| The feed crops were alfalfa, clover and rye. | Кормовые культуры включают люцерну, клевер и рожь. |
| But not like anyone else, they use wheat instead of rye. | Но несмотря на остальных, они используют рожь вместо пшеницы. |
| This requires products containing wheat, barley, rye and oats to be excluded from the diet. | Это требует исключения из диеты продуктов содержиљцицх пшеницу, ячмень, рожь и овёс. |
| 2/ Available data suggest that these crops (barley, rye, oats and olives) are not sensitive. | 2 Имеющиеся данные говорят о том, что эти культуры (ячмень, рожь, овес и маслины) не являются чувствительными. |
| Cereal culture advance markedly slows north of France; certain cereal strains such as wheat were difficult to grow in cold climates-however, barley and German rye were suitable replacements. | Распространение зерновых культур постепенно замедляется при приближении к северу Франции, тем более, что ряд злаков - таких, как пшеница - было трудно выращивать в холодном климате, однако вместо неё на севере распространяются ячмень и немецкая рожь. |
| Burgers and rye Manhattans. | Бургеры и ржаной Манхеттэн. |
| I will say she makes a wonderful rye. | Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб. |
| Us, commiserating about our lives over corned beef on marble rye. | Плачемся о своей жизни поедая говядину внутри ржаной булки. |
| It's mustard, rye, that's it. | Горчица, ржаной хлеб и все. |
| You want the cheese on rye? | Ржаной хлеб к сыру? |
| It just happens I got a bottle of pretty good rye in my pocket. | И у меня в кармане оказалась бутылка доброго виски. |
| 101 Arctic, 23 cases of bourbon, eight cases rye. | Арктик 101:23 ящика с бурбоном, 8 ящиков виски. |
| What kind of heart condition is addressed by rye and Haagen-Dazs? | Какому же это сердечному случаю помогает виски и мороженое? |
| My, my, my, whiskey and rye. | "Мой, мой, мой, виски и хлебная водка." |
| The original Old Fashioned recipe would have showcased the whiskey available in America in the 19th century: Irish, Bourbon or rye whiskey. | В оригинальном рецепте Олд фешен используется виски, который был доступен в Америке в XIX веке, также ирландский виски, бурбон, светлый ром или ржаной виски. |
| Tuna on rye, tuna on wheat, mayo, no mayo respectively. | Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно. |
| Pastrami on rye, extra pickles, coleslaw. | Пастрами на ржаном хлебе, дополнительно соленые огурцы, салат из капусты, моркови и лука. |
| There was an artisan bakery off Brick Lane specialising in sour doughs, rye breads, that kind of thing. | Была одна старая пекарня недалеко на Брик Лэйн, они специализировались на кислом тесте, ржаном хлебе и так далее. |
| G. W. Napier, in an 1876 Notes and Queries, wrote that, The original words of "Comin' thro' the rye" cannot be satisfactorily traced. | В журнале Notes and Queries (англ.)русск. в 1876 году было отмечено, что Оригинальный текст «Comin' thro' the rye» уже нельзя найти. |
| In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. | В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay. |
| In an interview with Nylon during the making of "Bang", M.I.A. described Rye Rye as "the voice of Baltimore". | В интервью журналу Nylon певица M.I.A. назвала Rye Rye «голосом Балтимора». |
| On the following pages you will find information on the RYE BELT project - background, goals, participants - and, of course, around the topic of rye. | На последующих страницах вы найдете информацию о проекте RYE BELT, а именно: о предпосылках, целях, наших сотрудниках, ну и, конечно же, всё о ржи. |
| He graduated from Rye Neck High School in Mamaroneck. | Учился в средней школе «Rye Neck» в Мамаронеке. |
| Grew up in Rye, New York. | Выросла в Рай, штат Нью-Йорк. |
| That man you hit, his name was Rye Gerhardt. | Человек, которого вы сбили, его зовут Рай Герхардт. |
| As well as being an expert psy-ops operative and Neurological PhD, Agent Rye is a fully trained field operative. | Кроме того что агент Рай эксперт в психологии оперативников, и доктор неврологии, он еще и оперативник с отличной подготовкой. |
| Rye okay with you? | Рай - ты не против? |
| Rye, who had been placing women emigrants in Canada since 1867, opened her home at Niagara-on-the-Lake in 1869, and by the turn of the century had settled some 5,000 children, mostly girls, in Ontario. | Рай, размещавшая эмигранток в Канаде с 1867 года, открыла свой детский дом в Ниагара-он-те-Лейк в 1869 году и к концу века разместила около 5000 детей, в основном девочек, в Онтарио. |
| We found Rye's prints on the gun. | Мы обнаружили отпечатки Рая на оружии. |
| Now, we need to find Rye. | Так, нам нужно найти Рая. |
| Dad sent him to find Rye. | Папа послал его на поиски Рая. |
| The information you found out about Rye. | Информации, что ты нашёл про Рая. |
| Came by yesterday looking for Rye. | Пришли вчера в поисках Рая. |
| I like that place in rye. | Мне нравится то местечко в Рае. |
| We're now in practice in Rye in our own hospital together. | У нас сейчас практика в Рае, в собственной больнице. |
| Thought that about Rye. | Подумай это о Рае. |
| The measures envisaged resulted from the work of an internal task force which benefited further from discussion at Rye. | Предусмотренные меры вытекают из результатов работы внутренней целевой группы, которая в своей деятельности опиралась на итоги обсуждения на совещании в Рае. |
| No sentiment emerged stronger at Rye than the importance attached to UNDP's playing its full role in the United Nations family. | На совещании в Рае наиболее последовательно прослеживалось стремление участников обеспечить всестороннюю роль ПРООН в семье Организации Объединенных Наций. |