| General, Sylvia wants a pass to the Infantry Base Depot in Rouen. | Генерал, Сильвия просит дать ей пропуск на складскую базу пехотных частей в Руане. |
| Waleran's lands were seized and he was imprisoned first at Rouen, then at Bridgnorth in Shropshire and finally at Wallingford Castle. | Земли Галерана в Нормандии были конфискованы, а он помещён под арест сначала в Руане, затем в Бриджнорте в Шропшире и, наконец, в Уоллингфордском замке. |
| Do you really believe a country doctor can open a practice in Rouen on a whim? | Ты серьёзно веришь, что провинциальный врач может запросто открыть практику в Руане? |
| The January 1744 issue of the Mercure de France announced the publication of six violin sonatas, mentioning that Exaudet was then first violinist of the Académie Royale de Musique de Rouen. | В январе 1744 года в журнале «Mercure de France» было помещено объявление о публикации шести скрипичных сонат, в котором упоминалось, что А. Ж. Экзоде - ведущий скрипач Академии королевских искусств в Руане. |
| He was born in Rouen, France, the eldest child of a clerk in the court of Rouen. | Родился в Руане, Франция, старший сын судебного клерка Руана. |
| By 1449, the French had retaken Rouen. | В 1449 году французы отвоевали Руан. |
| I've had no news from him since I left Rouen. | Я не получал новостей от него, с тех пор, как покинул Руан. |
| Did you know Leon was moving to Rouen? | Ты уже слышала, что Леон перебирается в Руан? |
| He's in France, heading to the front, and he's going to pass through Rouen. | Он во Франции, едет на фронт, и будет проезжать через Руан. |
| Father is going to Rouen. | Отец собирается в Руан. |
| On 25 July 885, the Vikings pillaged Rouen. | 25 июля 885 года норманны ограбили Руан. |
| He laid siege to Rouen and was mortally wounded on 13 November 1562. | В том же году он осадил и взял захваченный гугенотами Руан, где и был смертельно ранен 13 ноября 1562 года. |
| The original Mazars firm was formed in Rouen, Normandy in France in 1940, by Robert Mazars. | Компания Mazars была основана Робертом Мазаром в 1940 году во Франции, г. Руан. |
| He was given command of Paris in October 1435 when Talbot left for Rouen, but for lack of support from English forces was compelled to surrender the Bastille to the French on 17 April 1436. | В 1435 году ему было поручено командование Парижем в связи с отъездом Джона Талбота в Руан, но в отсутствие поддержки со стороны Англии он был вынужден сдать Бастилию 17 апреля 1436 года, когда французы окончательно отвоевали город у англичан. |
| From about 1415, Rouen had been strengthened and reinforced by the French and it was the most formidably defended place that the invaders had yet faced. | Примерно в 1415 году французы усилили и укрепили Руан, и город предстал перед захватчиками мощным оплотом. |
| After 911, he was the count of Rouen. | После 911 года он стал графом Руана. |
| After 1914 he worked in Paris and in areas near Rouen and Versailles. | После 1914 года работал в Париже и вблизи Руана и Версаля. |
| In 962, he launched an assault on Rouen which failed. | В 962 году Тибо организовал крупный военный поход против Руана, однако, потерпел неудачу. |
| Saint-Lô was then the third largest town in the Duchy of Normandy after Rouen and Caen. | В XIII веке Сен-Ло был третьим по величине городом в Нормандии после Руана и Кана. |
| In 1756 for the first time one of his expositions of the theory was published, and in 1758 he sent a more detailed exposition, Essai de Chymie Méchanique, to a competition to the Academy of Sciences in Rouen. | Только в 1756 году в первый раз одно из описаний его теории было опубликовано, в 1758 году он отправил более детальное описание теории Essai de Chymie Méchanique, на конкурс в Академию наук Руана. |