It - It oxidizes, you know, like rust. | Он окисляется, типа, как ржавчина. |
Are you sure it wasn't rust? | Вы уверены, что это не была ржавчина? |
Rust is boat cancer, Ross. | Ржавчина это рак яхты, Росс. |
and once it flakes away, rust corrodes the car's body at a rate of 5,000this of an inch per year. | А когда она шелушится, ржавчина съедает корпус машины со скоростью 0,01 см в год. |
Bullet had 200 years of rust on it. | На пуле двухсотлетняя ржавчина. |
Some time ago, at the 2000 NPT Review Conference, the Secretary-General warned us of rust in the disarmament machinery. | Некоторое время назад на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО Генеральный секретарь предупредил нас о том, что механизм разоружения может «заржаветь». |
He doesn't want to rust. | Он просто не хочет заржаветь. |
You want to rust yourself to death? | Ты хочешь заржаветь насмерть? |
Several forms of rust are distinguishable both visually and by spectroscopy, and form under different circumstances. | Несколько видов коррозии различимы зрительно или с помощью спектроскопии, они образуются при разных внешних условиях. |
Test duration depends on the corrosion resistance of the coating; generally, the more corrosion resistant the coating is, the longer the period of testing before the appearance of corrosion/ rust. | Продолжительность теста зависит от коррозионной стойкости покрытия; чем более стойкое к коррозии покрытие исследуется, тем большее время оно не должно показывать следов коррозии. |
Based on an inspection of the arms marked by the Special Security Services, the Panel concurs that the inferior nature of the engraving means that the markings are relatively superficial and vulnerable to rust. | Проинспектировав оружие, которое было маркировано специальными службами безопасности, Группа также пришла к выводу, что гравировальная машина низкокачественная и что маркировка довольно поверхностная и подвержена коррозии. |
We got plenty of rust here from all the salt water corrosion. | У нас тут много ржавчины от коррозии в соленой воде. |
(e) The cargo tanks shall be entered and inspected prior to each loading of these substances to ensure freedom from contamination, heavy rust deposits or visible structural defects. | ё) Перед каждой загрузкой этих веществ должны производиться внутренние осмотр и проверка грузовых танков на предмет наличия загрязнения, значительных участков, подвергшихся коррозии, и видимых конструктивных дефектов. |
Time for you to shake off the rust and get back in the game. | Пришло время перестать "ржаветь" и вернутся в игру. |
If you leave me here to rust, you might walk away from here with your power, but you'll be alone a very long time. | Если ты оставишь меня здесь ржаветь, ты уйдешь отсюда со своими способностями, но ты останешься одна на долгое время. |
He left me here to rust. | Он бросил меня здесь ржаветь. |
I fear they grow the rust. | Боюсь, серые клеточки начали ржаветь. |
Speaking before the States Parties attending the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Secretary-General warned of the accumulation of rust in the multilateral disarmament machinery. | Выступая перед государствами-участниками на Конференции 2000 года государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, Генеральный секретарь предупредил, что многосторонний механизм разоружения начинает «ржаветь». |
It's that elm shade, red rust clay you grew up on | Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос |
The door was covered with rust and was heavy. | Дверца была ржавая и тяжёлая. |
In June 2006, drummer Mikko Herranen left the band to focus on his other band RUST. | В июне 2006 года ударник Микко Херранен покинул Velcra, чтобы сосредоточиться на другой своей группе RUST. |
Vulkano - wrapper for the Rust programming language. | Vulkano - обёртка для языка программирования Rust. |
Shortly after leaving Crazy Town, Rust Epique formed a band which would eventually go by the name pre)Thing. | Вскоре после распада Crazy Town, Rust Epique сформировал группу, которая в конечном счете будет названа pre)Thing. |
Rust Never Sleeps was voted the second best album of 1979 in The Village Voice's annual Pazz & Jop critics poll. | Rust Never Sleeps оказался на втором месте лучших альбомов 1979 года в результате опроса Pazz & Jop журнала The Village Voice. |
The single was released in Finland on 20 May 2008 and contains two versions of the title track as well as a live recording of the song Carnival of Rust and the video to the band's previous single "The Ultimate Fling". | Релиз состоялся в Финляндии 20 мая 2008 года и содержит две версии титульного трека, а также концертную запись композиции Carnival of Rust (из тура группы 2007 года) и видео к предыдущему синглу группы - The Ultimate Fling. |
Look, Rust, I changed my mind. | Слушай, Раст, я передумал. |
What do you think, Rust? | А сам как думаешь, Раст? |
Rust got a commendation for bravery, basically because I insisted, and things were pretty good for a while, I guess. | Раст получил благодарность за проявленную храбрость, в основном потому, что я настоял, и какое-то время все было хорошо, пожалуй. |
Stay for dinner, Rust. | Останься на ужин, Раст. |
Rust was born in Le Mars, Iowa, the son of Jeanne and Bob Rust. | Раст родился в Ле-Марсе, штат Айова, сын Жанны и Боба Раста. |
The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. | Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни. |
St.-Petersburg firms - participants of the Centre BIZKON REMIS, RUST, NIC of fire safety and also Finnish-Russian project Strojpoint were submitted on the collective stand of the Centre BIZKON. | На коллективном стенде Центра БИЗКОН были представлены санкт-петербургские фирмы - участники Центра БИЗКОН: РЕМИС, РУСТ, НИЦ строительства и пожарной безопасности, а также финско-российский проект Стройпойнт. |
A great interest of tourists cause small picturesque towns of Wels, Steyr, Rust, and Gurk, as well as one of the world's largest system of ice caves in the world - Eisriesenwelt, (its length is almost 42 kilometers). | Большой интерес у туристов вызывают небольшие колоритные города Вельс и Штейр, Руст и Гурк, а также одна крупнейших в мире систем ледяных пещер в мире Айсризенвельт, протяженность которых почти 42 километров. |
I knew Rust to be a good man, so I can't imagine what I can offer. | Я знала Раста, как хорошего человека, так что не представляю, что я могу вам предложить. |
Well, I mean, I... I think a part of Rust's problem was there was things he needed that he couldn't admit to. | Ну, в смысле, я... я думаю, какая-то часть проблем Раста была в том, что существовали такие вещи, в которых он нуждался, но не мог допустить. |
In 1926, following the imprisonment of William Rust, he became Acting Secretary of the YCL, serving during the British general strike, for which he was twice jailed himself. | В 1926 году, после ареста Уильяма Раста он стал исполняющим обязанности секретаря комсомола, был одним из организаторов британской всеобщей забастовки, за что дважды был заключён в тюрьму. |
Kind of reminded me of Rust a little bit. | Даже немного напомнило мне Раста. |
In 2014, McConaughey played detective Rust Cohle in the television crime drama series True Detective and starred in the Christopher Nolan-directed science fiction film Interstellar. | В 2014 году Макконахи сыграл детектива Раста Коула в драматическом сериале «Настоящий детектив» и снялся в научно-фантастическом фильме «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана. |