| Allow me to introduce Ruben Morris, local seer, sage, and prognosticator for hire. | Позволь представить: Рубен Моррис, местный провидец, мудрец и предсказатель по найму. |
| We can see that you are truly a sage... Yes! | Мы видим, что ты истинный мудрец... вот! |
| Like the song says, Lesser Sage... | Как поется в песни, Меньший Мудрец... |
| You called, Great Sage? | Ты звал меня, Великий Мудрец? |
| As a member of the Lambengolmor, Pengolodh was known as the Sage of the Noldor, and was accounted the greatest Loremaster since Fëanor and Rúmil. | Будучи членом Ламбенголмор (сообщества мудрецов-лингистов), Пенголод был известен как «Мудрец нолдор» и стяжал славу величайшего учёного со времён Феанора и Румила. |
| Parsley, sage, rosemary and thyme | Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец. |
| It can make a large number of herbs that have shown a good performance: napraznic, poroinic (Orchis), catusnica, cretisoara, angelic ventrilica, sage, tail Cocosului inchegatoare, liquorice, pepper frog, tuia, pen, Nasturel, Negrila. | Он может делать большое количество травы, которые показали хорошую производительность: napraznic, poroinic (Orchis), catusnica, cretisoara, ангельские ventrilica, шалфей, хвостом inchegatoare Cocosului, солодка, перец лягушка, Туя, перо, Nasturel, Negrila. |
| My nutritionist said to burn sage. | Мой диетолог сказал жечь шалфей. |
| She would... burn sage. | Она... жгла шалфей. |
| You're supposed to be burning sage and dancing around the bed, whooping like a bee stung you. | Ты же должен жечь шалфей, вопить - и плясать вокруг кровати как ужаленный. |
| No, I'm just burning sage to take the hex off the gun. | Я курю полынь, чтобы снять заклятье с револьвера. |
| It's sage, McGee. | Это полынь, МакГи. |
| Sage, rosemary, thyme. | Полынь, розмарин, тимьян. |
| You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest. | Ты знаешь, я читал, что если смешать полынь с шалфеем, у вас будет достаточно вампирского репеллента, которая отпугнет даже самого назойливого вредителя. |
| The sage in bloom is like perfume | Цветущая полынь благоухает как духи |
| Three techniques have been adopted: The radiochemical technique, used by Homestake, Gallex, GNO and SAGE allowed to measure the neutrino flux above a minimum energy. | Методы радиохимии, использованные в экспериментах Homestake, Gallex, GNO и SAGE, позволили измерить поток нейтрино с энергией, выше минимальной. |
| Also, it is a very flexible technique that enables variable application including BAC (bacterial artificial chromosome) and bacterial genome resequencing, as well as SAGE (serial analysis of gene expression) tag and barcode sequencing. | Кроме того, эта технология очень гибкая, что позволяет использовать её для различных целей, в том числе для секвенирования искусственных бактериальных хромосом, ресеквенирования бактериальных геномов а также для серийного анализа экспрессии генов (SAGE) и техник ДНК-штрихкода. |
| For further authenticity, a live reindeer named Sage was brought into the studio for animators to study its movements and mannerisms for the character Sven. | Для будущей аутентичности в студию привели живого северного оленя по кличке «Мудрец» (англ. Sage), чтобы аниматоры исследовали его движения и манеры поведения для персонажа по имени Свен. |
| The Winterland Ballroom venue in San Francisco closes with a New Year's Eve performance by the Grateful Dead, New Riders of the Purple Sage and the Blues Brothers. | 1 января - Билл Грэхем объявил о закрытии танцзала «Винтерленд» в Сан-Франциско после новогоднего концерта с участием «The Blues Brothers», «New Riders of the Purple Sage» и «Grateful Dead». |
| After visiting the near-ruined town of Melmond, the Light Warriors go to the Earth Cave to defeat a vampire and retrieve the Star Ruby, which gains passage to Sage Sadda's cave. | После посещения полуразрушенного города Мелмонд (Melmond), Светлые Воины отправляются в Пещеру Земли (Earth Cave, Cavern of Earth) чтобы победить вампира и получить Рубиновую Звезду (Ruby), которая нужна, чтобы пройти далее в Пещеру Мудреца (Sage Sarda's, Sadda). |
| You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. | Знаешь, Сейдж может быть наказанием, но ты справилась с сегодняшним вечером с настоящим изяществом. |
| Not destroy, just delay long enough for Sage to wear my dress. | Не разрушают, просто задерживайтесь достаточно долго для Сейдж, чтобы носить мое платье. |
| I guess we learned what appalling thing Sage had planned. | Я думаю, мы узнали, какие ужасные вещи планировала Сейдж. |
| Sage Willow Road, off Highway 26. | Сейдж Уиллоу-Роуд, от шоссе 26. |
| I have to find sage. | Мне надо найти Сейдж. |
| Sage knows, and she doesn't care. | Сэйдж знает, и ее это не волнует. |
| Save it, Sage. I know you set Serena up. | Оставь это, Сэйдж, я знаю, что это ты обманула Серену. |
| And... and he cares about Sage a lot. | И... и он очень заботиться о Сэйдж |
| Why don't we hear him out, Sage? | Почему бы нам не выслушать его, Сэйдж? |
| Sage Molette, 29. | Сэйдж Молетт, 29 лет. |
| Visiting Scholar, Russell Sage Foundation, 2001-2002. | Внештатный научный сотрудник фонда Расселла Сейджа, 2001 - 2002 годы. |
| She also reunites with Moon preservation activist Sage Borealis. | Она также встречает активиста сохранения Луны Сейджа Бореалиса. |
| Mrs. Sage is arriving with the children preferably after Mr. Sage's girlfriend departs. | М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель. |
| On Christmas Day of 1838 he married Elizabeth Sage, daughter of Isaac Sage of Derby, hurriedly returning to London the same day so as not to fall behind in his work. | В рождественский день в 1838 году женился на Элизабет Сейдж, дочери Исаака Сейджа из Дерби, но был вынужден срочно вернуться в Лондон, чтобы не задерживать свою работу. |