| It was remembered that in ancient times, the astrologer, Ptolemy and the sage, Pythagoras, had taught that the heavens were harmonious and changeless. | Все помнили, что в древние века астролог Птолемей и мудрец Пифагор учили что небеса гармоничны и неизменны. |
| Did you see, o sage? | Ты видел, мудрец? |
| The sage acts by doing nothing. | Мудрец действует, бездействуя. |
| Sage bhrigu is the creator of astrology. | Мудрец Бхригу - основатель астрологии. |
| The "Sage" part was my publicists' idea. | Мудрец - выдумка моих публицистов. |
| She used to burn sage during the sessions. | Она жгла шалфей во время сессий. |
| So, sage, are you the hugest simon & garfunkel fan or what? | Итак, Шалфей, ты фанатеешь от Саймона и Гарфанкла, или как? |
| My nutritionist said to burn sage. | Мой диетолог сказал жечь шалфей. |
| Do you sell sage? | У вас ведь продается шалфей? |
| Diviners, sage, witch hazel. | Прорицатель, шалфей, гамамелис... но моя любимая... это вербена. |
| It's sage, McGee. | Это полынь, МакГи. |
| Sage, rosemary, thyme. | Полынь, розмарин, тимьян. |
| You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest. | Ты знаешь, я читал, что если смешать полынь с шалфеем, у вас будет достаточно вампирского репеллента, которая отпугнет даже самого назойливого вредителя. |
| The sage in bloom is like perfume | Цветущая полынь благоухает как духи |
| And do what, burn sage? | Будешь отгонять злых духов, поджигая полынь? |
| Play 3D Logic 2: Stronghold of Sage now at Microgames. | Вам доступна также 3D Logic 2: Stronghold of Sage - продолжение 3D Logic, с новыми уровнями и новой графикой. |
| Sage Bionetworks is a nonprofit that's built a giant math system that's waiting for data, but there isn't any. | Sage Bionetworks - некоммерческая организация, которая создала гигантскую математическую систему, ожидающую данных, но их пока нет. |
| JHP website Archived 2007-10-12 at the Wayback Machine, Sage Publications, Arthur Deikman, Affiliations: School of Medicine, University of California, San Francisco. | Терроризм Деструктивный культ JHP website Архивировано 12 октября 2007 года. (недоступная ссылка), Sage Publications, Arthur Deikman, Affiliations: en:School of Medicine, en:University of California, San Francisco. |
| SAGE programme-El Salvador executed by the Ministry of Education and the National Secretariat for the Family, in conjunction with private enterprise and communications media. | Программа содействия образованию девочек и девушек "SAGE -Сальвадор", осуществляемая Министерством образования и Национальным секретариатом по делам семьи с привлечением частных учреждений и средств массовой информации. |
| In 1790 and 91, the six volumes of a Devil on Two Sticks in England won for Combe the title of "the English le Sage". | В 1790 и 1791 годах за шесть томов Devil on Two Sticks in England Комб получил титул «the English le Sage». |
| Sage would stay in jail with her just to braid her hair. | Сейдж осталась бы с ней в тюрьме, чтобы заплетать ей волосы. |
| The highest point, Sage Mountain on Tortola, rises 17,890 feet. | Самой высокой точкой является гора Сейдж на о. Тортола, высота которой составляет 17890 футов. |
| Remember the figs that Sage fed Grayson at the séance? | Помнишь инжир, что Сейдж скормила Грейсону на сеансе? |
| Sage Young of EW gave the episode a B and stated: Here's a wedding tip for you: When you're still in love with the bride, it doesn't matter how many innocents the groom has killed. | Сейдж Янг из ЕШ дал эпизоду рейтинг «В» и заявил: «Вот свадебный конец для вас: Когда Вы все еще любите невесту, не имеет значения, сколько невинных убил жених. |
| My name is anna sage. | Мое имя Анна Сейдж. |
| It came up randomly last week when I took them to dinner with colt and sage. | Эта тема всплыла на прошлой неделе когда мы ходили ужинать с Кольтом и Сэйдж. |
| Do you live at 41 Sage Terrace? | Ваш адрес: Сэйдж Террас, 41? |
| Sage is a trained attack Pomeranian, and she will gut you on command! | Сэйдж - обученный атаковать померанский шпиц, она вгрызется в тебя по команде! |
| I made a mistake, but so did you when you teamed up with Sage to try to ruin my proposal. | Я сделала ошибку, но и ты тоже когда ты вместе с Сэйдж пытались разрушить мою помолвку |
| Sage, my hottest teacher. | Сэйдж, моя горячая училка. |
| Visiting Scholar, Russell Sage Foundation, 2001-2002. | Внештатный научный сотрудник фонда Расселла Сейджа, 2001 - 2002 годы. |
| She also reunites with Moon preservation activist Sage Borealis. | Она также встречает активиста сохранения Луны Сейджа Бореалиса. |
| Mrs. Sage is arriving with the children preferably after Mr. Sage's girlfriend departs. | М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель. |
| On Christmas Day of 1838 he married Elizabeth Sage, daughter of Isaac Sage of Derby, hurriedly returning to London the same day so as not to fall behind in his work. | В рождественский день в 1838 году женился на Элизабет Сейдж, дочери Исаака Сейджа из Дерби, но был вынужден срочно вернуться в Лондон, чтобы не задерживать свою работу. |