ЗАО "Петропанель" разработан широкий спектр узлов, применяемых при возведении зданий из сэндвич-панелей. |
The maintenance of buildings and structures made from sandwich panels greatly depends on the quality of panels' joints. | Высокие эксплуатационные характеристики зданий и сооружений из сэндвич-панелей во многом зависят от стыка панелей. |
In 2000 OAO Aeroportstroy received a new impulse for the development when it was put into operation ZAO Petropanel Plant for manufacturing 3-layer wall and roofing sandwich panels, which now is also a part of Industrial Construction Corporation "Pulkovo". | Новый импульс развитию «Аэропортстроя» дали строительство и ввод в эксплуатацию в 2000 году завода нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей - ЗАО «Петропанель», в настоящее время также входящего в Промышленно-строительную корпорацию «Пулково». |
The Sandwich Plate System, a technology that uses a solid polyurethane elastomer core to bind together two steel plates, is widely used in maritime repairs. | В морских ремонтных работах широко применяется система сэндвич-панелей - технология, при которой для соединения двух стальных панелей друг с другом используется наполнитель из твердого полиуретанового эластомера. |