| Salem, here we come, man. | Салем, мы едем, мужик. |
| H.E. Mr. Hadem Ben Salem, Ambassador, Permanent Representative | Его Превосходительство г-н Хадем Бен Салем, |
| How do you dare go to Salem again when I forbade you? | Как ты посмела ходить в Салем снова, когда я запретил тебе? |
| A great terror will soon fall upon Salem, and there is not a soul alive upon this dull earth who can stop me. | Вскоре великий страх повергнет весь Салем, и нет такой живой души на этой унылой земле, что мне помешает. |
| Salem is turned upside down. | Весь Салем с ног на голову. |
| Tell them that Abou Salem sent you and they'll give you petrol. | Скажи им, что Абу Салем отправил тебя и они дадут тебе бензин. |
| Tirukkannapuram Vijayaraghavan and Raphael Salem continued their study in the 1940s. | Исследования продолжили Тирукканнапурам Виджаярагхаван и Рафаэль Салем в 1940-х годах. |
| Salem, as in the Salem witch trials? | Салем, как в Салемских ведьмах? |
| Salem Abdel Qader Al-Sha'aer (14 years old) | Салем Абдель Кадер аль-Шаэр (14 лет) |
| Mr. Salem (Egypt) said that ensuring the accountability of United Nations personnel on mission for any criminal acts committed was crucial for preserving the Organization's integrity and also sent a strong message of deterrence. | Г-н Салем (Египет) говорит, что гарантированное распространение уголовной ответственности на персонал Организации Объединенных Наций, находящийся в командировках, чрезвычайно важно для поддержания репутации Организации, а также может послужить мощным предупредительным сигналом. |
| I must say, summer, I thought your grandfather's outburst would have disrupted business, but this is the best weekend I've had since salem. Nice. | Я думал, что твой дедушка испортит мне бизнес, но это лучший выходной со времен Салема. |
| By order of Increase Mather and in the name of the selectmen of Salem, I place you under arrest. | По приказу Инкриса Матэра и именем членов городского управления Салема я помещаю вас под арест. |
| You can't leave Salem just yet. | Ты не можешь уехать из Салема сейчас |
| His widow Isabel relocated with her three young sons from Salem, Virginia to New York City. | Его вдова вместе с тремя сыновьями переездает из Салема, Виргиния, в Нью-Йорк. |
| And I think perhaps, Mrs. Sibley, you are like the Queen Elizabeth of Salem. | И я думаю, что, возможно, миссис Сибли, что, вы как королева Элизабет для Салема. |
| The New York State Police quietly re-opened the criminal investigation into the disappearance in 1999, searching Durst's former South Salem residence for the first time. | Полиция штата Нью-Йорк возобновила уголовное расследование в связи с исчезновением в 1999 году, впервые посетив бывшую резиденцию Дёрста в Южном Салеме. |
| Living in Salem and not believing in witches is like living in London and not believing in fog. | Жить в Салеме и не верить в ведьм, все равно как жить в Лондоне и не верить в туман. |
| The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire. | Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно. |
| He studied medicine under his brother-in-law at the University of Louisville Medical School in 1844 and established a private practice in Salem and Livonia. | В 1844 году изучал медицину в Медицинской Школе Луисвилля, после чего занялся частной врачебной практикой в Салеме и Ливонии. |
| Our ancestors were from Salem, Which isn't all that, I know, crazy, but she's going on and on about it, and I'm like, put this woman in a home already! | Наши предки жили в Салеме, и в этом нет ничего такого, но она все продолжает говорить об этом. |
| Your prestige and glamour rule Salem. | Ваш престиж и гламур правит Салемом. |
| An unidentified woman in her 50s was found in a shallow grave just outside of Salem. | Неопознанная женщина, 50-ти лет, была найдена в пустой могиле, сразу за Салемом. |
| The clock of the doom that hangs over Salem, over the puritans, over this whole land. | Грядущей гибели, нависшей над Салемом, над пуританами и всей этой землёй. |
| By 1971, Fassbinder and Kaufmann had split up, and the director began an even more troubled relationship with a Moroccan immigrant, El Hedi ben Salem. | К 1971 году Фасбиндер и Кауфман расстались, и у режиссёра начались ещё более проблемные отношения, на этот раз - с иммигрантом из Марокко Эль Хеди Бен Салемом Бареком Мохаммедом Мустафой. |
| My meeting with them on 28 March 2000 presented a good opportunity to introduce my high-level Coordinator to the Tripartite Commission. Ambassador Vorontsov met separately with Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah and the members of the Commission on several occasions. | Моя встреча с ними 28 марта 2000 года предоставила хорошую возможность представить моего Координатора высокого уровня членам Трехсторонней комиссии. посол Воронцов провел несколько отдельных встреч с шейхом Салемом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом и членами Комиссии. |
| He re-entered private practice in Salem; and was again elected to the state House of Representatives, where he was chosen Speaker in 1811. | Затем Стори вернулся к частной практике в Сейлеме и был снова избран в Палату представителей США, где стал спикером в 1811 году. |
| In 1915 the Academy changed its name to the "Peabody Museum of Salem." | В 1915 году академия стала называться Музей Пибоди в Сейлеме. |
| The current building, constructed from 1936 to 1938, and expanded in 1977, is the third to house the Oregon state government in Salem. | Современное здание Капитолия, построенное в 1936-1938 годах и расширенное в 1977 году, является третьим зданием, в котором размещалось Правительство штата Орегон в Сейлеме. |
| Salem is the headquarters of the Oregon Department of Corrections and home to four state correctional facilities, including the Oregon State Penitentiary, Oregon's only maximum-security prison. | В Сейлеме находится штаб-квартира Департамента исправительных учреждений Орегона и четыре государственных исправительных учреждения, в том числе единственная в штате тюрьма строгого режима. |
| After seeing the conditions at Salem, Winthrop decided to relocate the colony's seat at the mouth of the Charles River, where he founded what is now the city of Boston. | Уинтроп, увидев условия жизни в Сейлеме, решил переместить резиденцию колонии в устье реки Чарльз, где он основал то, что сейчас является городом Бостон. |
| You lost the battle for the soul of Salem, and now you suffer in Hell without even the consolation of victory. | Ты проиграл битву за салемский дух, потому страдаешь в Аду без малейшей отрады от победы. |
| On 23 February 2012, she was taken to Salem Military Court, where one of her lawyers informed her that she might be placed in administrative detention. | 23 февраля 2012 года ее доставили в Салемский военный суд, где один из ее адвокатов сообщил ей, что она может быть подвергнута административному задержанию. |
| After being taken to the Salem Detention Center, Ms. Shalabi was reportedly subject to further beatings, humiliating treatment, and other clear and severe violations of her rights. | После того как ее доставили в Салемский следственный изолятор, г-жа Шалаби, по имеющимся данным, подверглась дальнейшему избиению, унизительному обращению и другим явным и серьезным нарушениям своих прав. |
| I'd heard you'd been admonished not to interfere any further with Salem's affairs. | Я слышал, вам запрещено вмешиваться в любой салемский процесс. |
| Ms. Shalabi was blindfolded and taken in a military jeep to Salem Detention Centre in the West Bank village of Al-Jalamah. While at Salem Detention Centre, she was allegedly subjected to beatings and humiliating treatment. | Г-же Шалаби с завязанными глазами была доставлена в джипе военных в Салемский следственный изолятор в деревне ад-Джаламах на Западном берегу, где она якобы подвергалась избиениям и унижениям. |
| Tonight, there will be a plague released near Salem. | Ночью будет выпущена чума по Салему. |
| You have to take 5 all the way south towards Salem. | Вы должны проехать по шоссе 5 до конца, к Салему. |
| I know you don't care, but seeing John Alden alive and walking in our Salem is like a dagger. | Хоть тебе и ровно, но видеть Олдена живым, расхаживающим по Салему, словно кинжал. |
| I am certain of the threat they pose to Salem, just as I am certain that your weakness poses a threat. | Я уверен, что они представляют угрозу Салему, так же как я уверен в том, что твоя слабость тоже является угрозой. |
| Salem will need a new magistrate soon. | Скоро Салему потребуется новый магистрат. |
| Authorities there banished him, and he first went to Salem, where, due to Endecott's intervention, he was offered a position as a teacher in the local church. | Власти изгнали его, и он сначала отправился в Сейлем, где, благодаря Эндикотту, ему предложили должность учителя в местной церкви. |
| The next year, Naumkeag was renamed Salem and fortified by another 300 settlers led by Rev. Francis Higginson, one of the first ministers of the settlement. | В следующем году поселение Наумкеаг было переименовано в Сейлем и пополнено еще 300 поселенцами во главе с преподобным Фрэнсисом Хиггинсоном, одним из первых пасторов поселения. |
| Bradstreet was also outspoken in opposition to the witch hysteria that infested his home town of Salem, culminating in numerous trials in 1692. | Брэдстрит также был противником истерии, которая поразила город Сейлем, кульминацией которой стали многочисленные ведовские процессы в 1692 году. |
| The settlement they organized was first called Naumkeag, after the local Indian tribe, but was eventually renamed Salem in 1629. | Поселение, которое они образовали, сначала называлось Наумкеагом, по имени местного индейского племени, но в конце концов было переименовано в Сейлем в 1629 году. |
| The most renowned trials caused by child accusations occurred in Salem, Massachusetts in 1692. | Наиболее известным процессом, вызванным обвинениями детей, был суд над салемскими ведьмами, произошедший в 1692 году в городе Сейлем, штат Массачусетс. |
| Artist and animator David Hartman created two animated music videos, for "American Witch" and "The Lords of Salem". | Художник и аниматор David Hartman создал два анимированных видеоклипа для песен «American Witch» и «The Lords of Salem». |
| President Moktar Ould Daddah had claimed the territory as part of "Greater Mauritania" even before independence (Ould Ahmed Salem, pp. 498). | Президент Моктар ульд Дадда провозгласил данные территории как часть «Великой Мавритании» сразу после обретения независимости (Ould Ahmed Salem, pp. 498). |
| USS Little Rock in Buffalo, New York USS Salem in Quincy, Massachusetts; the world's last heavy cruiser. | USS Little Rock в Буффало, Нью-Йорк USS Salem в Куинси, штат Массачусетс; последний тяжелый крейсер в мире. |
| In 1999, she won the "Miss Salem" beauty pageant, and later the same year, the Miss Madras contest. | В 1999 году она победила на конкурсе красоты «Miss Salem», затем в том же году она победила в конкурсе красоты Miss Madras. |
| In the Salem case, an arbitral tribunal declared that "as a rule, a foreigner must acknowledge as applicable to himself the kind of justice instituted in the country in which he did choose his residence". | По делу Salem арбитражный суд заявил, что «как правило, иностранец должен признавать в качестве применимого к себе правосудие в том виде, в котором оно установлено в стране, избранной им в качестве своего места жительства». |
| Necromancy - she gave it to your girls of Salem. | Некромантия - этому она научила ваших Салемских девчонок. |
| Keziah Mason An old woman of Arkham who was arrested as part of the Salem witch trials of 1692. | Кеция Мэйсон - аркхемская ведьма, которая была арестована в рамках салемских процессов в 1692 году. |
| 1674/75 - 17??) was an accuser during the Salem Witch Trials. | (1679-1716) - одна из ключевых свидетельниц по делу о салемских ведьмах. |
| Can you imagine those poor Salem witches, traveling all the way down here in covered wagons without a proper charcuterie platter or a bidet? | Только представь этих бедных Салемских ведьм, едущих сюда в закрытых фургонах без необходимой пищи, тарелок или биде? |
| Salem, as in the Salem witch trials? | Салем, как в Салемских ведьмах? |