In 1764 he was appointed lifetime secretary to the Académie Royale de Chirurgie. | В 1764 году он был назначен постоянным секретарем Королевской академии хирургии. |
Born in Paris, Jean-Baptiste Quentin, brother of Bertin Quentin, became a violinist at the Académie royale de musique in 1718. | Жан-Батист Кантен, брат Бертена Кантена, становится в 1718 году скрипачом в королевской Академии музыки. |
Thomas à Kempis's 1441 autograph manuscript of the book is available at the Bibliothèque Royale in Brussels. | Оригинальный манускрипт, подписанный Фомой Кемпийским 1441 года издания, хранится в Королевской библиотеке Брюсселя. |
He later apprenticed under sculptor Georges Houtstont, and took classes at the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels. | Позже учился у скульптора Жоржа Хутстонта (фр.)русск. и брал уроки в брюссельской Королевской Академии изящных искусств. |
Ben also conducted studies in Art History, Sculpture, and Painting at Hastings College of Arts and Technology and at the Académie Royale des Beaux Arts de Bruxelles. | Также Бен изучал такие области, как история искусства, скульптура и живопись в Сассекс коаст колледже Хастингса и Королевской академии наук и искусств Бельгии. |
As a result of these events, Royale was discredited, and A.I.M.'s headquarters was destroyed. | В результате этих событий Рояль был дискредитирован, и штаб-квартира А. И.М. была разрушена. |
Philippe grew up at Versailles with his brother, the Dauphin, and their twin sisters Louise Élisabeth (Madame Royale, later Duchess of Parma) and Henriette (Madame Seconde). | Филипп вырос в Версале вместе со своим братом Людовиком Фердинандом и их сёстрами-близнецами Марией Луизой (Мадам Рояль, позднее герцогиня Пармская) и Генриеттой (Мадам Вторая). |
In the heart of historic Paris, this ART DECO hotel nearby rue Saint-Honoré and Place de la Madeleine, between rue Royale and Place Vendôme is very elegant and typically Parisian. | Этот отель, построенный в стиле ар-деко и расположенный в самом центре Парижа, рядом с улицами Сент-Оноре и Рояль, Вандомской площадью и площадью Мадлен, олицетворяет собой элегантность и традиции Парижа. |
The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. | Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim. |
The Royale? - Wonderful. | В «Рояль»? - Чудесно. |
You own the palace royale casino, you're one of the city's leading philanthropists, and according to my sources, you're the matriarch to a rather sizeable drug trafficking empire. | Вы владелец дворца роял казино вы один из главных филантропов в городе и по моим данным, ты матриарх к довольно значительной империи незаконного оборота наркотиков. |
After that was done, Madame Odius plans to have Cosmo Royale begin the new season of Galaxy Warriors. | Затем по плану мадам Одиус, Космо Роял начал новый сезон "Галактических Воинов". |
I'll just have a kir royale. | Я буду коктейль Кир Роял. |
It's Sing-along Sound of Music at the El Royale theater. | Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял. |
The Royale, room 302. | Отель Роял, комната 302. |
Kir royale and smoosh baby falling back. | Кир Ройал и Смуш бейби отстают. |
COME ON, MEAD! - Kir Royale on the outside. | Давай, Мэд! - Затем Кир Ройал. |
Look, Mom, we need to go after Royale T, | Слушай мам, мы должны последовать за Ройал Ти, |
Kir Royale rounding out the top. | Третьей приходит Кир Ройал. |
The Royale, room 302. | Ройал, номер 302. |
They call it a Royale with Cheese. | Они называют его Рояле с сыром. |
El royale cigar company. | Эль рояле сигар компани. |
"Royale with Cheese." - VINCENT: That's right. | Они называют его Рояле с сыром. |
The Buzzcams are fly-type cameras that are kept under Cosmo Royale's top hat. | Баззкамеры - мухообразные камеры, которые хранятся под цилиндром Космо Рояла. |
Odius' former human soldiers escape with Victor and Monty's help, leading to the destruction of the Warrior Dome and demise of Cosmo Royale and Badonna. | Бывшие солдаты-люди Одиус убегают с помощью Виктора и Монти, что приводит к разрушению Купола Воинов и гибели Космо Рояла и Бадонны, а также аудитории. |
The January 1744 issue of the Mercure de France announced the publication of six violin sonatas, mentioning that Exaudet was then first violinist of the Académie Royale de Musique de Rouen. | В январе 1744 года в журнале «Mercure de France» было помещено объявление о публикации шести скрипичных сонат, в котором упоминалось, что А. Ж. Экзоде - ведущий скрипач Академии королевских искусств в Руане. |
A "Société des Neuf Sœurs," a charitable society that surveyed academic curricula, had been active at the Académie Royale des Sciences since 1769. | «Общество Девяти сестёр», как благотворительное общество, участвовало в академических исследовательских программах, и было активно в Академии королевских наук начиная с 1769 года. |
The summer of 1964 was marked by a successful attack by the Forces Armee Royale. | Лето 1964 года было отмечено успешной атакой королевских войск. |
French architectural styles before the French Revolution were governed by Académie royale d'architecture (1671-1793), then, following the French Revolution, by the Architecture section of the Académie des Beaux-Arts. | Во время Французской революции первую французскую архитектурную школу - Académie royale d'architecture (1671-1793) из-за её роялистских связей закрыли, а в 1803 году Наполеон основал нынешнюю Школу изящных искусств. |
Named director of the Paris Opéra on 18 January 1816, he instituted the reopening of the Paris Conservatory, which had been closed since 1815, under the name of École royale de chant et de déclamation. | 18 января 1816 года Корон был назначен директором Большой парижской оперы и добился открытия вновь, закрытой в 1815 году, королевской консерватории в Париже («Ecole royale de chant et de déclamation»). |
Place Royale, within Old Quebec, stands for Montrichard-the church in the background of the arrest scene is Notre-Dame-des-Victoires. | Место Royale, в Старом Квебеке, Монришар - церковь на фоне сцены ареста - Нотр-Дам-де-Виктуар. |
He has also directed promos for 80s Matchbox B-Line Disaster, Mint Royale and The Bluetones. | Он также снял рекламные ролики для групп The Eighties Matchbox B-Line Disaster, Mint Royale и The Bluetones. |
There is an in-door restaurant, cafe and a summer courtyard with stunning view to the Nemunas river at the "Europa Royale Druskininkai" hotel. | Отель Europa Royale Druskininkai располагает крытым рестораном, кафе и летним внутренним двориком, из которых открывается потрясающий вид на реку Неман. |
Other service providers also providing rehabilitation services include the NCC and Mont Royale Centre. | В числе других поставщиков услуг, предоставляющих реабилитационные услуги, можно назвать НСДД и Центр Мон-Руайаль. |
The committee is chaired by Social Affairs, with representation from the Attorney General's Office, Police, Family Tribunal, Probation, Mont Royale Rehabilitation Centre, NGOs and the Gender Secretariat. | Председателем комитета является представитель Министерства по вопросам социального обеспечения, и в его состав входят представители Генеральной прокуратуры, полиции, Суда по семейным делам, Службы пробации, Реабилитационного центра Мон-Руайаль, НПО и Секретариата по гендерным вопросам. |
How do you know the Royale Motel in Scranton? | Откуда ты знаешь Королевский Мотель в Скрантоне? |
The Royal Canadian Navy (RCN; French: Marine royale canadienne) is the naval force of Canada. | Королевский канадский военно-морской флот (англ. Royal Canadian Navy (RCN); фр. Marine royale canadienne) - военно-морской флот Канады. |
They call it a Royale with Cheese. | Они зовут его "Королевский Чизбургер". |
Designed by architect Herbert J. Krapp, it opened as the Royale Theatre on January 11, 1927, with a musical entitled Piggy. | Театр «Королевский» (англ. Royale Theatre), построенный по проекту архитектора Герберта Краппа, открылся 11 января 1927 года мюзиклом «Пигги». |
Skykans flight 484 for St. Louis, Missouri, now boarding royale class and members of our elite Kloudklimbers Klub. | Рейс Скайканс 484 до Сент-Луис, Миссури, совершается посадка на королевский класс... |