| General, Sylvia wants a pass to the Infantry Base Depot in Rouen. | Генерал, Сильвия просит дать ей пропуск на складскую базу пехотных частей в Руане. |
| He published works mostly in Lyon but also in Paris, Antwerp and Rouen. | Опубликовал работы, в основном, в Лионе, Париже, Антверпене и Руане. |
| He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen. | Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане. |
| Edward's command is at Rouen, or "somewhere in France", we're supposed to say. | Часть Эдварда находится в Руане, то есть "где-то во Франции", как положено говорить. |
| In 1710 he was teaching surgery in Rouen, whence he went to Genoa, and in 1716 he was practising in Paris. | В 1710 году он преподавал хирургию в Руане, откуда уехал в Геную, а в 1716 году работал в Париже. |
| On 25 July 885, the Vikings pillaged Rouen. | 25 июля 885 года норманны ограбили Руан. |
| On 9 June, the Germans entered Rouen, in Upper Normandy. | 9 июня гитлеровцы вошли в Руан в верхней Нормандии. |
| Meanwhile, Geoffrey of Anjou finished securing his hold on southern Normandy and in January 1144 he advanced into Rouen, the capital of the duchy, concluding his campaign. | Тем временем, Жоффруа Анжуйский закончил завоевание южной Нормандии и в январе 1144 года продвинулся в Руан, столицу герцогства, тем самым завершив кампанию. |
| Missions to Lyon, Bordeaux and Rouen (France) and to Rome, Turin and Varesse (Italy) to promote finance and trade for Benin | Поездки в Лион, Бордо и Руан (Франция), а также в Рим, Турин и Варезе (Италия) в рамках деятельности по расширению экономических и торговых связей Бенина |
| It may well be that my brother will choose to sack and plunder rouen, Rather than return to his people empty-handed. | Есть возможность, что мой брат решит атаковать РуАн чтобы не возвращаться с пустыми руками |
| By 1449, the French had retaken Rouen. | В 1449 году французы отвоевали Руан. |
| I've had no news from him since I left Rouen. | Я не получал новостей от него, с тех пор, как покинул Руан. |
| Meanwhile, Geoffrey of Anjou finished securing his hold on southern Normandy and in January 1144 he advanced into Rouen, the capital of the duchy, concluding his campaign. | Тем временем, Жоффруа Анжуйский закончил завоевание южной Нормандии и в январе 1144 года продвинулся в Руан, столицу герцогства, тем самым завершив кампанию. |
| The original Mazars firm was formed in Rouen, Normandy in France in 1940, by Robert Mazars. | Компания Mazars была основана Робертом Мазаром в 1940 году во Франции, г. Руан. |
| I leave for Rouen tomorrow. | Завтра уезжаю в Руан. |
| After 1914 he worked in Paris and in areas near Rouen and Versailles. | После 1914 года работал в Париже и вблизи Руана и Версаля. |
| All seemed calm on the road to Rouen. | На дорогах Руана все, кажется, спокойно. |
| He became bishop of Rouen in 525, and attended the councils of Orleans of 533,538 and 541. | Став епископом Руана, святой Фийоль участвовал в Орлеанских соборах 533,538 и 541 годов. |
| In 1756 for the first time one of his expositions of the theory was published, and in 1758 he sent a more detailed exposition, Essai de Chymie Méchanique, to a competition to the Academy of Sciences in Rouen. | Только в 1756 году в первый раз одно из описаний его теории было опубликовано, в 1758 году он отправил более детальное описание теории Essai de Chymie Méchanique, на конкурс в Академию наук Руана. |
| Initially, in my capacity as a juvenile court judge, I organized the juvenile section of the court of Rouen and later that of Nimes. | Прежде всего в моем качестве судьи по делам детей я организовал отправление правосудия по делам несовершеннолетних в суде Руана и затем в суде Нима. |