Three SAIs indicated that their mandate had not been reviewed. |
О том, что их мандаты не пересматривались, сообщили три ВКРУ. |
Other SAIs may charge only direct costs and not full audit costs. |
Другие ВКРУ могут требовать покрытия не полных затрат на аудит, а только прямых расходов. |
All SAIs reported having a follow-up system in place. |
Все ВКРУ сообщили о том, что они имеют контрольную систему. |
More than half of the SAIs responded that their reports were available only on the Intranet of the organization. |
Более половины ВКРУ ответили, что их отчеты/доклады являются доступными только в интранете организации. |
According to the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts, SAIs require independence in order to carry out their tasks. |
В соответствии с Лимской декларацией руководящих принципов, регулирующих концепции аудита, для выполнения своих задач ВКРУ должны быть независимыми. |
In conformity with the IIAs and relevant provisions of the Code of Ethics the SAIs surveyed declared they were required to do so. |
Охваченные обследованием ВКРУ заявили, что согласно требованиям ИВР и соответствующим положениям Кодекса этики они обязаны поступать таким образом. |
Some SAIs declared that they were simply invited to submit a proposal and their proposals included several of these requirements. |
Некоторые ВКРУ заявили, что к ним просто поступает просьба представить предложение и их предложения отвечают ряду из этих требований. |
The survey shows that only 50 per cent of the SAIs had handover arrangements in place. |
Обследование показало, что механизмы передачи дел имеют только 50% ВКРУ. |
All SAIs reported conducting self-assessments and being subject to internal or external peer reviews. |
Все ВКРУ сообщили о проведении самооценок и о проверках в рамках внутренних или внешних экспертных перекрестных обзоров. |
Some SAIs are more inclined than others to conduct performance audits, as shown in figure 9. |
Как показано на диаграмме 9, некоторые ВКРУ в большей степени склонны по сравнению с другими такими же учреждениями проводить аудит эффективности работы. |
Coordination among external auditors is ensured through the PEA, in which all SAIs of United Nations system organizations participate. |
Координация действий внешних аудиторов обеспечивается через ГВР, в которой принимают участие все ВКРУ, проводящие аудит организаций системы Организации Объединенных Наций. |
It coordinates joint activities and integrates the views of SAIs on financial and performance auditing, also producing some joint papers. |
Она координирует совместную деятельность и обобщает мнения ВКРУ по финансовому аудиту и аудиту результативности работы, а также готовит некоторые совместные документы. |
Organizations responsible for the external audit of government activities most often report directly to parliament, and are referred to as supreme audit institutions (SAIs). |
Организации, отвечающие за внешний аудит деятельности правительства, чаще всего отчитываются непосредственно перед парламентом и именуются высшими контрольно-ревизионными учреждениями (ВКРУ). |
Factors that may influence the length of appointment are costs and benefits of changing auditors, the availability of SAIs and the complexity of the operations. |
Факторами, которые могут влиять на срок назначения, являются издержки и выгоды, связанные со сменой аудиторов, готовность ВКРУ и сложность операций. |
According to INTOSAI practices, SAIs should "have in place their own internal follow-up system to ensure that the audited entities properly address their observations and recommendations". |
В соответствии с практикой МОВРУ ВКРУ должны "иметь свою собственную внутреннюю систему контроля для обеспечения того, чтобы проходящие аудиторскую проверку органы обращали должное внимание на их замечания и рекомендации". |
In addition, SAIs should report to the legislative/ governing bodies on the implementation of audit recommendations and to the audit/oversight committees, where appropriate, in line with best practices. |
Кроме того, в соответствии с передовой практикой ВКРУ должны отчитываться о выполнении рекомендаций аудита перед руководящими/директивными органами и, в случае необходимости, перед комитетами по аудиту/надзору. |
A select few and often the same supreme audit institutions (SAIs) are recurrently chosen and engaged simultaneously at several organizations, which could weaken the effectiveness of the function. |
В итоге раз за разом выбираются очень немногие и зачастую одни и те же высшие контрольно-ревизионные учреждения (ВКРУ), которые задействованы одновременно в нескольких организациях, что может ослаблять эффективность этой функции. |
In performing the audit work, the lack of implementation of adequate handover procedures between departing and new SAIs and the short period of time given to review the financial statements at some organizations are issues of concern. |
С точки зрения выполнения аудиторской работы обеспокоенность вызывают такие вопросы, как отсутствие надлежащих процедур передачи полномочий от старого новому ВКРУ, а также короткие сроки, предусмотренные для проверки финансовых ведомостей в некоторых организациях. |
SAIs provide the highest level of external audit of government bodies in a country and are eligible to be candidates as external auditors at the United Nations system organizations. |
ВКРУ обеспечивают наивысший уровень внешнего аудита государственных органов в стране и могут выдвигать свои кандидатуры в качестве внешних аудиторов организаций системы Организации Объединенных Наций. |
According to INTOSAI auditing standards, SAIs should have an appropriate quality assurance system in place which consists of steps and techniques that the SAI auditors must follow to ensure good quality audits. |
В соответствии со стандартами аудита МОВРУ ВКРУ должны иметь соответствующую систему гарантий качества, предусматривающую шаги и методы, которых должны придерживаться аудиторы ВКРУ для обеспечения аудиторских проверок хорошего качества. |
In order to enhance the work of the external audit function, some SAIs regularly assess their audit engagements even if the responsibility for establishing adequate audit arrangements rests with the audited entity. |
Для повышения эффективности внешнего аудита некоторые ВКРУ регулярно оценивают свои аудиторские задания даже в тех случаях, когда ответственность за обеспечение надлежащих механизмов для аудита лежит на проверяемом органе. |
(a) Invitations should be sent to the representatives of all Member States and through them to their national SAIs, requesting nominations for appointment as external auditor; |
а) представителям всех государств-членов, а через них и их национальным ВКРУ должны направляться предложения с просьбой выдвинуть кандидатов для назначения в качестве внешнего аудитора; |
Recommendation 12: The legislative bodies of the United Nations system organizations should, after consulting the independent audit/oversight committee, select an external auditor among competitive and interested supreme audit institutions (SAIs) for a term of four to six years, not immediately renewable. |
Рекомендация 12: Руководящим органам организаций системы Организации Объединенных Наций следует после консультаций с независимым комитетом по аудиту/надзору производить отбор внешнего аудитора из числа конкурентоспособных и заинтересованных высших контрольно-ревизионных учреждений (ВКРУ) на срок от четырех до шести лет без права немедленного возобновления этого срока. |
Some SAIs may take into account the audited organization's risk management frameworks where available as well as the inputs from the legislative/governing body, senior management, internal auditors and, to a lesser extent, from audit/oversight committees as provided for under International Standards on Auditing. |
Некоторые ВКРУ в соответствии с требованиями международных стандартов аудита могут принимать во внимание систему управления рисками проверяемой организации там, где она существует, а также мнения и предложения руководящего/директивного органа, старшего руководства организации, внутренних аудиторов и в меньшей степени комитетов по аудиту/надзору. |
In this regard, the review found that some SAIs are engaged at several United Nations organizations at the same time, and that the same SAIs are recurrently selected without observing the principle of rotation. |
В связи с этим в ходе обзора было установлено, что некоторые ВКРУ одновременно задействованы в ряде организаций системы Организации Объединенных Наций и что одни и те же ВКРУ отбираются на многократной основе без соблюдения принципа ротации. |