But the selectmen urge you to leave Salem and never come back. | Но члены магистрата настаивают на том, чтобы ты покинул Салем и не возвращался. |
Dan, why did you go to Salem? | Дэн, почему вы поехали в Салем? |
I am sorry, Mr. Eliot, that you will not be accompanying me and my son to Salem. | Я извиняюсь, г-н Элиот, что Вы не будете сопровождать меня и моего сына в Салем. |
On 19 May, the Chairman of the Kuwait National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al-Sabah, stated in Cairo that the issue of prisoners of war, missing persons and detainees "was a primary issue in Kuwait". | 19 мая Председатель Кувейтского национального комитета по делам пропавших без вести лиц и военнопленных шейх Салем Сабах ас-Салем ас-Сабах заявил в Каире, что вопрос о военнопленных, пропавших без вести лицах и задержанных лицах «является в Кувейте одним из главных вопросов». |
I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem. | Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая. |
It was he that brought me to Salem, only to be bought and sold again. | Тот, что привез меня в Салем, только затем, чтобы снова купить и продать. |
I have invited the Reverend John Hale of Beverly to come to Salem. | Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем. |
It would be well if you went to Salem. | Было бы хорошо, если бы ты сходил в Салем. |
Kathie returned back to South Salem at about 7:30. | Кэйти вернулась в Южный Салем приблизительно в 19.30. |
I gave you leave to spy on the Countess, not haunt the streets of Salem like some ghost from a cheap ballad. | Ты вернулся шпионить за графиней, а не распугивать весь Салем как барабашка из грошовых небылиц. |
A war that has been raging since before the time of Salem. | В войне которая бушевала еще до времен Салема. |
Use it to go as far from Salem as you're able. | Убирайся прочь из Салема как можно дальше. |
And she's the richest woman in Salem. | И теперь она богатейшая женщина Салема. |
There are witches hidden amongst us, and you people of Salem, seduced by drink and by flesh, are happily blinded to it. | Есть ведьмы скрытые среди нас, и вы, народ Салема, соблазнившись выпивкой и плотью, рады закрывать на это глаза. |
Following warnings that the Montsoufriere volcano dome was extremely unstable and liable to collapse at any moment, an immediate evacuation of Salem and the surrounding area in western Montserrat was ordered on 5 November 1997 by Governor Anthony Abbot. | После того как поступили предупреждения о том, что купол вулкана Суфриер крайне неустойчив и может обвалиться в любой момент, 5 ноября 1997 года губернатор Энтони Эббот отдал указание немедленно эвакуировать жителей Салема и его окрестностей в западной части Монтсеррата. |
Well, whoever wins the finals here gets to represent the school in Salem. | Ну, кто выигрывает финал здесь будет представлять школу в Салеме. |
There is no one left in Salem that I love. | В Салеме не осталось тех, кого я люблю. |
Yes, who was one of the first women put to death in Salem. | Да, той, что одной из первых была убита в Салеме. |
Even a single witch in Salem is enough to destroy everything we have built and ever hope to build here! | Даже одной ведьмы в Салеме достаточно чтобы уничтожить все, что мы построили и надеялись построить здесь! |
I am glad to hear there is some common sense left in Salem. | Я рада слышать, что в Салеме еще есть люди в здравом рассудке. |
Subsequently, the Government of National Unity was formed, headed by Prime Minister Mohamed Salem Basendwah. | Впоследствии было сформировано правительство национального единства во главе с премьер-министром Мохаммедом Салемом Басендва. |
Without leaving any tracks out of Salem. | Не оставив никаких следов за Салемом. |
Isn't Isaac one of us... the abused and abandoned of Salem? | Разве Исаак не такой как мы, не обижен и не брошен Салемом? |
In August 2013, Punjabi Singer Sukhwinder Singh Maan alias Sukha Delhi wala revealed that he would release a song composed by Abu Salem while lodged in Tihar Jail, in his next Music Album. | В августе 2013 года пенджабский певец Сухвиндер Сингх Маан объявил, что выпустит песню в своем следующем музыкальном альбоме, написанную Абу Салемом в тюрьме. |
And so, it was that a young John Alden severed himself from Salem and, rootless, faithless, and loveless, cast himself into the crucible of war, where he was captured by the heathen Indians. | Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами. |
Some scenes were filmed at the Oregon State Capitol in Salem. | Некоторые сцены были сняты в Капитолии штата Орегон в Сейлеме. |
In the now-notorious Salem Witch Trials, Stoughton acted as both chief judge and prosecutor. | В пресловутых судебных процессах в Сейлеме Стафтон выступал в качестве главного судьи и обвинителя. |
In 1915 the Academy changed its name to the "Peabody Museum of Salem." | В 1915 году академия стала называться Музей Пибоди в Сейлеме. |
Canobie Lake Park, located in Salem, is an amusement park that opened in 1902. | Парк развлечений Canobie Lake Park в Сейлеме открыт в 1902 году. |
After seeing the conditions at Salem, Winthrop decided to relocate the colony's seat at the mouth of the Charles River, where he founded what is now the city of Boston. | Уинтроп, увидев условия жизни в Сейлеме, решил переместить резиденцию колонии в устье реки Чарльз, где он основал то, что сейчас является городом Бостон. |
You lost the battle for the soul of Salem, and now you suffer in Hell without even the consolation of victory. | Ты проиграл битву за салемский дух, потому страдаешь в Аду без малейшей отрады от победы. |
On 23 February 2012, she was taken to Salem Military Court, where one of her lawyers informed her that she might be placed in administrative detention. | 23 февраля 2012 года ее доставили в Салемский военный суд, где один из ее адвокатов сообщил ей, что она может быть подвергнута административному задержанию. |
After being taken to the Salem Detention Center, Ms. Shalabi was reportedly subject to further beatings, humiliating treatment, and other clear and severe violations of her rights. | После того как ее доставили в Салемский следственный изолятор, г-жа Шалаби, по имеющимся данным, подверглась дальнейшему избиению, унизительному обращению и другим явным и серьезным нарушениям своих прав. |
I'd heard you'd been admonished not to interfere any further with Salem's affairs. | Я слышал, вам запрещено вмешиваться в любой салемский процесс. |
Ms. Shalabi was blindfolded and taken in a military jeep to Salem Detention Centre in the West Bank village of Al-Jalamah. While at Salem Detention Centre, she was allegedly subjected to beatings and humiliating treatment. | Г-же Шалаби с завязанными глазами была доставлена в джипе военных в Салемский следственный изолятор в деревне ад-Джаламах на Западном берегу, где она якобы подвергалась избиениям и унижениям. |
But it's so close to Salem. | Бостон? Но это так близко к Салему. |
And if Anne's spell inspires Cotton to finish him, then all of Hathorne's threats to Salem and to me vanish. | Если чары Анны проснутся, Коттон прикончит его, тогда угрозы Хоуторна Салему и мне исчезнут. |
I know you don't care, but seeing John Alden alive and walking in our Salem is like a dagger. | Хоть тебе и ровно, но видеть Олдена живым, расхаживающим по Салему, словно кинжал. |
I'm depending on you, George, to show Salem that you are still a giant among men. | Я полагаюсь на тебя, Джордж, ты покажешь Салему, что ты ещё главный среди мужей. |
I am certain of the threat they pose to Salem, just as I am certain that your weakness poses a threat. | Я уверен, что они представляют угрозу Салему, так же как я уверен в том, что твоя слабость тоже является угрозой. |
Salem is located in the north-central Willamette Valley, in Marion and Polk counties. | Сейлем находится в центральной части долины Уилламетт, в округах Мэрион и Полк. |
The company sent a small group of colonists led by John Endecott to begin building a settlement, called Salem, on the shores of Massachusetts Bay; a second group was sent in 1629. | Компания отправила небольшую группу колонистов во главе с Джоном Эндикоттом, чтобы начать строительство поселения под названием Сейлем на берегах залива Массачусетс; вторая группа была отправлена в 1629 году. |
Endecott was consequently obliged to acquire a residence in Boston; although he returned to Salem frequently, Boston became his home for the rest of his life. | Следовательно, Эндикотт был обязан приобрести жилье в Бостоне; хотя он часто возвращался в Сейлем, Бостон стал его домом на всю оставшуюся жизнь. |
Bradstreet was also outspoken in opposition to the witch hysteria that infested his home town of Salem, culminating in numerous trials in 1692. | Брэдстрит также был противником истерии, которая поразила город Сейлем, кульминацией которой стали многочисленные ведовские процессы в 1692 году. |
The most renowned trials caused by child accusations occurred in Salem, Massachusetts in 1692. | Наиболее известным процессом, вызванным обвинениями детей, был суд над салемскими ведьмами, произошедший в 1692 году в городе Сейлем, штат Массачусетс. |
Artist and animator David Hartman created two animated music videos, for "American Witch" and "The Lords of Salem". | Художник и аниматор David Hartman создал два анимированных видеоклипа для песен «American Witch» и «The Lords of Salem». |
USS Little Rock in Buffalo, New York USS Salem in Quincy, Massachusetts; the world's last heavy cruiser. | USS Little Rock в Буффало, Нью-Йорк USS Salem в Куинси, штат Массачусетс; последний тяжелый крейсер в мире. |
In 1999, she won the "Miss Salem" beauty pageant, and later the same year, the Miss Madras contest. | В 1999 году она победила на конкурсе красоты «Miss Salem», затем в том же году она победила в конкурсе красоты Miss Madras. |
In the Salem case, an arbitral tribunal declared that "as a rule, a foreigner must acknowledge as applicable to himself the kind of justice instituted in the country in which he did choose his residence". | По делу Salem арбитражный суд заявил, что «как правило, иностранец должен признавать в качестве применимого к себе правосудие в том виде, в котором оно установлено в стране, избранной им в качестве своего места жительства». |
It was proposed by Roy C. Geary in 1958 and developed by Salem Hanna Khamis between 1970 and 1972. | Система была предложена Роем Гири (англ. Roy Geary) в 1958 году и получила дальнейшее развитие у Салема Хамиса (англ. Salem Khamis) в 1970-1972 годах. |
Necromancy - she gave it to your girls of Salem. | Некромантия - этому она научила ваших Салемских девчонок. |
Keziah Mason An old woman of Arkham who was arrested as part of the Salem witch trials of 1692. | Кеция Мэйсон - аркхемская ведьма, которая была арестована в рамках салемских процессов в 1692 году. |
1674/75 - 17??) was an accuser during the Salem Witch Trials. | (1679-1716) - одна из ключевых свидетельниц по делу о салемских ведьмах. |
Can you imagine those poor Salem witches, traveling all the way down here in covered wagons without a proper charcuterie platter or a bidet? | Только представь этих бедных Салемских ведьм, едущих сюда в закрытых фургонах без необходимой пищи, тарелок или биде? |
Salem, as in the Salem witch trials? | Салем, как в Салемских ведьмах? |