| Rumplestiltskin thinks she's more powerful than I am. | Румпельштильцхен думает, что она могущественнее меня. |
| Rumplestiltskin, we need your help. | Румпельштильцхен, нам нужна твоя помощь. |
| But beware, Rumplestiltskin, for that boy is more than he appears. | Но будь осторожен, Румпельштильцхен, этот мальчик гораздо важнее, чем кажется. |
| Rumplestiltskin, the son of a coward. | Румпельштильцхен, сын труса. |
| Rumplestiltskin helped me forget. | Румпельштильцхен помог мне забыть. |
| Does your code really extend to helping the likes of Rumplestiltskin? | Твой кодекс даже на Румпельштильцхена распространяется? |
| To Rumplestiltskin, hero of The Ogres War! | За Румпельштильцхена, героя войны с ограми! |
| Rumplestiltskin's eyes are fine to look through most days, but I wanted to see this myself. | Смотреть глазами Румпельштильцхена на события интересно, но гораздо лучше видеть все воочию. |
| Some time later, a pregnant Snow White is worried about the curse and visits Rumplestiltskin (Robert Carlyle), who issues a prophecy that the Queen's curse will take them all someplace terrible where there will be no happy endings. | Некоторое время спустя беременная Белоснежка беспокоится об угрозе проклятия и посещает Румпельштильцхена (Роберт Карлайл), который рассказывает, что проклятие Злой Королевы перенесёт их всех в страшное место, где не будет счастливых концов, за исключением её. |
| This sounds like the old Rumplestiltskin talking. | Это больше похоже на речи давнишнего Румпельштильцхена. |
| Belle then departs, planning to return to Rumplestiltskin (Robert Carlyle). | Затем девушка уходит, планируя вернуться к Румпельштильцхену (Роберт Карлайл). |
| I told you I'd deliver you to Rumplestiltskin. | Я же говорила, что доставлю тебя к Румпельштильцхену. |
| If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? | И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться? |
| By taking you back to Rumplestiltskin. | Отведу тебя к Румпельштильцхену. |
| Can we even trust Rumplestiltskin? | А мы вообще можем доверять Румпельштильцхену? |
| I just... Talked to the evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic. | Я только что... говорила со Злой Королевой и Румпельштильцхеном о поисках магии. |
| So you're over him, then, Rumplestiltskin? | Сейчас ты с ним, а затем с Румпельштильцхеном? |
| And good luck to you with Rumplestiltskin. | А тебе удачи с Румпельштильцхеном. |
| And what of Rumplestiltskin? | А что с Румпельштильцхеном? |