| He'll just think the stains are rust. | Он просто думает, что пятна это ржавчина. |
| The metal bar I implanted was rusty and the rust fused with my cells. | Металлический штырь, который я вживил самым первым, был ржавым и ржавчина проникла в мои клетки. |
| and once it flakes away, rust corrodes the car's body at a rate of 5,000this of an inch per year. | А когда она шелушится, ржавчина съедает корпус машины со скоростью 0,01 см в год. |
| Bullet had 200 years of rust on it. | На пуле двухсотлетняя ржавчина. |
| Yet rust only arrives when the iron is not in use. | Ќо ржавчина по€вл€етс€ лишь тогда, когда железо лежит без дела. |
| Some time ago, at the 2000 NPT Review Conference, the Secretary-General warned us of rust in the disarmament machinery. | Некоторое время назад на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО Генеральный секретарь предупредил нас о том, что механизм разоружения может «заржаветь». |
| He doesn't want to rust. | Он просто не хочет заржаветь. |
| You want to rust yourself to death? | Ты хочешь заржаветь насмерть? |
| Furthermore, contamination in the exhaust manifold such as, for example, particles of rust also creates enormous risk for turbine blades rotating at high speed. | Также находящиеся в выхлопном коллекторе загрязнения такие как, например, частицы коррозии, создают большую угрозу для вращающихся с большой скоростью лопаток турбины. |
| Look, there's no rust, there's no corrosion. | Слушайте. Ржавчины нет. Коррозии нет. |
| (e) The cargo tanks shall be entered and inspected prior to each loading of these substances to ensure freedom from contamination, heavy rust deposits or visible structural defects. | ё) Перед каждой загрузкой этих веществ должны производиться внутренние осмотр и проверка грузовых танков на предмет наличия загрязнения, значительных участков, подвергшихся коррозии, и видимых конструктивных дефектов. |
| Weathering steel behaves in a different way than ordinary carbon steel after prolonged exposure and the corrosion rate is stabilized at fairly low levels, since a protective rust layer forms during the first 2-4 years of exposure. | Поведение стойкой к атмосферной коррозии стали в условиях длительного воздействия отличается от поведения обычной углеродистой стали в том отношении, что скорость коррозии стабилизируется на довольно низких уровнях, поскольку по истечении первых 2-4 лет воздействия образуется защитный слой ржавчины. |
| Inspect any unpainted surfaces for rust at 3 monthly intervals. | Проверяйте любые неокрашеные поверхности на предмет коррозии каждые З месяца. |
| Time for you to shake off the rust and get back in the game. | Пришло время перестать "ржаветь" и вернутся в игру. |
| If you leave me here to rust, you might walk away from here with your power, but you'll be alone a very long time. | Если ты оставишь меня здесь ржаветь, ты уйдешь отсюда со своими способностями, но ты останешься одна на долгое время. |
| He left me here to rust. | Он бросил меня здесь ржаветь. |
| Maybe he's startingto rust. | Возможно он начинает ржаветь. |
| My brother daydreams while I rust from disuse. | Мой брат блуждает в своих мечтах... А мне "ржаветь" от бездействия? |
| It's that elm shade, red rust clay you grew up on | Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос |
| The door was covered with rust and was heavy. | Дверца была ржавая и тяжёлая. |
| Redox relies on an ecosystem of software written in Rust by members of the project. | Redox полагается на экосистему программного обеспечения, написанную на Rust. |
| In June 2006, drummer Mikko Herranen left the band to focus on his other band RUST. | В июне 2006 года ударник Микко Херранен покинул Velcra, чтобы сосредоточиться на другой своей группе RUST. |
| Vulkano - wrapper for the Rust programming language. | Vulkano - обёртка для языка программирования Rust. |
| The song Meadow listens to on the radio in her room, while she is sulking after Tony is arrested in front of her friends is "Diamonds & Rust" by Joan Baez. | Песня, которую Медоу слушает по радио в своей комнате, пока она дуется после того, как арестовали Тони на глазах её друзей - "Diamonds & Rust" Джоан Баэз. |
| RUST FILLER is an organic aqueous rust converter. | RUST FILLER является органическим конвертером карозии. |
| No. But they think Rust did something. | Нет... но они думают, что Раст что-то сделал. |
| Well, so... talk to me, Rust. | Ну, тогда расскажи мне, Раст. |
| Rust, I didn't have time to react. | Раст, я не успел среагировать. |
| In early 2006, Rust came back briefly to substitute for Gerschwitz for dates in Italy, Croatia and Austria. | В начале 2006 года Раст ненадолго присоединился к группе для замены Гершвица на концертах в Италия, Хорватии и Австрии. |
| Well, I am pretty expertise-y now that I'm dominating the marketing world of the lower central Rust Belt, so... | Что ж сейчас у меня достаточно опыта, так как я доминирую в сфере маркетинга мире маркетинга нижнего центрального региона Раст Белт, так что... |
| The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. | Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни. |
| St.-Petersburg firms - participants of the Centre BIZKON REMIS, RUST, NIC of fire safety and also Finnish-Russian project Strojpoint were submitted on the collective stand of the Centre BIZKON. | На коллективном стенде Центра БИЗКОН были представлены санкт-петербургские фирмы - участники Центра БИЗКОН: РЕМИС, РУСТ, НИЦ строительства и пожарной безопасности, а также финско-российский проект Стройпойнт. |
| A great interest of tourists cause small picturesque towns of Wels, Steyr, Rust, and Gurk, as well as one of the world's largest system of ice caves in the world - Eisriesenwelt, (its length is almost 42 kilometers). | Большой интерес у туристов вызывают небольшие колоритные города Вельс и Штейр, Руст и Гурк, а также одна крупнейших в мире систем ледяных пещер в мире Айсризенвельт, протяженность которых почти 42 километров. |
| Look, you know about Rust. | Слушайте. Вы знаете насчет Раста. |
| Well, I mean, I... I think a part of Rust's problem was there was things he needed that he couldn't admit to. | Ну, в смысле, я... я думаю, какая-то часть проблем Раста была в том, что существовали такие вещи, в которых он нуждался, но не мог допустить. |
| In 1926, following the imprisonment of William Rust, he became Acting Secretary of the YCL, serving during the British general strike, for which he was twice jailed himself. | В 1926 году, после ареста Уильяма Раста он стал исполняющим обязанности секретаря комсомола, был одним из организаторов британской всеобщей забастовки, за что дважды был заключён в тюрьму. |
| German violinist, keyboardist, and composer Martin Gerschwitz, who had formerly worked with Lita Ford, Meat Loaf, Walter Trout, and most recently Eric Burdon and The Animals, joined the band in 2005, replacing Larry Rust. | Немецкий скрипач, клавишник и вокалист Мартин Гершвиц, ранее игравший с Литой Форд, Митом Лоуфом, Уолтером Траутом, а также с Eric Burdon и The Animals присоединился к группе в 2005 году, заменив Ларри Раста. |
| Rust was born in Le Mars, Iowa, the son of Jeanne and Bob Rust. | Раст родился в Ле-Марсе, штат Айова, сын Жанны и Боба Раста. |