| You ate mouldy rye in your bakery and gave yourself ergot poisoning. | Вы съели заплесневелую рожь в своей пекарне и отравились спорыньёй. |
| Wheat, accounting for almost half of the $2 billion agricultural economy, is supplemented by canola, barley, rye, sugar beets, and other mixed farming. | Пшеницу, доля которой составляет почти половину сектора сельского хозяйства с валовой добавленной стоимостью 2 миллиарда долларов, дополняют канола, ячмень, рожь, сахарная свёкла и другие культуры. |
| Acreage for winter wheat and triticale has been increased, rye remained at the previous level. | Увеличены площади под озимую пшеницу и тритикале, рожь осталась на прежнем уровне. |
| Cereal culture advance markedly slows north of France; certain cereal strains such as wheat were difficult to grow in cold climates-however, barley and German rye were suitable replacements. | Распространение зерновых культур постепенно замедляется при приближении к северу Франции, тем более, что ряд злаков - таких, как пшеница - было трудно выращивать в холодном климате, однако вместо неё на севере распространяются ячмень и немецкая рожь. |
| On light and medium sites the crop species rye is superior to other grain species. | На лёгких и среднетяжёлых почвах рожь превосходит другие злаковые культуры. |
| Sources tell us right. Denver omelet, side of rye toast. | хорошо. денверский омлет, ржаной тост. |
| Better yet, give me 10 rum, then 20 each of the rye and whiskey. | А еще лучше -Дай мне 10 рому и по 20-ть ржаной и виски |
| Burgers and rye Manhattans. | Бургеры и ржаной Манхеттэн. |
| Rye whiskey, double. | Ржаной виски, двойную. |
| I will say she makes a wonderful rye. | Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб. |
| They don't carry rye here. | Виски тут не наливают. |
| A double rock 'n' rye, and... seven Carlings. | Двойное виски и семь бутылок пива. |
| What kind of heart condition is addressed by rye and Haagen-Dazs? | Какому же это сердечному случаю помогает виски и мороженое? |
| Get her a roast beef on rye. | Закажите ей ростбиф и ржаного виски. |
| I'd fallen on hard times, developed a taste for rye whiskey. | У меня были тяжелые времена, в итоге я пристрастилась к виски. |
| Tuna on rye, tuna on wheat, mayo, no mayo respectively. | Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно. |
| Pastrami on rye, extra pickles, coleslaw. | Пастрами на ржаном хлебе, дополнительно соленые огурцы, салат из капусты, моркови и лука. |
| There was an artisan bakery off Brick Lane specialising in sour doughs, rye breads, that kind of thing. | Была одна старая пекарня недалеко на Брик Лэйн, они специализировались на кислом тесте, ржаном хлебе и так далее. |
| G. W. Napier, in an 1876 Notes and Queries, wrote that, The original words of "Comin' thro' the rye" cannot be satisfactorily traced. | В журнале Notes and Queries (англ.)русск. в 1876 году было отмечено, что Оригинальный текст «Comin' thro' the rye» уже нельзя найти. |
| In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. | В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay. |
| In an interview with Nylon during the making of "Bang", M.I.A. described Rye Rye as "the voice of Baltimore". | В интервью журналу Nylon певица M.I.A. назвала Rye Rye «голосом Балтимора». |
| The RYE BELT project aims to strengthen the breeding, cultivation and marketing of rye internationally. | RYE BELT ("ржаной пояс") - международный проект по селекции, возделыванию и сбыту ржи. |
| On the following pages you will find information on the RYE BELT project - background, goals, participants - and, of course, around the topic of rye. | На последующих страницах вы найдете информацию о проекте RYE BELT, а именно: о предпосылках, целях, наших сотрудниках, ну и, конечно же, всё о ржи. |
| Grew up in Rye, New York. | Выросла в Рай, штат Нью-Йорк. |
| Distributors will stand with me if I press, but we need Rye. | Распространители останутся со мной, если я надавлю, но нам нужен Рай. |
| It was recorded and at the Heliosentric Studios, Rye, East Sussex and at The Magic Shop, New York City in late 2005. | Песня записана в Heliosentric Studios, Рай, Восточный Сассекс и в The Magic Shop, Нью-Йорк в конце 2005 года. |
| Like the law said, Rye followed the judge, shot up the place. | Как и сказал законник, Рай искал судью, устроил стрельбу. |
| It's a very nice place, Rye. | Прекрасное место этот Рай. |
| We found Rye's prints on the gun. | Мы обнаружили отпечатки Рая на оружии. |
| Dad sent him to find Rye. | Папа послал его на поиски Рая. |
| The information you found out about Rye. | Информации, что ты нашёл про Рая. |
| He has a rectory near Rye. | У него приход недалеко от Рая. |
| What happened that night when you hit Rye Gerhardt with your car? | Что случилось тем вечером, когда ты сбила Рая Герхардта своей машиной? |
| We're now in practice in Rye in our own hospital together. | У нас сейчас практика в Рае, в собственной больнице. |
| I remember every word of our conversation in Rye, letting me think Sylvia had gone abroad to look after her mother. | Я слово в слово помню наш разговор в Рае, когда ты внушил мне, что Сильвия уехала за границу, чтобы заботиться о матери. |
| At the UNDP Global Meeting held at Rye, New York, from 21 to 25 March 1994, the importance of these efforts was stressed by the Secretary-General, who reiterated the importance of strengthening the resident coordinator system in accordance with General Assembly resolution 47/199. | На глобальном совещании ПРООН, состоявшемся 21-25 марта 1994 года в Рае, Нью-Йорк, Генеральный секретарь подчеркнул важное значение этих усилий и вновь заявил о важности укрепления системы координаторов-резидентов в соответствии с резолюцией 47/199 Генеральной Ассамблеи. |
| But I did meet Mr Tietjens last year in Rye. I haven't seen him since. | Почти не знакома, но я встречала Мистера Тидженса в прошлом году в Рае. |
| No sentiment emerged stronger at Rye than the importance attached to UNDP's playing its full role in the United Nations family. | На совещании в Рае наиболее последовательно прослеживалось стремление участников обеспечить всестороннюю роль ПРООН в семье Организации Объединенных Наций. |