I think cindy sanders likes me. | Я думаю, что нравлюсь Синди Сандерс. |
Ms. Sanders (United States of America): It is a pleasure, Sir, to see you chairing this meeting. | Г-жа Сандерс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы рады тому, что Вы руководите работой этого заседания. |
Sanders, do you know what's in the box? I... | Сандерс, вы знаете что в ящике? |
In the trunk of his Ford Focus, police found a samurai sword, a pair of bloody Nikes, and a camera with hundreds of photos of Sanders and Upson taken without their knowledge. | В багажнике его машины полицией был обнаружен самурайский меч, пара окровавленных кросовок, а также камера с массой фотографий Сандерс и Апсона взятой без их ведома. |
In a bid to help Debbie, her cheerleader friends Lisa (Georgette Sanders), Roberta (Misty Winter), Tammy (Arcadia Lake), Pat (Kasey Rodgers), and Annie (Jenny Cole) decide to accompany her to Texas. | Её подруги по команде Лиза (Джорджетт Сандерс), Роберта (Мисти Уинтер), Тэмми (Озеро Аркадия), Пэт (Кейси Роджерс) и Энни (Дженни Коул) решают помочь отправиться в Техас. |
I would also like to commend your predecessor, Ambassador Sanders of the Netherlands, on all his efforts to move the work of this Conference forward. | Мне хотелось бы также приветствовать вашего предшественника посла Нидерландов Сандерса в связи со всеми его усилиями с целью продвинуть вперед работу данной Конференции. |
On January 16, 2018, she stated on The Today Show that she supported Bernie Sanders during the 2016 election. | 16 января 2018 года она заявила на The Today Show, что поддерживает Берни Сандерса на президентских выборах 2016 года. |
Sanders and O'Malley, remember that? | Помнишь Сандерса и О'Мэлли? |
We're calling Bernie Sanders. | Мы объявляем победителем Берни Сандерса. |
And I haven't found out anything more about the dead accountant, Deacon Sanders. | И ничего по делу убитого бухгалтера, Дикона Сандерса. |
It is necessary for this Conference to once again take seriously the fundamental role entrusted to it by the international community a quarter of a century ago, as Ambassador Sanders pointed out just now, and to resume its negotiating work. | Необходимо, чтобы данная Конференция вновь начала всерьез принимать ту фундаментальную роль, какая была отведена ей международным сообществом вот уже как четверть века назад и как только что было напомнено послом Сандерсом: возобновить свою переговорную работу. |
We consider that this work in the Conference on Disarmament can be carried out on the basis of the mandate set out in the five Ambassadors' proposal and the informal "food for thought" paper circulated by Ambassador Sanders of the Netherlands. | Мы считаем, что такая работа на Конференции по разоружению может проводиться на основе мандата, изложенного в предложении пятерки послов и в неофициальном документе "пища для размышлений", распространенном послом Нидерландов Сандерсом. |
Subsequently, Ambassador Caughley of New Zealand continued the process that Ambassador Sanders started by consulting all the delegations of the members of the Conference on Disarmament as to the actual scope for making headway along the path proposed in the informal document. | Потом посол Новой Зеландии Тим Коули продолжил процесс, начатый послом Сандерсом, за счет консультаций со всеми делегациями членов Конференции по разоружению относительно реальных возможностей достижения сдвигов по пути, предложенному в неофициальном документе. |
I talked to Brian Sanders. | Я говорила с Брайаном Сандерсом. |
KFC (Kentucky Fried Chicken) was founded by Colonel Harland Sanders, an entrepreneur who began selling fried chicken from his roadside restaurant in Corbin, Kentucky, during the Great Depression. | Компания KFC была основана предпринимателем Харландом Сандерсом, начавшим продавать блюда из жареной курицы во времена Великой депрессии. |
First call the Southland Kings shooters made was to Sanders. | Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу. |
I think you must have the wrong Dylan Sanders. | Вы наверное пришли не к тому Дилану Сандерсу. |
NARAL Pro-Choice America has given Sanders a 100% rating on his abortion rights voting record. | NARAL Pro-Choice America дала Сандерсу оценку 100 % в своём рейтинге голосований по вопросу репродуктивного выбора. |
"Or I can blow Colonel Sanders for 10 minutes." | "Или я могу пососать 10 минут полковнику Сандерсу" (основатель этой сети ресторанов). |
Leave him to Sanders. | Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу. |
We know where Sanders was then? | Известно, где был Сэндерс в это время? |
All right, Sanders did coach at a small prep school in Milwaukee, but he never had a Jeff on any of his teams. | Итак, Сэндерс действительно тренировал ребят небольшой частной школы в Милуоки, но никакого Джеффа в команде не было. |
As you probably gathered, we, Detective Sanders and I work for the Philadelphia Police Department as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years. | Хорошо, мистер Макгилл, как вы уже поняли, мы, детектив Сэндерс и я... работаем в полицейском департаменте Филадельфии, как и работал мистер Эрмантраут около тридцати лет. |
Darren Sanders, you're under arrest. | Даррен Сэндерс, вы арестованы. |
THERE'S CINDY SANDERS. SAM. | Сэм, там Синди Сэндерс. |
I like it even more on you than I did on Colonel Sanders. | Мне он на тебе даже больше нравится, чем на Генерале Сандерсе. |
"I will tell you something about Dr Sanders." | Я хочу вам кое-что рассказать о докторе Сандерсе. |
This campaign is not about Bernie Sanders. | Кампания не о Берни Сандерсе. |
What you need to worry about is Logan Sanders. | Лучше беспокойся о Логане Сандерсе. |
Are you talking about Peyton Sanders? | Ты говоришь о Пейтоне Сандерсе? |
And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
Sanders continued to apply pressure, and in April 1974 Magnavox filed suit against Atari, Allied Leisure, Bally Midway and Chicago Dynamics. | Sanders продолжили оказывать давление на Баера, и в апреле 1974 года Magnavox подала в суд на компании Atari, Allied Leisure, Bally Midway и Chicago Dynamics. |
Sanders had an agreement with Magnavox to handle the Odyssey's sublicensing, which included dealing with infringement on its exclusive rights. | У Sanders было соглашение с Magnavox о сублицензировании Odyssey, которое также включало обязанности решать дела с нарушением авторских прав. |
A prototype was demonstrated in February 1968 to TelePrompTer Vice President Hubert Schlafly, who signed an agreement with Sanders. | Прототип был показан в 1968 году вице-президенту Teleprompter Губерту Шлафи, который заключил договоренность с Sanders Associates. |
In 1958 Sanders recorded an album called The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady. | В 1958 году Сандерс записал музыкальный альбом под названием «The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady», который содержал романтические баллады, исполненные его нежным баритоном. |
In 1937, Sanders expanded his restaurant to 140 seats, and in 1940 purchased a motel across the street, the Sanders Court & Café. | В 1937 году Сандерс расширил ресторан до 142 мест, а в 1940 году приобрёл придорожный мотель, получивший название «Двор и кафе Сандерса» (англ. Sanders Court & Café). |
They've been trying to find Micah Sanders, their so-called leader. | Они пытаются найти Майку Сэндерса, так называемого лидера. |
I accessed Coach Sanders's bank records. | Получил доступ к банковским записям тренера Сэндерса. |
Sanders has to be the one pulling the strings. | Должно быть по поручению Сэндерса. |
Sanders's lawyer is on his way. | Адвокат Сэндерса в пути. |
On 25 July 2012, OFAC fined a United States citizen, Zachary Sanders, $6,500 for travelling to Cuba in 1998 without a licence from the United States Department of the Treasury. | 25 июля 2012 года ОФАК ввело штраф в размере 6500 долл. США в отношении американского гражданина Захари Сэндерса за то, что он совершил в 1998 году поездку на Кубу без разрешения американского министерства финансов. |