Now, the rest of it can be rye or barley... | А остальное может быть рожь или ячмень... |
2/ Available data suggest that these crops (barley, rye, oats and olives) are not sensitive. | 2 Имеющиеся данные говорят о том, что эти культуры (ячмень, рожь, овес и маслины) не являются чувствительными. |
Wheat, accounting for almost half of the $2 billion agricultural economy, is supplemented by canola, barley, rye, sugar beets, and other mixed farming. | Пшеницу, доля которой составляет почти половину сектора сельского хозяйства с валовой добавленной стоимостью 2 миллиарда долларов, дополняют канола, ячмень, рожь, сахарная свёкла и другие культуры. |
Acreage for winter wheat and triticale has been increased, rye remained at the previous level. | Увеличены площади под озимую пшеницу и тритикале, рожь осталась на прежнем уровне. |
The exceptions, on the part of Kazakhstan are: wheat; rye; barley; oats; rice grain, rice groats; raw skins of ships or lambs; and products of crude oil processing. | Со стороны Казахстана изъятия касаются следующих товаров: пшеница, рожь, ячмень, овес, зерно риса и непросеянная рисовая мука, сырые шкуры овец или ягнят и продукты нефтепереработки. |
Maybe something on rye or whole wheat. | Может быть, что-то на ржаной или цельной пшенице. |
Better yet, give me 10 rum, then 20 each of the rye and whiskey. | А еще лучше -Дай мне 10 рому и по 20-ть ржаной и виски |
The drink is most traditionally a combination of cognac or rye whiskey, absinthe, Peychaud's Bitters, and sugar, although bourbon whiskey or Herbsaint are sometimes substituted. | Этот коктейль традиционно смешивают из коньяка, абсента, биттера Peychaud's и сахара, однако иногда коньяк заменяют виски (бурбон или ржаной виски). |
Us, commiserating about our lives over corned beef on marble rye. | Плачемся о своей жизни поедая говядину внутри ржаной булки. |
Could someone get this lunatic some rye? | Кто-нибудь принесёт этой психопатке ржаной хлеб? |
What kind of heart condition is addressed by rye and Haagen-Dazs? | Какому же это сердечному случаю помогает виски и мороженое? |
We got pastrami, nice rye... | У нас есть пастрами, ржаной виски. |
I'd fallen on hard times, developed a taste for rye whiskey. | У меня были тяжелые времена, в итоге я пристрастилась к виски. |
Rye whiskey, double. | Ржаной виски, двойную. |
Rye... Rye whiskey with two orange twists! | Ржаной... ржаной виски с апельсином! |
Tuna on rye, tuna on wheat, mayo, no mayo respectively. | Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно. |
Pastrami on rye, extra pickles, coleslaw. | Пастрами на ржаном хлебе, дополнительно соленые огурцы, салат из капусты, моркови и лука. |
There was an artisan bakery off Brick Lane specialising in sour doughs, rye breads, that kind of thing. | Была одна старая пекарня недалеко на Брик Лэйн, они специализировались на кислом тесте, ржаном хлебе и так далее. |
G. W. Napier, in an 1876 Notes and Queries, wrote that, The original words of "Comin' thro' the rye" cannot be satisfactorily traced. | В журнале Notes and Queries (англ.)русск. в 1876 году было отмечено, что Оригинальный текст «Comin' thro' the rye» уже нельзя найти. |
In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. | В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay. |
The RYE BELT project aims to strengthen the breeding, cultivation and marketing of rye internationally. | RYE BELT ("ржаной пояс") - международный проект по селекции, возделыванию и сбыту ржи. |
On the following pages you will find information on the RYE BELT project - background, goals, participants - and, of course, around the topic of rye. | На последующих страницах вы найдете информацию о проекте RYE BELT, а именно: о предпосылках, целях, наших сотрудниках, ну и, конечно же, всё о ржи. |
He graduated from Rye Neck High School in Mamaroneck. | Учился в средней школе «Rye Neck» в Мамаронеке. |
Recording took place at the Helioscentric Studios, Rye, East Sussex. | Запись проходила в Helioscentric Studios, Рай, Восточный Сассекс. |
Distributors will stand with me if I press, but we need Rye. | Распространители останутся со мной, если я надавлю, но нам нужен Рай. |
I still say you've got a shot, Rye. | Я по-прежнему считаю, что у тебя есть шанс, Рай. |
And then there are the three sons - Dodd, Bear, and Rye. | Также есть три сына - Додд, Беар и Рай. |
Rye, who had been placing women emigrants in Canada since 1867, opened her home at Niagara-on-the-Lake in 1869, and by the turn of the century had settled some 5,000 children, mostly girls, in Ontario. | Рай, размещавшая эмигранток в Канаде с 1867 года, открыла свой детский дом в Ниагара-он-те-Лейк в 1869 году и к концу века разместила около 5000 детей, в основном девочек, в Онтарио. |
We found Rye's prints on the gun. | Мы обнаружили отпечатки Рая на оружии. |
Dad sent him to find Rye. | Папа послал его на поиски Рая. |
The information you found out about Rye. | Информации, что ты нашёл про Рая. |
He has a rectory near Rye. | У него приход недалеко от Рая. |
Came by yesterday looking for Rye. | Пришли вчера в поисках Рая. |
I like that place in rye. | Мне нравится то местечко в Рае. |
I remember every word of our conversation in Rye, letting me think Sylvia had gone abroad to look after her mother. | Я слово в слово помню наш разговор в Рае, когда ты внушил мне, что Сильвия уехала за границу, чтобы заботиться о матери. |
(c) Convening of the UNDP Global Meeting of Senior Staff in Rye (March 21-251994); | с) созыв глобального совещания старших сотрудников ПРООН в Рае (21-25 марта 1994 года); |
Thought that about Rye. | Подумай это о Рае. |
But I did meet Mr Tietjens last year in Rye. I haven't seen him since. | Почти не знакома, но я встречала Мистера Тидженса в прошлом году в Рае. |