| I'll take the rover, be back by the time you finish the device. | А я возьму Ровер. Вернусь к тому моменту, как устройство будет готово. |
| Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. | Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер. |
| NASA can link the Rover to Pathfinder's broadcasting frequency and we're in business. | НАСА сможет связать Ровер с частотой передачи Патфайндера, тогда дела пойдут. |
| I was driving my uncle's Rover P6... which is a great car, by the way from Aberdeen to Lossiemouth. | Я вел Ровер Р6 своего дяди... а это кстати, очень классная машина из Абердина в Лоссимут. |
| In May 2013 the rover was heading south to a hill named Solander Point. | В мае 2013 года ровер отправили в южном направлении, в сторону холма Соландер. |
| On February 6 (sol 32), the rover was restored to its original working condition, and science activities resumed. | 6 февраля (33-й сол) марсоход был приведён в рабочее состояние, и научные исследования возобновились. |
| Now, in that case, because it was a very big Rover, we couldn't use airbags. | Так как это будет очень большой марсоход, мы не можем использовать воздушные подушки. |
| And on the right side, that's the Rover just before we finished its testing to take it to the Cape to launch it. | А справа Марсоход прямо перед тем, как мы закончили его тестировать, чтобы отвезти на мыс для запуска. |
| So what you are seeing here are the layers on the wall of that crater, and the Rover is going down now, measuring, you know, the properties and analyzing the rocks as it's going down, you know, that canyon. | Здесь вы видите геологические пласты на склоне кратера, и марсоход спускается вниз, измеряя свойства и анализируя горную породу в процессе спуска в каньон. |
| We brought it into the rover, we tasted it, and guess what? | Мы загрузили его в марсоход, проверили его - и что же? |
| Wasn't much of a plan, sabotaging the rover. | Не такой уж это и план, испортить вездеход. |
| The rover was currently being tested and would be deployed in early 1999. | В настоящее время вездеход проходит испытания и приступит к работе в начале 1999 года. |
| Luke does the rover still work? | Люк. Вездеход работает? |
| We load the APDs into the rover and mine the field before we attack. | Мы загружаем подкалиберные боеприпасы на вездеход и заминируем поле, прежде чем мы атакуем. |
| Rover, this is ERV. | База, я Вездеход! |
| You're the wild rover from the song? | Ты - разбойник, как в песне? |
| They came to Barcelona to purchase a hand-crafted computer virus from a hacker known as Red Rover. | Они приехали в Барселону, чтобы купить у хакера, известного, как Красный разбойник, написанный им вирус. |
| Just relax, rover. | Только спокойно, разбойник. |
| Take off, Rover. | Пошел прочь, разбойник. |
| There's nobody in there, Rover. | Там никого нет, разбойник. |
| There is no work order, and there is nothing wrong with the rover, | Тут нет приказа на эту работу, и с ровером нет никаких проблем. |
| His best-known film is Rescued by Rover (1905). | Rover - персонаж немого черно-белого фильма Спасена Ровером (1905). |
| Once on Mars, the crew would spend 18 months on the surface, carrying out a range of scientific research, aided by a small rover vehicle carried aboard their Mars Habitat Unit, and powered by the methane produced by the Earth Return Vehicle. | Достигнув Марса, экипаж проведёт 18 месяцев на поверхности, проводя комплекс научных исследований, пользуясь при этом малым ровером, который будет находиться на борту их Марсианского обитаемого модуля, он будет использовать в качестве топлива излишки метана произведённого Земным возвратным модулем. |
| JPL continued to attempt to regain contact until May 24, 2011, when NASA announced that efforts to communicate with the unresponsive rover had ended. | JPL продолжала попытки восстановить контакт с ровером до 24 мая 2011 года, когда НАСА объявило, что усилия не принесли результатов, ровер молчал. |
| How did Alex Rover get to be Alex Rover? | А как Алекс Ровер стал Алексом Ровером? |
| Sometimes you're just as ignorant as any other common rover. | Иногда, ты ведешь себя как обычный необразованный бродяга. |
| If you've been a rover Journey's end lies over The Brooklyn Bridge | Если вы - бродяга, ваши скитания прервутся у Бруклинского моста. |
| The company was formed when BMW sold the car-making and engine manufacturing assets of the original Rover Group to the Phoenix Consortium in 2000. | Компания была основана, когда ВМШ продала заводы по производству автомобилей и двигателей оригинальной Rover Group компании Phoenix Consortium в 2000 году. |
| Five of these designs came from BMW Germany, another five from BMW Designworks in California, four from Rover and one from an outside studio in Italy. | Пять из этих проектов взяты из немецкого подразделения ВМШ, еще пять - из американского подразделения ВМШ, четыре - из компании Rover Group и один из внешней студии в Италии. |
| The Standard name has been unused in Europe since then and the Triumph or Rover Triumph BL subsidiary used the former Standard engineering and production facilities at Canley in Coventry until the plant was closed in 1980. | С тех пор название Standard не использовалось в Европе, а дочерняя компания Triumph или Rover Triumph BL использовала бывшие инженерные и производственные мощности компании Standard в Канли в Ковентри, пока завод не был закрыт в 1980 году. |
| Rosalind Franklin, previously known as the ExoMars rover, is a planned robotic Mars rover, part of the international ExoMars programme led by the European Space Agency and the Russian Roscosmos State Corporation. | Марсоход «Розалинд Франклин», ранее известный как «ЭкзоМарс» (англ. ExoMars rover) - это планируемый марсоход, который является частью международной миссии «ЭкзоМарс» проводимой под эгидой Европейского космического агентства (ЕКА) и Госкорпорации «Роскосмос». |
| There are one-day and season DLR-only "Rover" tickets, plus a one-day DLR "Rail and River Rover" ticket for the DLR and City Cruises river boats. | Есть также однодневный и сезонный билеты, действующие только на DLR «Rover», а также однодневные «Железные дороги и Река», действующие на DLR и речные круизы по Темзе. |
| Stay in the rover, please. | Оставайся в ровере, прошу. |
| Stay... stay in the rover. | Просто... оставайся в ровере. |
| No, no. Stay... stay in the rover. | Нет-нет, оставайся в ровере. |
| Realizing the Soviet LK is their only source of oxygen, the pair travel to the LK lander in their lunar rover. | Понимая, что советский посадочный модуль ЛК является их единственным источником кислорода, экипаж отправляется к нему на своём ровере. |
| Because the errors in the system, or rover, do not simply jump about randomly, but "fade" in directional patterns, the systems can provide real-time positioning at the required accuracy of 2-5 metres. | С учетом того, что ошибки в этой системе, или "ровере" (полевой приемник), характеризуются не просто хаотичностью, а "затухают" по диаграммам направленности, системы могут предоставлять данные о местоположении в реальном масштабе времени с требуемой точностью порядка 2-3 метров. |