| Yes, a tartar sable from Kazakhistan, exactly. | Да, татарский соболь из Казахстана, точно. |
| The western end of the cable was at Sable Island, off Canada. | Западный конец кабеля находился на острове Соболь, у Канады. |
| The finest quality brushes are called "kolinsky sable"; these brush fibers are taken from the tail of the Siberian weasel. | Кисточки самого высокого качества называются «колинский соболь»; эти щетинные волокна взяты из хвоста сибирской ласки. |
| In the family of "Sable" and provided GAZ-23107/27527/22177/221717 wheel-drive version with rigid front axle and universal joints (joints Gukka) to drive forward driving and steering wheels. | В семействе «Соболь» предусмотрены и полноприводные версии ГАЗ-23107/27527/22177/221717 с жёстким передним мостом и карданными шарнирами (шарниры Гука) в приводе передних ведущих и управляемых колёс. |
| Well, that's a - It's a kind of sable. | Ну, это - Это наполовину соболь. |
| For her, I'll give you a sable skin coat. | Дам тебе за неё соболью шубу. |
| Well, Mr. Ipswich, since every one of my expenses was obviously for a legitimate business purpose - I just need to see the sable hat you purchased yesterday. | Что ж, мистер Ипсвич, поскольку все мои траты были сделаны с разумными деловыми целями - Мне нужно посмотреть соболью шапку. Ту, что вы вчера купили. |
| WHERE DOES SHE KEEP MY SABLE COAT? | Где она хранит мою соболью шубу? |
| Hermann saw two footmen carry out in their arms the bent form of the old lady, wrapped in sable fur, and immediately behind her, clad in a warm mantle, and with her head ornamented with a wreath of fresh flowers, followed Lizaveta. | Германн видел, как лакеи вынесли под руки сгорбленную старуху, укутанную в соболью шубу, и как вослед за нею, в холодном плаще, с головой, убранною свежими цветами, мелькнула её воспитанница. |
| Just slip a sable under the tree | Просто оставь соболью шубку под ёлкой |
| Jon Sable Freelance was published by the now-defunct First Comics. | «Jon Sable Freelance» был опубликован ныне уже не существующим издательством First Comics (англ.)русск... |
| The titular character of Jon Sable Freelance was a former Olympic athlete, later an African big-game hunter, who became a mercenary. | Главный герой «Jon Sable Freelance» является бывшим олимпийским атлетом, охотником в Африке на крупную дичь, в итоге ставшим наёмником. |
| As Ford transitioned its product ranges to front-wheel drive, the Marquis was withdrawn after the 1986 model year, replaced by the Mercury Sable (the Mercury counterpart of the Ford Taurus). | С переходом на производство переднеприводных автомобилей компанией Форд, было принято решение о прекращении выпуска модели после 1986 года; на смену прешел автомобиль Mercury Sable, двойник Ford Taurus. |
| First appearing with a cover date of June 1983, Jon Sable was a precursor to what would eventually be called, by some, "the Dark Age of Comics," when even long-established super-heroes would become increasingly grim and violent. | Впервые появившись на обложке в июне 1983 года Jon Sable стал предшественником того, что сейчас называют «тёмным веком комиксов», когда даже давно известные супергерои преподносятся во всё более мрачном и жестоком свете. |
| Grell is rewriting the Jon Sable screenplay, working on an adaptation of Shaman's Tears, and writing two stories for, a new Jon Sable story and The Pilgrim with Mark Ryan. | Работая над адаптацией «Shaman's Tears», Грелл переписывает сценарий «Jon Sable» и пишет две истории для новую историю Сейбла и ещё одну, озаглавленную «The Pilgrim». |
| Her last reported position was 180 mi (290 km) northeast of Sable Island on October 28, 1991. | Последнее известное местоположение судна 290 км (180 миль) севернее острова Сейбл, 28 октября 1991 года. |
| Only two people have been born on Sable Island since 1920. | С 1920 года только два человека родились на острове Сейбл. |
| We got gale-force coming out of Bermuda, stuff out of Sable Island. | От Бермуд идёт сильный шторм, остров Сейбл в эпицентре. |
| Bermuda and Sable Island. | Бермуды и остров Сейбл. |
| Two, this low south of Sable Island, ready to explode. | К югу от Сейбл всё это месиво вот-вот взорвётся. |
| Vogue magazine named Ms. Yarmak - a "mistress of a sable mountain" (Vogue, November 1998). | Журнал Vogue назвал Ярмак «хозяйкой соболиной горы» (Vogue, ноябрь 1998). |
| "The Bone" is like the human equivalent of the sable coat. | Он как живой эквивалент соболиной шубы! |
| Miss Benes, the hat you charged to the company was sable. | Мисс Бенес. Шапка, что вы купили за счет компании, была соболья. |
| Who'll give me a half grivna for my sable hat? | Кто полгривны даст, того и шапка соболья! |
| After weeks of rivalry, Wilson and Sable defeated Keibler and Miss Jackie in a Playboy Evening Gown match at WrestleMania XX by stripping their opponents of their evening gowns. | После недели вражды Уилсон и Сэйбл одержали победу над Киблер и Мисс Джеки на Рестлмании ХХ в матче Playboy Evening Gown, где им удалось снять со своих оппоненток вечерние платья. |
| Keibler aligned with Miss Jackie, neither of whom had posed for the magazine, claiming that they deserved to be in Playboy over Sable and Wilson. | Киблер вступила в альянс с Мисс Джеки, которая как и Стэйси не снималась для Playboy, и обе дивы заявили, что они больше, чем Сэйбл и Уилсон заслуживают съёмок для Playboy. |
| Here Phillips met great success as he raided New England fishing vessels working the fishing banks between Cape Sable and Sable Island. | Здесь Филлипса ждал большой успех, когда он начал грабить рыболовецкие суда, работающих на банках между Кейп-Сэйбл и островом Сэйбл. |
| The pirates continued northward arriving at Cape Sable, Nova Scotia on April 1, 1723. | Пираты продолжили продвигаться на север, и 1 апреля 1723 года прибыли в Кейп-Сэйбл в Новой Шотландии. |
| Here Phillips met great success as he raided New England fishing vessels working the fishing banks between Cape Sable and Sable Island. | Здесь Филлипса ждал большой успех, когда он начал грабить рыболовецкие суда, работающих на банках между Кейп-Сэйбл и островом Сэйбл. |