| That filthy little runt with the eye patch under his glasses. | Этот грязный маленький коротышка с повязкой на глазу под очками. |
| Spineless runt lied - he's as bad as her! | Бесхребетный коротышка соврал - он такой же негодяй, как и она. |
| Why, you- you little runt. | Зачем, ты - ты маленькая коротышка. |
| If you're really a Belmont and not some runt running around with a family crest, you might be able to. | Если ты воистину Бельмонт, а не какой-то коротышка, нацепивший семейный герб, у тебя может получится. |
| Sam, if that little runt keeps stealing my tips, | Сэм, если этот маленький коротышка продолжит воровать мои чаевые, |
| You, you, we're trying to help you, you little runt. | Мы пытаемся помочь тебе, маленький коротышка. |
| You lives on some rotten garbage, Runt. | Ты питаешься гнилым мусором, Коротышка. |
| Where is you galloping off to in the daytime, Runt? | Куда это ты несёшься галопом посреди бела дня, Коротышка? |
| Who is you jabbeling to, Runt? | С кем ты чешешь язычком, Коротышка? |
| Why you not hunt with us, Runt? | Почему ты не охотишься с нами, Коротышка? |
| Too chicken, runt? | Слишком маленький, коротышка? |
| Come here, you little runt! | Иди сюда, коротышка! |
| This runt is insulting us! | Этот коротышка оскорбляет нас! |
| You did it, you little runt. | Ты сделал это, коротышка. |
| It's me, runt. | Это я, коротышка. |
| He's a violent little runt - | Он жестокий, маленький коротышка... |
| Cursed you be, Runt. | Будь ты проклят, Коротышка! |
| You were some troublesome runt then, same as you are now | Коротышка, от которого одни проблемы, прямо как сейчас. |