| In 1709, Rowe passed down a tradition that Shakespeare played the ghost of Hamlet's father. | В 1709 году, в своей работе, Роу записал уже сложившееся к тому времени мнение, что Шекспир играл тень отца Гамлета. |
| So Rowe sells the daemon to Jilani, whose business is an ISI front. | Так Роу продал демона Джилани, бизнес которого прикрытие для разведки. |
| Jackson and Rowe wed on November 13, 1996, at the Sheraton on the Park Hotel in Sydney, Australia. | Джексон и Роу поженились 13 ноября 1996, в Sheraton в Park Hotel в Сиднее. |
| Mr. Rowe (Australia): Combating desertification has been the subject of international efforts for many years, but these efforts have not met with the success hoped of them. | Г-н Роу (Австралия) (говорит по-английски): Борьба с опустыниванием является предметом международных усилий вот уже многие годы, но эти усилия не привели к ожидаемому результату. |
| Mr. ROWE (Australia): We welcome the very comprehensive and focused report (A/48/1) which the Secretary-General has presented on the work of the United Nations over the past 12 months. | Г-н РОУ (Австралия) (говорит по-английски): Мы приветствуем весьма всеобъемлющий и сконцентрированный доклад (А/48/1), представленный Генеральным секретарем, о работе Организации Объединенных Наций за последние 12 месяцев. |
| Once again, I want to thank Ambassador Rowe and delegations for their concentrated and courageous efforts in laying the groundwork for us. | Я хотел бы еще раз поблагодарить посла Рове и делегации за их сосредоточенные и самоотверженные усилия по строительству основ для нашей работы. |
| Mr. Rowe (Sierra Leone) said that his delegation wished to add its encouragement for speedy and positive consideration of the matter of the Special Court. | Г-н Рове (Сьерра-Леоне) говорит, что делегация его страны хотела бы обратиться с настоятельным призывом оперативно и положительно рассмотреть вопрос о Специальном суде. |
| Mr. Rowe: Let me begin by reiterating the position of Sierra Leone that the existence and proliferation of nuclear weapons and other weapons, not of just destruction but of so-called mass destruction, continue to pose the greatest threat to humanity. | Г-н Рове: Прежде всего позвольте мне еще раз заявить, что, по мнению Сьерра-Леоне, существование и распространение ядерного и иного оружия массового уничтожения по-прежнему представляет собой самую серьезную угрозу для человечества. |
| The Committee elected H.E. Mr. Milos Alcalay, Mr. Stéphan De Loecker and Mr. Lee Kie-Cheon as Vice-Chairmen, and H.E. Mr. Sylvester Ekundayo Rowe as Rapporteur. | Комитет избрал Его Превосходительство г-на Милоса Алкалая, г-на Стефана де Лёке и г-на Ли Ки Чхона заместителями Председателя, а Его Превосходительство г-на Сильвестера Экундайо Рове - Докладчиком. |
| Mr. Sylvester Rowe (Sierra Leone) | г-н Сильвестер Рове (Сьерра-Леоне) |
| Mr. Rowe is currently conducting a fundamental review of the Act, which will be published and which the Government will consider carefully in determining whether such legislation remains necessary and, if so, the content of the replacement Act. | В настоящее время г-н Роуи готовит фундаментальный обзор действия настоящего Закона, который будет опубликован и который будет тщательно рассмотрен правительством с целью определить, следует ли оставить данное законодательство и, если да, то каким будет содержание нового закона. |
| Killke ceramics first were described by John H. Rowe, although he incorrectly identified them as "early Inca". | Керамика кильке впервые была описана Джоном Хоулэндом Роуи, ошибочно определив её как "керамику ранних инков". |
| The two-member Thames electorate was contested by six candidates, including Julius Vogel (who was Premier in 1875), William Rowe and Charles Featherstone Mitchell. | В округе Тэймс на два места в парламенте претендовали шесть кандидатов, в том числе Джулиус Фогель (который в 1875 году стал премьер-министром), Уильям Роуи и Чарльз Фитерстоун Митчелл. |
| On election day (6 January 1876), Grey attracted the highest number of votes and, unexpectedly, Rowe beat Vogel into second place (Vogel also stood in Wanganui, where he was returned). | В день выборов (6 января 1876 года) Грей набрал наибольшее число голосов, а Роуи неожиданно стал вторым, опередив Фогеля (Фогель, также выставлялся во втором округе Уонгануи, где он был избран). |
| Demacio "Demo" Castellon and Nick Rowe were the song's engineers, while Castellon and Mike Dean did the song's mixing. | Демацио «Demo» Кастельон и Ник Роуи были звукоинженерами песни, а Кастельон и Майк Дин делали микширование. |
| Musicians featured on the record include former Oasis keyboardist Mike Rowe, The Lemon Trees drummer Jeremy Stacey and percussionist Lenny Castro, in addition to guest appearances from the Crouch End Festival Chorus and The Wired Strings. | Среди музыкантов на альбоме бывший клавишник Oasis Майк Роув, ударники Джереми Стэйси и Ленни Кастро, вместе с приглашенными Crouch End Festival Chorus и The Wired Strings. |
| Theme Convener: B. W. Rowe.) | Ответственный за тему: Б. В. Роув.) |
| (Projector and camera shutter clicking) You were the gate agent that day, Mrs. Rowe. | Вы были агентом на пропускном пункте в тот день, миссис Роув. |
| R.R. Rowe conducted a major restoration in 1882 but the church includes sections of the 13th-century building, including the chancel arch and sections of the tower. | Архитектор Ричард Роув (англ.) руководил масштабными реставрационными работами в 1882 году, но церковь имеет некоторые части, построенные в 13 веке, такие как свод над алтарём и части башни. |
| In a ROWE people don't have schedules. | При ROWE, у работников нет графика выхода на работу. |
| Let me give you an even more radical example of it:something called the Results Only Work Environment, the ROWE, created by two American consultants, in place in place at about adozen companies around North America. | Приведу еще более радикальный пример той же идеи.Называется «Рабочие Условия Направленные Исключительно наРезультат». Сокращенно: ROWE. Система разработана двумяамериканскими консультантами для примерно десяти компаний по всейСеверной Америке. |
| Lewis Strange Wingfield (1842-1891) wrote in his 1883 novel Abigail Rowe: a Chronicle of the Regency of an advertisement for a hundred guinea match between Jacco and "Belcher's celebrated dog Trusty". | Льюис Стрендж Уингфилд (1842-1891) писал в своём романе 1883 года Abigail Rowe: a Chronicle of the Regency о рекламе боя стоимостью в сотню гиней между Джакко и «знаменитым белчерским псом Трасти». |
| Fleming bowed to family pressure in October 1933, and went into banking with a position at the financiers Cull & Co. In 1935 he moved to Rowe and Pitman on Bishopsgate as a stockbroker. | Там Флеминг получил должность финансиста в Cull & Co. В 1935 году он перешёл на работу в Rowe and Pitman в Бишопсгейте на должность биржевого маклера. |
| The most successful was a company named Relational Technology, Inc. (RTI), founded in 1980 by Stonebraker and Wong, and another Berkeley professor, Lawrence A. Rowe. | Наиболее успешной из них была Relational Technology, Inc. (RTI), основанная в 1980 году Стоунбрейкер и Вонг совместно с другим профессором из Berkeley - Lawrence A. Rowe (англ.). |