You sanctimonious piece of... | Ах, вы, лицемерный кусок... |
Aren't you tired of this sanctimonious robber-baron... always coming out on top when he should be six feet under? | Тебе не надоело, что этот лицемерный барон-грабитель всегда выходит сухим из воды, когда его следовало бы замочить. |
However even a cursory examination of this brand of globalism reveals it to be sanctimonious, if not hypocritical. | Однако даже при беглом рассмотрении этой разновидности глобализма обнаруживается его ханжеский, если не лицемерный, характер. |
Aren't you tired of this sanctimonious robber baron... | Тебе не надоело, что этот лицемерный барон-грабитель всегда выходит сухим из воды, когда его следовало бы замочить. |
I suppose you've got the same sanctimonious disposition. | Я предполагаю, что ты получила тот же ханжеский характер. |
However even a cursory examination of this brand of globalism reveals it to be sanctimonious, if not hypocritical. | Однако даже при беглом рассмотрении этой разновидности глобализма обнаруживается его ханжеский, если не лицемерный, характер. |
You sound like a sanctimonious southern preacher! | Вы говорите, словно ханжеский проповедник. |
Sanctimonious little guttersnipe sent a big fat one up and over the plate. | Ханжеский немного уличный ребёнок послал большого и жирного на тарелку. |
You're being sanctimonious. | Ты ведешь себя, как ханжа. |
Well, are you sanctimonious? | Хорошо, ты ханжа? |
You were so sanctimonious. | Ты была такая ханжа. |
I mean, she might be a little sanctimonious, but anyone willing to take care of an ailing parent is at least someone you can rely on. | Может, она немного и ханжа, но на человека, который заботится о болеющем родителе, как минимум можно положиться. |
You sanctimonious, self-righteous... | Ты, самодовольный ханжа... |