Why are you standing quietly, o sage? | Почему ты стоишь так тихо, мудрец? |
A wise sage, the richest merchant in the world, And a handsome devil all sit on a single pillow In the living room of a luxury yacht. | Мудрец, богатейший торговец в мире и красивый дъявол сидели на одной подушке в гостиной роскошной яхты. |
A modern day sage... | В настоящее время мудрец... |
As a member of the Lambengolmor, Pengolodh was known as the Sage of the Noldor, and was accounted the greatest Loremaster since Fëanor and Rúmil. | Будучи членом Ламбенголмор (сообщества мудрецов-лингистов), Пенголод был известен как «Мудрец нолдор» и стяжал славу величайшего учёного со времён Феанора и Румила. |
You may think that you're not yet yourself but, in every moment, you are both the child you once were and the sage you will some day be. | Ты можешь думать, что ты еще не стал тем, кем являешься на самом деле, но, в каждое мгновение, ты одновременно и ребенок, каким был ранее и мудрец, каким станешь однажды. |
All right, so far, I have identified benzaldehyde, ethyl acetate, sage... | Итак, я определил бензальдегид, этилацетат, шалфей... |
Couldn't we just burn some sage or something? | Почему бы просто не сжечь шалфей или что-то типа того? |
Cinnamon, sage and coriander, | Корица, шалфей и корриандр, |
'Cause this sage is really popping off. | А то этот шалфей неслабо дымит. |
I've got sage as well, I don't know if that's any good. | Я шалфей захватила, не знаю, пригодится он или нет. |
No, I'm just burning sage to take the hex off the gun. | Я курю полынь, чтобы снять заклятье с револьвера. |
It's sage, McGee. | Это полынь, МакГи. |
Is that sage and citrus? | Это полынь и цитрус? |
Sage, rosemary, thyme. | Полынь, розмарин, тимьян. |
You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest. | Ты знаешь, я читал, что если смешать полынь с шалфеем, у вас будет достаточно вампирского репеллента, которая отпугнет даже самого назойливого вредителя. |
Play 3D Logic 2: Stronghold of Sage now at Microgames. | Вам доступна также 3D Logic 2: Stronghold of Sage - продолжение 3D Logic, с новыми уровнями и новой графикой. |
Top of the European ranking is SAP (German-based) followed by Sage (UK-based) and Dassault Systèmes (France-based). | Первое место в рейтинге среди европейских компаний занимает SAP (Германия). Далее идут Sage (Великобритания) и Dassault Systèmes (Франция). |
Sage Bionetworks is a nonprofit that's built a giant math system that's waiting for data, but there isn't any. | Sage Bionetworks - некоммерческая организация, которая создала гигантскую математическую систему, ожидающую данных, но их пока нет. |
Also, it is a very flexible technique that enables variable application including BAC (bacterial artificial chromosome) and bacterial genome resequencing, as well as SAGE (serial analysis of gene expression) tag and barcode sequencing. | Кроме того, эта технология очень гибкая, что позволяет использовать её для различных целей, в том числе для секвенирования искусственных бактериальных хромосом, ресеквенирования бактериальных геномов а также для серийного анализа экспрессии генов (SAGE) и техник ДНК-штрихкода. |
It uses the SAGE engine. | В игре использован движок SAGE. |
So sage sees the blast and comes to me for help, just like when she thought Steven was proposing, which gives me leverage to ask for her support. | Итак, Сейдж видит публикацию и приходит ко мне за помощью, точно как когда она думала, что Стивен собирается сделать предложение, что дает мне основания просить ее о поддержке. |
We got to find Sabrina before she gets to Sage. | Мы должны найти Сабрину прежде, чем она доберется до Сейдж. |
Sage, I wanted to be here. | Сейдж, я хотела быть здесь. |
But Sage's entire goal is to destroy mine and Steven's relationship, and she's succeeding at it, because I've been lying to him all day. | Главная цель Сейдж - уничтожить мои со Стивеном отношения и она добьется этого, потому что я врала ему весь день. |
Well, it wasn't Sage. | Это не была Сейдж. |
You really think it was sage who was killing all those founders back then? | Ты правда думаешь, что это Сэйдж тогда убивала всех тех основателей? |
Gary... he works on the sound desk at the Sage. | Гарри... Он работает диджеем в Сэйдж. |
So had I, but Sage, she reminded me. | Как и я, но Сэйдж, она помогла мне вспомнить. |
'Gwen, can you get down to Sage Street? ' | Гвен, можешь съездить на Сэйдж Стрит? |
Afternoon, Miss Sage. | Добрый день, мисс Сэйдж. |
Visiting Scholar, Russell Sage Foundation, 2001-2002. | Внештатный научный сотрудник фонда Расселла Сейджа, 2001 - 2002 годы. |
She also reunites with Moon preservation activist Sage Borealis. | Она также встречает активиста сохранения Луны Сейджа Бореалиса. |
Mrs. Sage is arriving with the children preferably after Mr. Sage's girlfriend departs. | М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель. |
On Christmas Day of 1838 he married Elizabeth Sage, daughter of Isaac Sage of Derby, hurriedly returning to London the same day so as not to fall behind in his work. | В рождественский день в 1838 году женился на Элизабет Сейдж, дочери Исаака Сейджа из Дерби, но был вынужден срочно вернуться в Лондон, чтобы не задерживать свою работу. |