| I like playing rugby and enjoy spending quality time with my teenage son. | Мне нравится играть в регби и проводить время со своим сыном-тинейджером. |
| He reported in particular on his favourite sports: cycling, rugby, athletics and skiing. | Он освещал, в частности, свои любимые видах спорта: велоспорт, регби, легкую атлетику и лыжи. |
| Chabal first tried rugby at the age of nine, but gave it up after just two months. | Впервые Шабаль попал в регби в 9 лет, однако поиграв 2 месяца забросил его. |
| Strongly ellipsoid (like a rugby ball) | (мяч для игры в регби) |
| Nick doesn't play rugby any more. | Ник больше не играет в регби |
| After the formation of the New Zealand Rugby Football Union in 1892, New Zealand representative teams were selected for matches against international opponents. | После создания Новозеландского регбийного союза, начавшего работу в 1892 году, новозеландские регбисты стали соревноваться со спортсменами из других стран. |
| The constitution of the Australian Rugby Football Union was ratified on 25 November 1949 at the inaugural council meeting of eleven delegates from the state unions of New South Wales, Queensland, South Australia, Western Australia, Tasmania and Victoria. | Первое заседание Австралийского регбийного союза прошло 25 ноября 1949 года, в нём приняло участие одиннадцать делегатов, представлявших Новый Южный Уэльс, Квинсленд, Южную и Западную Австралию, Тасманию и Викторию. |
| The song is also occasionally sung by Ulster Rugby fans at away matches, particularly after 'magic moments' of play. | Песня также иногда исполнялась болельщиками регбийного клуба Ulster Rugby на выездных матчах, особенно после «волшебных моментов» игры. |
| After sell-out matches at Crystal Palace in 1905 and 1906 against New Zealand and South Africa respectively, the Rugby Football Union (RFU) decided to invest in their own ground. | После матчей против Новой Зеландии и ЮАР, которые прошли при полном аншлаге в 1905 и 1906 годах соответственно, руководство Регбийного союза приняло решение о строительстве новой арены. |
| Aston Villa's first match was against the local Aston Brook St Mary's Rugby team. | Свой первый матч «Астон Вилла» сыграла против местного регбийного клуба «Астон Брук Сент-Мерис». |
| And it's a good place for rugby. | И это хорошее место для рэгби. |
| By the time it leaves Rugby, which is the last stop before it gets to Euston, around 60 or 70 bags. | К тому времени как поезд покинет Рэгби, а это последняя остановка перед тем как он прибудет в Юстон, около 60 или 70 пакетов. |
| In real rugby, yes. | В настоящем рэгби - да. |
| I've got a rugby team booked in half an hour, | У меня по расписанию команда по рэгби через полчаса. |
| We played rugby at school. | Я играл с ним в рэгби в школе. |
| Yes, we call ourselves the most northern rugby team in the world. | Да, мы можем называться самой северной регбийной командой в мире. |
| They've probably got the most balls on the Finnish rugby scene. | Они, пожалуй, самые ядреные на финской регбийной сцене. |
| He is now the principal of his own rugby academy. | В настоящее время он является владельцем собственной регбийной академии. |
| Scott Emberton and half of the rugby team. | Скотту Эмбертону... и половине регбийной команды! |
| At this very first meeting it was agreed to play under both codes, with Association rules to be played one week, and Rugby the other. | На этой первой встрече было решено, что клуб будет выступать по правилам обеих ассоциаций, футбольной и регбийной, одну неделю проводя футбольные матчи, а на следующей неделе - регбийные. |
| Stade Montois is a multi-sports club (28 sections) but its rugby team has always been its flagship. | Большой спортивный клуб «Стад Монтуа» включает секции по 28 видам спорта, при этом регбийная команда всегда была флагманом клуба. |
| Centro Desportivo Universitário de Lisboa, or CDUL, is a Portuguese multisports club originally created for Lisbon's university students that evolved into a club for all ages, its prime sport being rugby. | Centro Desportivo Universitário de Lisboa, CDUL) - португальский мультиспортивный клуб, который объединяет студентов высших учебных заведений Лиссабона, при этом главная гордость клуба - это регбийная команда. |
| The rugby section of CGE La Plata officially opened and registered with the Unión de Rugby de Buenos Aires in 1925. | Регбийная секция клуба была официально открыта и зарегистрирована в Регбийном союзе Буэнос-Айрсе в 1925 году. |
| The phrase "we still tak'em and mak'em" was found in a sporting context in 1973 in reference to Sunderland Cricket & Rugby Football Club. | Однако, использование фразы «шё still tak 'em and mak 'em» было замечено ещё в 1973 году, когда футбольная и регбийная команда Sunderland Cricket & Rugby Football Club использовала его в своей кричалке. |
| The title is a play on the names of rugby and football teams in the UK who have or have had a connection to educational institutions, examples being Hamilton Academical and Edinburgh Academicals. | Название обыгрывает названия регбийных и футбольных команд Великобритании, имеющих отношение к образовательным учреждениям, например «Hamilton Academical» или «Edinburgh Academicals». |
| Inspired by the culture behind short rugby tours he organised his first tour in 1889 with Clapham Rovers, which was followed by an 1890 tour with an invitational team calling themselves the Southern Nomads. | Вдохновлённый культурой коротких регбийных турне, Карпмейл организовал в 1889 году своё первое турне с клубом «Клэпем Роверс», а затем в 1890 году провёл ещё одно турне со сборной командой под названием «Саузерн Номадс» (англ. Southern Nomads). |
| The stadium has a capacity of 30,050, but is decreased slightly to 29,500 seats for Super Rugby matches. | Вместимость стадиона составляет 30050 зрителей для футбольных и 29500 для регбийных матчей. |
| It has a full size running track around the outside of its football and rugby playing field and is used for many athletics events throughout the year. | Стадион обладает беговыми дорожками, окружающими поле для футбольных и регбийных матчей, и используется во время разнообразных спортивных соревнований в течение всего года. |
| Biarritz Olympique was formed in 1913 through a merger of the Biarritz Stade and Biarritz Sporting Club rugby teams. | Команда была создана в 1913 году в результате объединения регбийных клубов Biarritz Stade и Biarritz Sporting Club. |
| Japanese TV channels NHK and WOWOW did documentaries on his time in New Zealand, he also received a segment on IRB Total Rugby and even made the pages of the New York Times. | Японские телеканалы NHK и WOWOW сняли несколько документальных фильмов, также он стал участником телепроекта Total Rugby и попал на страницы New York Times. |
| The competition was originally known as the IRB World Sevens Series, but has been known officially as the HSBC World Rugby Sevens Series since 2014 due to sponsorship from banking group HSBC. | До 2014 года оригинальным названием турнира было IRB World Sevens Series, текущим международным названием является HSBC World Rugby Sevens Series, которое было введено после того, как банковская группа HSBC стала спонсором Мировой серии. |
| In April 2015, the JRFU established a corporation called Japan Super Rugby Association that would manage the operations of the team. | В апреле 2015 года Японский регбийный союз создал компанию Japan Super Rugby Association (JSRA), в задачу которой входит управление новой командой. |
| The phrase "we still tak'em and mak'em" was found in a sporting context in 1973 in reference to Sunderland Cricket & Rugby Football Club. | Однако, использование фразы «шё still tak 'em and mak 'em» было замечено ещё в 1973 году, когда футбольная и регбийная команда Sunderland Cricket & Rugby Football Club использовала его в своей кричалке. |
| In April 2015, USA Rugby announced the creation of a new, annual International Championship to be contested among the top-6 ranked rugby nations in the Americas: Argentina, Brazil, Canada, Chile, Uruguay and the United States. | В 2015 году USA Rugby объявил о создании нового ежегодного турнира, в котором будут играть 6 лучших сборных обеих Америк: Аргентины, Бразилии, Канады, Чили, Уругвая и США. |
| From 1830 to 1850 he was an assistant master at Rugby School. | С 1830 по 1850 год Прайс был помощником преподавателя в школе Рагби. |
| Wilmer made his theatre stage debut in 1945 in repertory at Rugby. | Театральный дебют Уилмера состоялся в 1945 году в репертуарном театре города Рагби. |
| A president, a secretary and treasurer, and a committee of thirteen were elected, to whom was entrusted the drawing-up of the laws of the game upon the basis of the code in use at Rugby School. | Тогда же были утверждены должности президента, секретаря и казначея союза, а также комитета из 13 человек, которому было поручено разработать правила игры в регби на основании кодекса, используемого в школе Рагби. |
| OK. Rugby tackle him, or, or taze him. | Так, Рагби, свяжи его или - или выруби его. |
| There were two ways of testing and comparing locomotives: either at the Rugby Locomotive testing plant, which was not ready until late 1948 or by testing in the field itself. | Было два способа тестирования и сравнения локомотивов: или на тестовой площадке Рагби (Rugby), которая не была полностью готова до конца 1948 года, или прямо в поле. |
| The first Rugby international took place in 1871. | Первый международный регбийный матч прошёл в 1871 году. |
| The training facilities are also used by Cobham Rugby Football Club. | Также в качестве тренировочного центра Кобхэм использует местный регбийный клуб «Кобэм» (англ. Cobham Rugby Football Club). |
| In April 2015, the JRFU established a corporation called Japan Super Rugby Association that would manage the operations of the team. | В апреле 2015 года Японский регбийный союз создал компанию Japan Super Rugby Association (JSRA), в задачу которой входит управление новой командой. |
| There is a large racecourse, approximately 1.6 kilometres (1 mi) round, inside which the Ahmadu Yakubu Polo Club and Kaduna Crocodile Club are situated, whilst the Kaduna and Rugby Clubs are on the periphery. | В городе имеется большой велотрек с длиной окружности около мили (1,6 км), внутри которого расположены клуб поло имени Ахмаду Якубо и регбийный клуб Кадуна Крокодайл (хотя Кадуна и местные регбисты пока не очень известны в спортивной жизни страны). |
| Every morning, I give a big speech like the person who make football or rugby a speech with the players: | Каждое утро я начинал большой речью... как человек, который тренирует футболистов или регбистов... речь для игроков. |
| At just 166 cm tall and weighing about 72 kg, Tanaka is one of the smallest professional rugby players in the world. | При росте 197 см, и весе около 150 кг, Атонио является одним из крупнейших регбистов мира. |
| In January 2017, it was reported that China had 76,000 registered rugby players, up 40% on 2014. | По данным на январь 2017 года, в Китае насчитывалось более 76 тысяч зарегистрированных профессиональных регбистов, что превысило показатель 2014 года на 40%. |
| A keen all-round sportsman he coached not only rugby but also hockey, was vice-president of the Sydney Swimming Club, and training senior military cadets for surf life-saving examinations. | Его всестороннее спортивное развитие позволило ему не только тренировать регбистов, но также руководить хоккеистами, занимать пост вице-президента Сиднейского плавательного клуба и готовить старших кадетов к экзаменам по спасению на воде. |
| Henri Rousseau's 1908 work Joueurs de football shows two pairs of rugby players competing. | В 1908 году Анри Руссо изобразил на своей картине Joueurs de football соревнующихся регбистов. |