Judging by the fact that section 3.10 is placed in chapter 3 of the Ryazan Region Law (administrative offences against health, sanitary and epidemiologic well-being and public morals), the aim of this prohibition is to protect morals of minors. | Судя по тому, что статья 3.10 входит в главу 3 Закона Рязанской области (Административные правонарушения, посягающие на здоровье, санитарно-эпидемиологическое благополучие населения и общественную нравственность), целью данного запрета является защита нравственности несовершеннолетних. |
3.2 The author further submits that she was convicted of an administrative offence under section 3.10 of the Ryazan Region Law and that, therefore, the restriction on the exercise of her right to freedom of expression was de jure "provided by law". | 3.2 Кроме того, автор заявляет, что она была признана виновной в совершении административного правонарушения на основании статьи 3.10 Закона Рязанской области и что, следовательно, ограничение осуществления ее права на свободу выражения мнений является де-юре "установленным законом". |
For his outstanding service to the Crown, Prince Grigory Yusupov was awarded the largest amount of lands ever given to a Yusupov, including estates in the provinces of Nizhny Novgorod, Kaluga, Ryazan, Kursk, Kharkov and Voronezh. | За особые заслуги князь Григорий Юсупов получил самые крупные в истории своего рода земельные пожалования в Нижегородской, Калужской, Рязанской, Курской, Харьковской, Воронежской губерниях. |
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. | Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской. |
Together with the German company ASG a project has been developed for complete wet lime desulphurization with a view to the re-equipping of a 300 MW power unit in the Ryazan State district power plant. | Совместно с немецкой фирмами АО "АСГ" разработан проект полной мокроизвестковой сероочистки для техперевооружения энергоблока 300 МВт Рязанской ГРЭС. |
Ryazan constantly working several public oversight organizations. | В Рязани постоянно работают несколько общественных надзорных организаций. |
In late 1990, in Ryazan and in Moscow, he was caught at the crime scene by the apartment owners. | В конце 1990 года, в Рязани и в Москве, его заставали на месте преступления хозяйки ограбленных квартир. |
The visit to the Kremlin rather large site has caused quite a few pictures, so these are recorded in a separate entry here, although they are incurred during the same walk in Ryazan where the other photos of the city were shot. | Посещение Кремля довольно большой сайт вызвало немало фотографий, поэтому они отражены в отдельной строкой здесь, хотя они были понесены в течение того же ходить в Рязани, где другие фотографии города были расстреляны. |
Since Cormoran was still out of service, she was decommissioned and her crew was used to man Ryazan, which was commissioned as the auxiliary cruiser Cormoran. | Поскольку «Корморан» всё ещё не находился в строю он был выведен из флота, его экипаж пополнил команду «Рязани», переквалифицированной во вспомогательный крейсер «Корморан». |
He served as a soldier for six months in the 137th Guards Airborne Regiment in Ryazan, then entered the Ryazan Higher Airborne Command School, from which he graduated with honors in 1966 and was appointed commander of the cadet platoon. | Полгода проходил срочную службу в 137-м гвардейском парашютно-десантном полку в Рязани, затем поступил в Рязанское высшее воздушно-десантное командное училище имени Ленинского комсомола, которое с отличием окончил в 1966 году и был назначен командиром курсантского взвода. |
According to German data, planes flew in small groups along the route Ryazan - Murom - Pavlovo - Gorky. | По немецким данным, самолёты подходили мелкими группами по маршруту Рязань - Муром - Павлово - Горький. |
In 1237, the Golden Horde troops of Batu Khan wiped out Ryazan and in February 1238 came close to Vladimir. | В 1237 году войска Батыя стёрли с лица земли Рязань и в феврале 1238 года вплотную подошли к Владимиру. |
Our puppies live in cities - Tula, Moscow, Ryazan, Bryansk, Vladimir, Vladivostok, Chekhov, S-peterburg, Surgut, Nadym, Novosibirsk, Chelyabinsk, Cheboksary, Uralsk (Kazakhstan), Ust Kamenogorsk, Kharkov, Kiev, Dnepropetrovsk, Odessa... | Наши щенки живут в городах - Тула, Москва, Рязань, Брянск, Владимир, Владивосток, Чехов, С-Петербург, Сургут, Надым, Новосибирск, Челябинск, Чебоксары, Уральск (Казахстан), Усть-Каменогорск, Харьков, Киев, Днепропетровск, Одесса... |
Moskva (Voskresensk)-Ryazan | Москва (Воскресенск) - Рязань |
Long-Range Aviation Museum is a Russian thematic museum and exhibition complex located on the territory of the 43rd Air Force Flight Training and Retraining Center (Dyagilevo, Ryazan). | Музей дальней авиации - тематический музейный и выставочный комплекс, расположенный на территории 43-го Центра боевого применения и переучивания лётного состава ВВС (Дягилево, Рязань). |
His case was led by the famous Ryazan investigator Dmitry Plotkin. | Дело Маркина вёл известный рязанский следователь Дмитрий Плоткин. |
Ryazan Kremlin is an architectural sight of the central historical part of the city. | Рязанский кремль является архитектурной доминантой центральной исторической части города. |
The management of this museum is the responsibility of the Federal State Institution of Culture "Ryazan Kremlin" Human settlement on the territory of the Kremlin had occurred during the Mesolithic Era... | Управление музеем-заповедником осуществляет Федеральное государственное учреждение культуры «Рязанский кремль» Поселения людей на прикремлёвской территории возникли здесь ещё в эпоху мезолита. |
By 1995, Slonovskii managed to briefly seize control over all the businesses in Ryazan, but by 1996 law enforcement started to apprehend criminals related to the gang, which was completely eliminated by 2000. | К 1995 году им удалось на короткое время завладеть всем предпринимательским рынком города, однако уже в 1996 году Рязанский УБОП начал работу по задержанию бандитов, полностью ликвидировать которых удалось только к 2000 году. |
In the years 1712-1714 locum tenens of the patriarchal throne Ryazan Metropolitan Stephan (Jaworski) tried unsuccessfully to abolish the Voronezh diocese and return the territory of Ryazan department. | В 1712-1714 годах местоблюститель патриаршего престола Рязанский митрополит Стефан (Яворский) безуспешно пытался упразднить Воронежскую епархию и вернуть территорию Рязанской кафедре. |
When approaching Moscow Vnukovo airport, the crew reported a shortage of fuel to complete the flight and requested landing at the Dyagilevo airfield Ryazan Region). | При подлёте к московскому аэропорту Внуково экипаж сообщил о нехватке топлива для завершения полёта и запросил посадку на аэродроме Дягилево (Рязанская область). |
The four Russian companies which present their environmental policy in the form of special environmental reports are JSC Gasprom, JSC Ryazan State District Power Plant, JSC Arkhangelsk Pulp and Paper Factory and JSC Northwest Timber Company. | В число четырех российских компаний, которые информируют о своей экологической политике в форме специальных экологических отчетов, входят ОАО "Газпром", ОАО "Рязанская государственная районная электростанция", ОАО "Архангельский целлюлозно-бумажный комбинат" и ОАО "Северо-западная лесохозяйственная компания". |
Very few applications from foreign nationals are received by most of the constituent entities of the Russian Federation bordering the Moscow region, such as the provinces of Vladimir, Yaroslavl, Tula, Ryazan, Tver and Smolensk. | В большинстве субъектов РФ, граничащих с Московским регионом, таких, как Владимирская, Ярославская, Тульская, Рязанская, Ярославская, Тверская и Смоленская области, иностранные граждане с ходатайствами обращаются крайне редко. |
Some of the forces led by Kadan and Storms passed over the Eastern route through the Ryazan land. | Часть сил во главе с Каданом и Бури прошла более восточным маршрутом через рязанские земли. |
1285: The Tatar warlord Eltoray, the son of Temir, pillaged Ryazan and Murom. | 1285: войско Елторая, Темирева сына, разорило мордовские, рязанские и муромские земли. |
One of them is the Committee to Protect Ryazan Kremlin, founded in 2006 in opposition to the Federal Reserve to transfer ownership Archdiocese, in fact, operates all architectural and cultural supervision in the city. | Одна из них, Комитет в защиту Рязанского кремля, созданная в 2006 году в противодействие передачи федерального заповедника в собственность митрополии, сегодня, фактически, осуществляет деятельность всего архитектурного и культурного надзора в городе. |
Public Committee Ryazan cycling alone is building velomagistraley in the central part of the city. | Общественный комитет Рязанского велодвижения самостоятельно ведёт строительство веломагистралей в центральной части города. |
He ran for the single-mandate constituency No. 21 (part of the Vykhino-Zhulebino district and the Ryazan district), bypassed the candidate from the United Russia party, Vladimir Zotov (32.16%), and was elected to the sixth convocation. | Баллотировался по одномандатному округу Nº 21 (часть района Выхино-Жулебино и Рязанского района), обошёл кандидата от партии «Единая Россия» Владимира Зотова (32,16 %) и был избран депутатом VI созыва. |
His obligations as trustee of the family's Ryazan estate compelled Prince Andrei to call upon the local Marshal of Nobility, Count Rostov. | По опекунским делам рязанского имения князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем дворянства граФом Ростовым. |
At that time, Tyurin returned home to the Ryazan Oblast and, according to the testimony of neighbors, his luggage was around 11 suitcases. | В то время Тюрин уехал на родину, в Рязанскую область, причём, по показаниям его соседей, его багажом были 11 чемоданов. |
During the night of September 1, Kutuzov's order to retreat through Moscow by the Ryazan road was issued to the troops. | Первого сентября в ночь был отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу. |