Английский - русский
Перевод слова Safekeeping

Перевод safekeeping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 73)
One of the monks sealed it inside the Winding Wall for safekeeping. Один из монахов запечатал Винтовые внутри стены на хранение.
Under this license, the NDU exercises operational activity, namely safekeeping and servicing of securities circulation on securities accounts as well as issuers' operations as to outstanding securities. На основании полученных лицензий НДУ осуществляет операционную деятельность, а именно, хранение и обслуживание обращения ценных бумаг на счетах в ценных бумагах и операций эмитента относительно выпущенных им ценных бумаг.
Before the dons took his ship Mr. Hornblower entrusted these to my safekeeping. Перед тем, как доны захватили корабль г-на Хорнблоуэра, он вверил это мне на хранение.
Safekeeping, management, study, cataloging and filming of painting and calligraphy. Надлежащее хранение, обустройство, исследование, классификация и фотографирование произведений живописи и каллиграфии.
Seizure means that the proprietor or owner of the property is informed that he is prohibited from managing the property and if necessary, from using the property, or the property is confiscated and transferred to other individuals for safekeeping. Арест состоит в объявлении собственнику или владельцу имущества запрета распоряжаться, а в необходимых случаях - и пользоваться этим имуществом либо изъятии имущества и сдачи его на хранение другим лицам.
Больше примеров...
Сохранность (примеров 14)
In some cases, the law subjects the signatory to a strict obligation to ensure exclusive control over the signature creation device and prevent its unauthorized use, or makes the signatory solely responsible for safekeeping the signature creation device. В некоторых случаях закон налагает на подписавшего строгое обязательство сохранять за собой эксклюзивный контроль над устройством для создания подписи и не допускать его несанкционированного использования или объявляет подписавшего единолично ответственным за сохранность устройства для создания подписи.
Among other measures, a vast collection of historic photo outtakes in analog formats (slides, negatives, contact sheets and some prints) was transferred to the Archives and Records Management Service for safekeeping and preservation. В контексте этих мер чрезвычайно обширная коллекция оказавшихся неиспользованными исторических фотографий в аналоговых форматах (слайды, негативы, обзорные листы и некоторые фотографии) была передана Секции ведения архивов и документации, которая будет обеспечивать ее хранение и сохранность.
The safekeeping of nuclear material and storage conditions as well as the state of physical protection for nuclear material and facilities are guaranteed. Обеспечена сохранность ядерного материала и условия его хранения, а также состояние физической защиты ядерного материала и установок.
Officials to whom cash advances are issued shall be held personally accountable and financially liable for the proper management and safekeeping of cash so advanced and must be in a position to account for these advances at all times. Должностные лица, которым выдаются авансы наличными, несут личную и финансовую ответственность за надлежащее использование и сохранность авансированных им средств и должны быть в состоянии отчитаться за эти авансы в любое время.
The witness support and protection units of the branches of the Mechanism manage and ensure the safekeeping of confidential witness information and provide security for witnesses as required and consistent with judicial protection orders. Группы отделений Механизма по поддержке и защите свидетелей распоряжаются конфиденциальной информацией, касающейся свидетелей, и обеспечивают ее сохранность, а также безопасность свидетелей по мере необходимости и в соответствии с судебными постановлениями по защите.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 15)
Information can be handed over for safekeeping or use, without the right of ownership being transferred. Может использоваться форма передачи информации на сохранение или использование без передачи права собственности.
Well, technically, I relinquished my magic and put it away for safekeeping. Ну, технически я отказалась от своей магии и положила ее на сохранение.
You gave it to the ship's purser for safekeeping? Вы отдавали его корабельному казначею на сохранение?
It was given to me by your father,... by Thrain, for safekeeping. Это дал мне твой отец, Траин. На сохранение.
And exactly the kind of thing I knew you'd do... which is why... I moved the real contract to Snot's for safekeeping. Но я знал, что ты именно так и поступишь... поэтому я... отдал дарственную Сноту на сохранение.
Больше примеров...
Хранении у (примеров 3)
Currently the object is under the safekeeping of the Manager of Maintenance and Engineering of the Bermuda Department of Airport Operations. В настоящее время объект находится на хранении у руководителя отдела технического обслуживания и инженерного обеспечения Департамента эксплуатации аэропортов Бермудских островов.
At RUF headquarters in Buedu, concerns have occasionally arisen that diamonds said to be held in safekeeping by President Taylor might actually have been sold. В штаб-квартире ОРФ в Буэду время от времени высказываются опасения по поводу того, что алмазы, которые, как утверждается, находятся на хранении у президента Тейлора, на самом деле, возможно, проданы.
Traditionally, its safekeeping is the responsibility of the Director. По традиции, кристалл находится на хранении у Директора.
Больше примеров...