Rumplestiltskin, I command you to leave Storybrooke. | Румпельштильцхен, я приказываю тебе покинуть город. |
Neal, I... I know you're hurting, but Rumplestiltskin is gone. | Нил... я знаю, что ты горюешь, но Румпельштильцхен погиб. |
It appears that our Rumplestiltskin has turned over a new leaf. | Похоже, наш Румпельштильцхен начал все с чистого листа. |
Rumplestiltskin won't be immune to this? | Румпельштильцхен не спасется от этого? |
It's not every day Rumplestiltskin makes a house call. | Не каждый день Румпельштильцхен наносит визит. |
You have to go to... Rumplestiltskin's cell! | Вы должны попасть в темницу Румпельштильцхена. |
If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? | Знаешь, что будет, если ты очертя голову нападешь на вернувшего себе силу Румпельштильцхена? |
I spent 200 years in Rumplestiltskin's library witnessing more dark magic and sorcery than any living creature has ever seen. | Я провел 200 лет в библиотеке Румпельштильцхена и видел столько черной магии и колдовства, сколько другим и не снилось. |
That's why you wanted me to bring you something of Rumplestiltskin's. | Поэтому ты просил принести что-то из вещей Румпельштильцхена. |
But I'm here because I believe you can help me find something that belongs to Rumplestiltskin. | Но я пришла, потому что считаю, что ты знаешь, как найти одну из вещей Румпельштильцхена. |
I told you I'd deliver you to Rumplestiltskin. | Я же говорила, что доставлю тебя к Румпельштильцхену. |
I should have gone after Rumplestiltskin with an army, but I tried to follow your example. | Я должен был пойти к Румпельштильцхену со своей армией, но я пытался следовать твоему примеру. |
Everyone knows Rumplestiltskin doesn't get a happy ending, but look at him now. | Все знают, что Румпельштильцхену не положено обрести счастье, но посмотри на него сейчас. |
If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? | И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться? |
Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin? | Где я смогу выяснить, как отомстить Румпельштильцхену? |
I just... Talked to the evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic. | Я только что... говорила со Злой Королевой и Румпельштильцхеном о поисках магии. |
So you're over him, then, Rumplestiltskin? | Сейчас ты с ним, а затем с Румпельштильцхеном? |
And good luck to you with Rumplestiltskin. | А тебе удачи с Румпельштильцхеном. |
And what of Rumplestiltskin? | А что с Румпельштильцхеном? |