| He would have delivered us from the pox, and he would have rid Salem of every last witch. | Он бы освободил нас от чумы и очистил бы Салем до последней ведьмы. |
| Phase B. This section is planned to run 45 kilometres east from the Salem checkpoint along the northern part of the Green Line to the Jordan Valley, and is scheduled for completion in December 2003. | Этап В. Согласно планам, этот участок длиной 45 км должен идти на восток от контрольно-пропускного пункта Салем вдоль северной части «зеленой линии» до долины реки Иордан, и по графику он должен быть завершен в декабре 2003 года. |
| It's my nephew, Salem. | Это мой племянник, Салем. |
| Ali Ben Salem, a 73-year-old Tunisian national. | Авторам жалобы является г-н Али Бен Салем, 73-летний выходец из Туниса. |
| Forgive me if I'm reluctant to condemn my wife based on the evidence of a man who has been walking around delirious since he returned to Salem. | Извини, но пока рано мне судить об этом по словам человека, чья жизнь стала полным бредом после возвращения в Салем. |
| We can do Salem after your honeymoon. | Мы сможем съездить в Салем после вашего медового месяца. |
| For only a war from hell could destroy Salem. | Ибо только ад может уничтожить Салем. |
| My burdens can't compare to that of Salem itself. | Моё бремя не может сравниться с тем, что несёт Салем. |
| Oum Salem is carrying her letter. | Оум Салем несет свое письмо. |
| Mr. Abdullatif Salem Benrageb, the Chair of the SBSTA, highlighted the importance of adaptation and technologies for adaptation, in addition to the need for immediate action to mitigate climate change. | Председатель ВОКНТА г-н Абдуллатиф Салем Бенрагеб подчеркнул важное значение адаптации и технологий по адаптации, которые, в частности, необходимы в качестве дополнительного средства для немедленного предотвращения изменения климата. |
| It was just one crystal for a very long time, brought over by the first settlers of Salem. | Долгое время это был один кристалл, привезённый первыми поселенцами Салема. |
| You once said that I was like the queen Elizabeth of Salem. | Однажды ты сказал, что я как Королева Елизавета для Салема. |
| He was one of the leaders of the town of Salem. | Он был одним из лидеров Салема. |
| This is the Lords of Salem. | А сейчас "Повелители Салема". |
| Panchavati, a community promoting Varnashrama Dharma in Karumandurai, Tamil Nadu, near Salem. | Панчавати - сообщество, пропагандирующее Варнашрама-дхарму в Карумандурае, Тамил Наду, недалеко от Салема. |
| There is no place for that child in Salem. | В Салеме нет места для этого ребенка. |
| I have been in Salem a fortnight, and I have already hung three witches. | Я в Салеме всего неделю, и уже повесил трех ведьм. |
| And just the sort Salem needs to fight the devil. | И только избранные в Салеме нуждаются в борьбе со злом |
| My Lord is the surviving nephew of the late George Sibley, heir to his throne and the richest boy in Salem. | Мой Лорд - выживший племянник Джорджа Сибли, наследник его престола, самый богатый малыш в Салеме. |
| Salem's affairs are every man's affairs. | Дела в Салеме - дела каждого священника. |
| Subsequently, the Government of National Unity was formed, headed by Prime Minister Mohamed Salem Basendwah. | Впоследствии было сформировано правительство национального единства во главе с премьер-министром Мохаммедом Салемом Басендва. |
| Here is where the witches would lead all of Salem, all the country, all the world... | Здесь и отсюда ведьмы начнут править Салемом, всей страной, всем миром. |
| In August 2013, Punjabi Singer Sukhwinder Singh Maan alias Sukha Delhi wala revealed that he would release a song composed by Abu Salem while lodged in Tihar Jail, in his next Music Album. | В августе 2013 года пенджабский певец Сухвиндер Сингх Маан объявил, что выпустит песню в своем следующем музыкальном альбоме, написанную Абу Салемом в тюрьме. |
| And has ruled over Salem like a power-mad king? | И правил Салемом как безумный король? |
| And so, it was that a young John Alden severed himself from Salem and, rootless, faithless, and loveless, cast himself into the crucible of war, where he was captured by the heathen Indians. | Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами. |
| He re-entered private practice in Salem; and was again elected to the state House of Representatives, where he was chosen Speaker in 1811. | Затем Стори вернулся к частной практике в Сейлеме и был снова избран в Палату представителей США, где стал спикером в 1811 году. |
| Canobie Lake Park, located in Salem, is an amusement park that opened in 1902. | Парк развлечений Canobie Lake Park в Сейлеме открыт в 1902 году. |
| Salem is the headquarters of the Oregon Department of Corrections and home to four state correctional facilities, including the Oregon State Penitentiary, Oregon's only maximum-security prison. | В Сейлеме находится штаб-квартира Департамента исправительных учреждений Орегона и четыре государственных исправительных учреждения, в том числе единственная в штате тюрьма строгого режима. |
| For example, on 19 October 2004, Burundian civil aviation authorities received an inquiry from a company based in Salem, Oregon, United States, about the possibility of registering an Antonov 8 aircraft for operations in the Great Lakes region of Africa. | Так, например, 19 октября 2004 года ведомства гражданской авиации Бурунди получили запрос от компании, базирующейся в Сейлеме, штат Орегон, США, относительно возможности регистрации в Бурунди восьми самолетов «Антонов» для воздушных перевозок в районе Великих озер в Африке. |
| Some of Hopkins' methods were once again employed during the Salem Witch Trials, which occurred primarily in Salem, Massachusetts, in 1692-93. | О некоторых методах Хопкинса вновь вспомнили во время суда над салемскими ведьмами, проходившего в 1692-1693 преимущественно в Сейлеме, штат Массачусетс. |
| You lost the battle for the soul of Salem, and now you suffer in Hell without even the consolation of victory. | Ты проиграл битву за салемский дух, потому страдаешь в Аду без малейшей отрады от победы. |
| On 23 February 2012, she was taken to Salem Military Court, where one of her lawyers informed her that she might be placed in administrative detention. | 23 февраля 2012 года ее доставили в Салемский военный суд, где один из ее адвокатов сообщил ей, что она может быть подвергнута административному задержанию. |
| After being taken to the Salem Detention Center, Ms. Shalabi was reportedly subject to further beatings, humiliating treatment, and other clear and severe violations of her rights. | После того как ее доставили в Салемский следственный изолятор, г-жа Шалаби, по имеющимся данным, подверглась дальнейшему избиению, унизительному обращению и другим явным и серьезным нарушениям своих прав. |
| I'd heard you'd been admonished not to interfere any further with Salem's affairs. | Я слышал, вам запрещено вмешиваться в любой салемский процесс. |
| Ms. Shalabi was blindfolded and taken in a military jeep to Salem Detention Centre in the West Bank village of Al-Jalamah. While at Salem Detention Centre, she was allegedly subjected to beatings and humiliating treatment. | Г-же Шалаби с завязанными глазами была доставлена в джипе военных в Салемский следственный изолятор в деревне ад-Джаламах на Западном берегу, где она якобы подвергалась избиениям и унижениям. |
| Salem is almost as sick of witch hunters as it is of witches. | Салему надоели охотники на ведьм, как и сами ведьмы. |
| I must spend the rest of my life in Salem. | На всю жизнь я привязана к Салему. |
| We crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... | Это мы пересекли Иордан к этой обетованной земле, к Салему, а не те, кто унаследовал наши предпосылки... |
| I'm depending on you, George, to show Salem that you are still a giant among men. | Я полагаюсь на тебя, Джордж, ты покажешь Салему, что ты ещё главный среди мужей. |
| There's a... there's a hoagie hut halfway between here and Salem. | Может, сходим в Хугги Хат, который на полпути к Салему. |
| Authorities there banished him, and he first went to Salem, where, due to Endecott's intervention, he was offered a position as a teacher in the local church. | Власти изгнали его, и он сначала отправился в Сейлем, где, благодаря Эндикотту, ему предложили должность учителя в местной церкви. |
| The next year, Naumkeag was renamed Salem and fortified by another 300 settlers led by Rev. Francis Higginson, one of the first ministers of the settlement. | В следующем году поселение Наумкеаг было переименовано в Сейлем и пополнено еще 300 поселенцами во главе с преподобным Фрэнсисом Хиггинсоном, одним из первых пасторов поселения. |
| The company sent a small group of colonists led by John Endecott to begin building a settlement, called Salem, on the shores of Massachusetts Bay; a second group was sent in 1629. | Компания отправила небольшую группу колонистов во главе с Джоном Эндикоттом, чтобы начать строительство поселения под названием Сейлем на берегах залива Массачусетс; вторая группа была отправлена в 1629 году. |
| Endecott was consequently obliged to acquire a residence in Boston; although he returned to Salem frequently, Boston became his home for the rest of his life. | Следовательно, Эндикотт был обязан приобрести жилье в Бостоне; хотя он часто возвращался в Сейлем, Бостон стал его домом на всю оставшуюся жизнь. |
| In order to make life as difficult as possible for the legislators, Burnet relocated the assembly from Boston first to Salem and then Cambridge, increasing the costs of the legislators and forcing many of them from the comforts of their Boston-area properties. | Чтобы максимально усложнить жизнь законодателям, Бёрнет перенес место их сбора из Бостона сначала в Сейлем, а затем в Кембридж, увеличив расходы законодателей и вынудив многих из них чувствовать себя некомфортно за пределами Бостона. |
| Artist and animator David Hartman created two animated music videos, for "American Witch" and "The Lords of Salem". | Художник и аниматор David Hartman создал два анимированных видеоклипа для песен «American Witch» и «The Lords of Salem». |
| President Moktar Ould Daddah had claimed the territory as part of "Greater Mauritania" even before independence (Ould Ahmed Salem, pp. 498). | Президент Моктар ульд Дадда провозгласил данные территории как часть «Великой Мавритании» сразу после обретения независимости (Ould Ahmed Salem, pp. 498). |
| In 1999, she won the "Miss Salem" beauty pageant, and later the same year, the Miss Madras contest. | В 1999 году она победила на конкурсе красоты «Miss Salem», затем в том же году она победила в конкурсе красоты Miss Madras. |
| In the Salem case, an arbitral tribunal declared that "as a rule, a foreigner must acknowledge as applicable to himself the kind of justice instituted in the country in which he did choose his residence". | По делу Salem арбитражный суд заявил, что «как правило, иностранец должен признавать в качестве применимого к себе правосудие в том виде, в котором оно установлено в стране, избранной им в качестве своего места жительства». |
| It was proposed by Roy C. Geary in 1958 and developed by Salem Hanna Khamis between 1970 and 1972. | Система была предложена Роем Гири (англ. Roy Geary) в 1958 году и получила дальнейшее развитие у Салема Хамиса (англ. Salem Khamis) в 1970-1972 годах. |
| Necromancy - she gave it to your girls of Salem. | Некромантия - этому она научила ваших Салемских девчонок. |
| Keziah Mason An old woman of Arkham who was arrested as part of the Salem witch trials of 1692. | Кеция Мэйсон - аркхемская ведьма, которая была арестована в рамках салемских процессов в 1692 году. |
| 1674/75 - 17??) was an accuser during the Salem Witch Trials. | (1679-1716) - одна из ключевых свидетельниц по делу о салемских ведьмах. |
| Can you imagine those poor Salem witches, traveling all the way down here in covered wagons without a proper charcuterie platter or a bidet? | Только представь этих бедных Салемских ведьм, едущих сюда в закрытых фургонах без необходимой пищи, тарелок или биде? |
| Salem, as in the Salem witch trials? | Салем, как в Салемских ведьмах? |