I never knew what pretense Salem was. | Я никогда не знала, каким притворством был Салем. |
This man is blackening my name since I came to Salem. | Этот человек порочит мое имя с тех пор, как я прибыл в Салем. |
Precious Salem caught up in a stinking witch panic. | Драгоценный Салем окутан смердящей охотой на ведьм. |
And as journalist Salem Joubran has said, | А журналист Салем Жубран сказал: |
Not Sodom, but Salem. | Не содом, а Салем. |
And there is no evidence, credible evidence, that she ever left South Salem. | И нет достоверных доказательств того, что она покинула Южный Салем. |
Sufiyan Salem Abed El-Rabu Sabih or Jabarin, 26 or 27 | Суфиян Салем Абед эр-Рабу Сабих или Джабарин, 26-27 лет |
Precious Salem caught up in a stinking witch panic. | Драгоценный Салем окутан смердящей охотой на ведьм. |
How do you dare go to Salem again when I forbade you? | Как ты посмела ходить в Салем снова, когда я запретил тебе? |
He became a great friend of William Morris, a leading Quaker figure in Cork, and often stayed with Morris at Castle Salem near Rosscarbery. | Он стал большим другом Уильяма Морриса - лидера квакеров в Корке, был частым гостем в имении Морриса - замке Салем близ Росскарбери. |
Margaret Morgan put a curse on the females of Salem. | Маргарет Морган наложила проклятие на женское население Салема. |
Upton is an old Salem, Massachusetts name, reflecting the fact that Arkham is largely a fictionalized version of Salem. | Аптон - старое название города Салема, штат Массачусетс, что отражает тот факт, что Аркхем - это в значительной степени беллетризованная версия Салема. |
He is quite possibly the savior of Salem. | Он вполне возможный спаситель Салема. |
You can never escape Salem. | Но дальше Салема не убежишь. |
People of Salem, I have the high privilege and distinct honor of presenting our Countess Palatine Ingrid Von Marburg and her son, the Baron Sebastian Von Marburg. | Жители Салема, мне выпала высокая честь представить вам графиню Палантину Ингрид фон Марбург и её сына, барона Себастьена фон Марбург. |
The terrible truth... witches among us, the devil in Salem. | Ужасную правду: ведьмы среди нас, сам дьявол в Салеме. |
And if, indeed, he has come, here... in Salem, is where we shall dig him out. | И если действительно он проявил себя... здесь в Салеме - то, здесь мы его и закопаем. |
Well, perhaps it was because her father, the good Reverend Lewis, married Alden's bitterly lost love to a hated rival, or perhaps it was just to show that no one in Salem is safe, not even the daughter of a blessed Reverend. | Возможно, потому что именно ее отец, преподобный Льюис, освятил союз его потерянной любви с ненавистным соперником, или может быть он просто хотел показать, что никто в Салеме не находится в безопасности, даже дочь благословенного преподобного. |
Early settlers of Salem. | Одни из первых поселенцев в Салеме. |
I grew up in Salem. | я росла в Салеме. |
Subsequently, the Government of National Unity was formed, headed by Prime Minister Mohamed Salem Basendwah. | Впоследствии было сформировано правительство национального единства во главе с премьер-министром Мохаммедом Салемом Басендва. |
Here is where the witches would lead all of Salem, all the country, all the world... | Здесь и отсюда ведьмы начнут править Салемом, всей страной, всем миром. |
The 1992-93 season began with several new signings: Saif Sultan (Ittihad Kalba), Salem Johar (Ajman), Majed Al Owais (Al Thaid), Saeed Juma (Emirates). | Сезон 1992/1993 «Аль-Айн» начал с несколькими новыми игроками, перешедшими из других клубов: Саифом Султаном («Аль-Иттихад Кальба»), Салемом Джохаром («Аджман»), Маджедом аль-Увайсом («Аль Таид»), Саидом Джумой («Эмирейтс»). |
My meeting with them on 28 March 2000 presented a good opportunity to introduce my high-level Coordinator to the Tripartite Commission. Ambassador Vorontsov met separately with Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah and the members of the Commission on several occasions. | Моя встреча с ними 28 марта 2000 года предоставила хорошую возможность представить моего Координатора высокого уровня членам Трехсторонней комиссии. посол Воронцов провел несколько отдельных встреч с шейхом Салемом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом и членами Комиссии. |
And has ruled over Salem like a power-mad king? | И правил Салемом как безумный король? |
Some scenes were filmed at the Oregon State Capitol in Salem. | Некоторые сцены были сняты в Капитолии штата Орегон в Сейлеме. |
Pickering was born in Salem, Massachusetts to Deacon Timothy and Mary Wingate Pickering. | Пикеринг родился в Сейлеме, Массачусетс, в семье Диакона Тимоти и Мэри Уингейт Пикеринг. |
In 1915 the Academy changed its name to the "Peabody Museum of Salem." | В 1915 году академия стала называться Музей Пибоди в Сейлеме. |
The current building, constructed from 1936 to 1938, and expanded in 1977, is the third to house the Oregon state government in Salem. | Современное здание Капитолия, построенное в 1936-1938 годах и расширенное в 1977 году, является третьим зданием, в котором размещалось Правительство штата Орегон в Сейлеме. |
After seeing the conditions at Salem, Winthrop decided to relocate the colony's seat at the mouth of the Charles River, where he founded what is now the city of Boston. | Уинтроп, увидев условия жизни в Сейлеме, решил переместить резиденцию колонии в устье реки Чарльз, где он основал то, что сейчас является городом Бостон. |
You lost the battle for the soul of Salem, and now you suffer in Hell without even the consolation of victory. | Ты проиграл битву за салемский дух, потому страдаешь в Аду без малейшей отрады от победы. |
On 23 February 2012, she was taken to Salem Military Court, where one of her lawyers informed her that she might be placed in administrative detention. | 23 февраля 2012 года ее доставили в Салемский военный суд, где один из ее адвокатов сообщил ей, что она может быть подвергнута административному задержанию. |
After being taken to the Salem Detention Center, Ms. Shalabi was reportedly subject to further beatings, humiliating treatment, and other clear and severe violations of her rights. | После того как ее доставили в Салемский следственный изолятор, г-жа Шалаби, по имеющимся данным, подверглась дальнейшему избиению, унизительному обращению и другим явным и серьезным нарушениям своих прав. |
I'd heard you'd been admonished not to interfere any further with Salem's affairs. | Я слышал, вам запрещено вмешиваться в любой салемский процесс. |
Ms. Shalabi was blindfolded and taken in a military jeep to Salem Detention Centre in the West Bank village of Al-Jalamah. While at Salem Detention Centre, she was allegedly subjected to beatings and humiliating treatment. | Г-же Шалаби с завязанными глазами была доставлена в джипе военных в Салемский следственный изолятор в деревне ад-Джаламах на Западном берегу, где она якобы подвергалась избиениям и унижениям. |
But it's so close to Salem. | Бостон? Но это так близко к Салему. |
You have to take 5 all the way south towards Salem. | Вы должны проехать по шоссе 5 до конца, к Салему. |
I know you don't care, but seeing John Alden alive and walking in our Salem is like a dagger. | Хоть тебе и ровно, но видеть Олдена живым, расхаживающим по Салему, словно кинжал. |
We crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... | Это мы пересекли Иордан к этой обетованной земле, к Салему, а не те, кто унаследовал наши предпосылки... |
I am certain of the threat they pose to Salem, just as I am certain that your weakness poses a threat. | Я уверен, что они представляют угрозу Салему, так же как я уверен в том, что твоя слабость тоже является угрозой. |
Salem is located in the north-central Willamette Valley, in Marion and Polk counties. | Сейлем находится в центральной части долины Уилламетт, в округах Мэрион и Полк. |
The company sent a small group of colonists led by John Endecott to begin building a settlement, called Salem, on the shores of Massachusetts Bay; a second group was sent in 1629. | Компания отправила небольшую группу колонистов во главе с Джоном Эндикоттом, чтобы начать строительство поселения под названием Сейлем на берегах залива Массачусетс; вторая группа была отправлена в 1629 году. |
Endecott was consequently obliged to acquire a residence in Boston; although he returned to Salem frequently, Boston became his home for the rest of his life. | Следовательно, Эндикотт был обязан приобрести жилье в Бостоне; хотя он часто возвращался в Сейлем, Бостон стал его домом на всю оставшуюся жизнь. |
Bradstreet was also outspoken in opposition to the witch hysteria that infested his home town of Salem, culminating in numerous trials in 1692. | Брэдстрит также был противником истерии, которая поразила город Сейлем, кульминацией которой стали многочисленные ведовские процессы в 1692 году. |
The settlement they organized was first called Naumkeag, after the local Indian tribe, but was eventually renamed Salem in 1629. | Поселение, которое они образовали, сначала называлось Наумкеагом, по имени местного индейского племени, но в конце концов было переименовано в Сейлем в 1629 году. |
Artist and animator David Hartman created two animated music videos, for "American Witch" and "The Lords of Salem". | Художник и аниматор David Hartman создал два анимированных видеоклипа для песен «American Witch» и «The Lords of Salem». |
USS Little Rock in Buffalo, New York USS Salem in Quincy, Massachusetts; the world's last heavy cruiser. | USS Little Rock в Буффало, Нью-Йорк USS Salem в Куинси, штат Массачусетс; последний тяжелый крейсер в мире. |
In 1999, she won the "Miss Salem" beauty pageant, and later the same year, the Miss Madras contest. | В 1999 году она победила на конкурсе красоты «Miss Salem», затем в том же году она победила в конкурсе красоты Miss Madras. |
In the Salem case, an arbitral tribunal declared that "as a rule, a foreigner must acknowledge as applicable to himself the kind of justice instituted in the country in which he did choose his residence". | По делу Salem арбитражный суд заявил, что «как правило, иностранец должен признавать в качестве применимого к себе правосудие в том виде, в котором оно установлено в стране, избранной им в качестве своего места жительства». |
It was proposed by Roy C. Geary in 1958 and developed by Salem Hanna Khamis between 1970 and 1972. | Система была предложена Роем Гири (англ. Roy Geary) в 1958 году и получила дальнейшее развитие у Салема Хамиса (англ. Salem Khamis) в 1970-1972 годах. |
Necromancy - she gave it to your girls of Salem. | Некромантия - этому она научила ваших Салемских девчонок. |
Keziah Mason An old woman of Arkham who was arrested as part of the Salem witch trials of 1692. | Кеция Мэйсон - аркхемская ведьма, которая была арестована в рамках салемских процессов в 1692 году. |
1674/75 - 17??) was an accuser during the Salem Witch Trials. | (1679-1716) - одна из ключевых свидетельниц по делу о салемских ведьмах. |
Can you imagine those poor Salem witches, traveling all the way down here in covered wagons without a proper charcuterie platter or a bidet? | Только представь этих бедных Салемских ведьм, едущих сюда в закрытых фургонах без необходимой пищи, тарелок или биде? |
Salem, as in the Salem witch trials? | Салем, как в Салемских ведьмах? |