Английский - русский
Перевод слова Royale

Перевод royale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королевской (примеров 20)
Since 1974, 30 persons have committed suicide while in custody in Gendarmerie Royale premises. С 1974 года в учреждениях королевской жандармерии было зарегистрировано 30 случаев самоубийства задержанных лиц.
In 1910, Bauer received the Prix Charles Lagrange from the Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique. В 1910 году Бауэр получил премию Чарльза Лагранжа от Королевской академии наук и искусств Бельгии.
Between 1835 and 1862 he was the director of the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels. В 1835-1862 годы Навез - директор Королевской Академии изящных искусств в Брюсселе.
In conjunction with these preventive measures and personnel training and awareness programmes, the Gendarmerie Royale has instructed its inspection and monitoring office severely to punish any gendarme who exceeds his authority or engages in misconduct incompatible with his functions as a law enforcement official. В дополнение к упомянутым профилактическим мерам, а также программам обучения и подготовки личного состава руководство королевской жандармерии поручило своему бюро инспекций и контроля применять суровые санкции к любому сотруднику жандармерии, который превысил свои полномочия или совершил проступок, не совместимый со званием сотрудника государственных правоохранительных органов.
Coming back to France, in September 1688, he spent several months at the academy in the Manège royale, rue de Tournon. Через год, в сентябре 1688 года, вернулся во Францию, после чего провёл несколько месяцев в Королевской академии на улице Турнон (ныне Nº 6, особняк Бранкаса).
Больше примеров...
Рояль (примеров 16)
Word on the street is he owed 100 grand to the palace royale casino. К слову, он задолжал 100 штук в казино Рояль.
Mr. Gaultier is artistic director at the Palais Royale. Мистер Галтье - художественный директор Палас Рояль.
An A.I.M. android factory in a Florida swamp was once raided by S.H.I.E.L.D., which also involved Count Bornag Royale in a weapons deal negotiation with S.H.I.E.L.D. A.I.M. then raided S.H.I.E.L.D.'s New York City headquarters. А. И.М. с Бывшей фабрики андроидов в болоте Флориды когда-то напала на Щ. И.Т., в которой также участвовал граф Борнаг Рояль в переговорах о продаже оружия со Щ. И.Т.ом.
In my case, locals here call my vice a Royale with cheese. В моём случае, слабость здесь зовут "Рояль с сыром".
The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim.
Больше примеров...
Роял (примеров 11)
She and Cosmo Royale later encountered Sledge and Wrench who escaped from a blackhole and wanted the Ninja Super Steel Meteor in the Warrior Dome's ship. Позднее, она и Космо Роял встретили Слэджа и команду, которые сбежали из черной дыры и хотели забрать метеор с Супер Ниндзя Сталью, застрявшем в корабле "Купол Воинов".
Well, not like I wanted a pint at the Royale or a tumble in the back room, like, ever again. Ну, похоже не светит мне выпить пивка в Роял или покувыркаться в подсобке, как всегда.
One ecologist called Daniel Botkin travelled to a remote island in the Great Lakes called Ile Royale. Один эколог по имени Даниэль Боткин отправился на далекий остров Роял на Великих озёрах.
All Reddington told me was that he was staying at the Sovereign Royale tonight on business in London. Реддингтон только сказал, что сегодня он остановится в "Соверин Роял", у него дела в Лондоне.
They would often be dispatched to fight the Zords upon Cosmo Royale pushing the red button on the Stage Machine. Космо Роял часто отправлял их сражаться с Зордами, нажимая красную кнопку на Сценической Машине.
Больше примеров...
Ройал (примеров 6)
Kir royale and smoosh baby falling back. Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
COME ON, MEAD! - Kir Royale on the outside. Давай, Мэд! - Затем Кир Ройал.
Look, Mom, we need to go after Royale T, Слушай мам, мы должны последовать за Ройал Ти,
Kir Royale rounding out the top. Третьей приходит Кир Ройал.
The Royale, room 302. Ройал, номер 302.
Больше примеров...
Рояле (примеров 3)
They call it a Royale with Cheese. Они называют его Рояле с сыром.
El royale cigar company. Эль рояле сигар компани.
"Royale with Cheese." - VINCENT: That's right. Они называют его Рояле с сыром.
Больше примеров...
Рояла (примеров 2)
The Buzzcams are fly-type cameras that are kept under Cosmo Royale's top hat. Баззкамеры - мухообразные камеры, которые хранятся под цилиндром Космо Рояла.
Odius' former human soldiers escape with Victor and Monty's help, leading to the destruction of the Warrior Dome and demise of Cosmo Royale and Badonna. Бывшие солдаты-люди Одиус убегают с помощью Виктора и Монти, что приводит к разрушению Купола Воинов и гибели Космо Рояла и Бадонны, а также аудитории.
Больше примеров...
Королевских (примеров 3)
The January 1744 issue of the Mercure de France announced the publication of six violin sonatas, mentioning that Exaudet was then first violinist of the Académie Royale de Musique de Rouen. В январе 1744 года в журнале «Mercure de France» было помещено объявление о публикации шести скрипичных сонат, в котором упоминалось, что А. Ж. Экзоде - ведущий скрипач Академии королевских искусств в Руане.
A "Société des Neuf Sœurs," a charitable society that surveyed academic curricula, had been active at the Académie Royale des Sciences since 1769. «Общество Девяти сестёр», как благотворительное общество, участвовало в академических исследовательских программах, и было активно в Академии королевских наук начиная с 1769 года.
The summer of 1964 was marked by a successful attack by the Forces Armee Royale. Лето 1964 года было отмечено успешной атакой королевских войск.
Больше примеров...
Royale (примеров 30)
French architectural styles before the French Revolution were governed by Académie royale d'architecture (1671-1793), then, following the French Revolution, by the Architecture section of the Académie des Beaux-Arts. Во время Французской революции первую французскую архитектурную школу - Académie royale d'architecture (1671-1793) из-за её роялистских связей закрыли, а в 1803 году Наполеон основал нынешнюю Школу изящных искусств.
Place Royale, within Old Quebec, stands for Montrichard-the church in the background of the arrest scene is Notre-Dame-des-Victoires. Место Royale, в Старом Квебеке, Монришар - церковь на фоне сцены ареста - Нотр-Дам-де-Виктуар.
Designed by architect Herbert J. Krapp, it opened as the Royale Theatre on January 11, 1927, with a musical entitled Piggy. Театр «Королевский» (англ. Royale Theatre), построенный по проекту архитектора Герберта Краппа, открылся 11 января 1927 года мюзиклом «Пигги».
The Villa Royale, at the foot of the Sacré Coeur and 2 steps from Montmartre, has dedicated its décor to the world of the arts. Декор отеля Villa Royale, расположенного по соседству с собором Сакре-Кер, буквально в двух шагах от Монмартра, посвящен миру искусства.
The building, located north of the Place Royale, is actually a former theatre dating from 1862. Это здание, расположенное севернее площади place Royale, прежде было театром, который построили в 1862 году.
Больше примеров...
Мон-руайаль (примеров 2)
Other service providers also providing rehabilitation services include the NCC and Mont Royale Centre. В числе других поставщиков услуг, предоставляющих реабилитационные услуги, можно назвать НСДД и Центр Мон-Руайаль.
The committee is chaired by Social Affairs, with representation from the Attorney General's Office, Police, Family Tribunal, Probation, Mont Royale Rehabilitation Centre, NGOs and the Gender Secretariat. Председателем комитета является представитель Министерства по вопросам социального обеспечения, и в его состав входят представители Генеральной прокуратуры, полиции, Суда по семейным делам, Службы пробации, Реабилитационного центра Мон-Руайаль, НПО и Секретариата по гендерным вопросам.
Больше примеров...
Королевский (примеров 6)
How do you know the Royale Motel in Scranton? Откуда ты знаешь Королевский Мотель в Скрантоне?
They call it a Royale with Cheese. Они зовут его "Королевский Чизбургер".
If you will please to follow me to le suite royale, where I took a liberté to ave a woman waiting in your jacuzzi? Не соблаговолите ли проследовать в свой королевский люкс, в котором, по вашей просьбе, в джакузи вас ждёт барышня?
Designed by architect Herbert J. Krapp, it opened as the Royale Theatre on January 11, 1927, with a musical entitled Piggy. Театр «Королевский» (англ. Royale Theatre), построенный по проекту архитектора Герберта Краппа, открылся 11 января 1927 года мюзиклом «Пигги».
Skykans flight 484 for St. Louis, Missouri, now boarding royale class and members of our elite Kloudklimbers Klub. Рейс Скайканс 484 до Сент-Луис, Миссури, совершается посадка на королевский класс...
Больше примеров...