Английский - русский
Перевод слова Ruckus

Перевод ruckus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За шум (примеров 16)
What the hell is all the ruckus out here? Что у вас тут за шум?
What's all that ruckus? Что это там за шум?
What ruckus, ma'am? Что за шум, мэм?
What's with all the ruckus? Что еще за шум?
Sorry about the ruckus, colonel. Простите за шум, полковник.
Больше примеров...
Шума (примеров 10)
Other television stations have benefited from all this ruckus. Остальные телестанции извлекли выгоду из всего этого шума.
Before I left the clink, he gave me the keys to the joint and made me swear to burn it down before it caused any more ruckus. Перед тем, как я вышел из тюрьмы, он дал мне ключи и заставил меня поклясться, что я сожгу это место пока оно не вызвало еще больше шума.
I don't want it known I brought someone in, caused this kind of ruckus. Я не хочу, чтобы стало известно, что я привел кого-то, кто стал причиной этого шума
And I'll thank you to keep the ruckus down so my boys can focus on solitude. Спасибо, что не стала устраивать шума по этому поводу, чтобы мои парни могли сосредоточиться на одиночестве.
You try running stories with a kick whilst levelling out those that cause too much of a ruckus. Пытаешься делать истории по-настоящему острыми а все все равно равняются на тех, от кого больше шума.
Больше примеров...
Шумиху (примеров 3)
You got yourself in a hopeless mess, caused a ruckus, the press got onto us, and we pulled it off! Ты влез в беспросветную неразбериху, вызвал шумиху, пресса вышла на нас, и мы провернули это!
Now, take that ruckus this morning. А возьми эту шумиху утром.
And I'm sorry. I didn't mean to cause a ruckus. Простите, я не хотел устроить шумиху.
Больше примеров...
Переполох (примеров 5)
I caused a bit of a ruckus and I'm sorry about that. Я вызвал небольшой переполох, и я сожалею об этом.
It can get you arrested, but it's a good way to make a ruckus in a pinch. Тебя могут за это арестовать, но это хороший способ устроить переполох в нужный момент.
Well, actually, I caused quite a ruckus in the nurse's office by pointing out they weren't putting fresh paper on the lay-down table. Вообще-то я сегодня устроила переполох в мед.кабинете, потому что заметила, что они не кладут чистую бумагу на кушетку для пациентов.
Heard you've been causing a bit of a ruckus. Слышал, ты тут устроила переполох.
I'm sorry about the ruckus I caused. Извини, что устроил переполох.
Больше примеров...
Бардак (примеров 3)
I'm sure It was you who gave the signal for ruckus. Я так и знала, что это ты дал сигнал начинать бардак!
For causing all that ruckus. За весь этот бардак.
Sorry for the ruckus, but ask anybody who knows me, За бардак извиняюсь, но спросите всех, кто меня знает.
Больше примеров...
Шум-гам (примеров 2)
What was all the ruckus? Из-за чего был весь тот шум-гам?
What's all that ruckus? Что тут за шум-гам?
Больше примеров...
Будешь шуметь (примеров 3)
And I won't touch you in any wrong fashion, nor hurt you at all unless you make some kind of ruckus И я не буду ни трогать тебя как не надо, ни причиню тебе вреда вообще если ты не будешь шуметь
Unless you make some kind of ruckus. Если ты не будешь шуметь.
If you keep making a ruckus, we'll treat you just like the other prisoners. Если будешь шуметь, отнесусь как к другим беглецам. Раздену и обыщу.
Больше примеров...
Рукус (примеров 9)
Ruckus continues his service to the American people. Рукус продолжает работать для американского народа.
Uncle Ruckus is back on the scene, ruffling small-town feathers with bold ideas. Дядя Рукус вернулся на сцену, чтобы будоражить городок смелыми идеями.
Ruckus, I don't have time for this. Рукус, не до тебя сейчас.
A new face in the Republican campaign race... from seemingly out of nowhere, a Mr. Uncle Ruckus. Новое лицо в кампании республиканской гонки... Казалось бы из ниоткуда, мистер Дядя Рукус.
Look, it's former presidential candidate and the next mayor of Woodcrest, Uncle Ruckus! Смотрите, это бывший кандидат в президенты и следующий мэр Вудкреста, Дядя Рукус!
Больше примеров...
Гам (примеров 2)
I decree this ruckus shall cease. Я заявляю, что это гам должен прекратиться.
You think you can just show up like this and cause all this ruckus and I'd go with you? Думаешь, что можешь вот так просто появиться, устроить тут шум и гам, и я отправлюсь с тобой?
Больше примеров...
Шумели (примеров 2)
I would've given it tonight, but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. Я бы произнес ее уже сегодня вечером но гости настолько шумели, что вряд-ли кто-нибудь стал бы меня слушать...
Did you hear the ruckus in the block last night? Кстати, слыхал, как соседи ночью шумели? - Ну да.
Больше примеров...
Берегись (примеров 2)
So bring your ruckus if you're under 12 years old Поэтому берегись, если тебе 12 или меньше!
We'll take your whole bag of Candy, leave you in the cold, so bring your ruckus if you under Мы заберем твои конфетки, Оставив тебя замерзать, Поэтому берегись, если тебе 12 или меньше!
Больше примеров...
Шумихи (примеров 2)
what with all the ruckus you stir up. из-за всей этой шумихи.
The schedule got interrupted by the little ruckus with the mayor back at the ranch? И вся операция развалилась из-за "шумихи" с мэром на собрании в ратуше?
Больше примеров...