| I'm not Rothschild, baby! | Лапочка, я же не Ротшильд! |
| Lafitte Rothschild '78. | "Лафит Ротшильд" 78-го года. |
| An angry and discouraged 72-year-old Guy de Rothschild left France for a time and settled in New York City where the family had existing but limited business activities. | Разъярённый 72-летний барон Ги де Ротшильд покинул Францию и снова осел в Нью-Йорке, где занимался куда меньшим по масштабам бизнесом. |
| Via NR Investments Ltd., his principal investment company, Rothschild was a cornerstone investor in the United Company RUSAL initial public offering in January 2010. | Через NR Investments Ltd., головную инвестиционную компанию, Натаниэль Ротшильд был якорным инвестором в IPO ОК Русал, состоявшемся в январе 2010 года. |
| Evelyn de Rothschild withdrew the money invested in the banking house of Rothschild Investment Trust and forbade the company to continue using the name Rothschild. | Поскольку инвестиционная стратегия Джейкоба была слишком рискованной, Эвелин вывел деньги, инвестированные в банковский дом "Rothschild Investment Trust" и запретил компании использовать имя Ротшильд. |
| One house, on the corner of Rothschild Boulevard and Herzl Street, was built in 1909 by the Eliavson family, one of Tel Aviv's sixty founding families. | Дом на углу бульвара Ротшильда и улицы Герцля был построен в 1909 году семьей Элиафсон, одной из шестидесяти семей основателей Тель-Авива. |
| On 11 November 1942, he had selected 35 bedridden, elderly people from the Hôpital Rothschild to increase the number of deportees. | Для другого транспорта под 45 номером, 11 ноября 1942 года он выбрал 35 пожилых людей из больницы Ротшильда для того, чтобы увеличить количество депортированных лиц. |
| In 1838, Queen Victoria authorized the use of this Austrian title in the United Kingdom by Lionel de Rothschild and certain other members of the Rothschild family. | В 1838 году английская королева Виктория санкционировала применение этого австрийского титула в Великобритании для Лайонела де Ротшильда и некоторых других членов семьи Ротшильд. |
| A Rothschild agent was able to get the news of Napoleon's defeat, - at the hands of Lord Wellington, and to Nathan Rothschild - a full 20 hours before the news reached London. | Агент Ротшильда доставил новости о поражении Наполеона Лорду Уэллингтону и Натану Ротшильду за 20 часов до того, как эта новость достигла Лондона. |
| Therefore, in 1824 Salomon Mayer Rothschild's daughter Betty married her uncle James Mayer de Rothschild, head of the Paris bank. | Поэтому в 1824 году дочь Соломона Бетти вышла замуж за своего дядю Джеймса Майера Ротшильда, основателя французской ветви династии Ротшильдов. |
| The Rothschild group went through a major restructuring the early 21st century. | Группа Ротшильдов прошла через серьёзную реструктуризацию в начале XXI века. |
| I have a Rothschild's nose. | У меня нос Ротшильдов. |
| Warburg's partner in this firm was a man named Jacob Schiff, the grandson of the man who shared the Green Shield house with the Rothschild family in Frankfurt. | Партнером Уорберга в этом бизнесе был человек по имени Джейкоб Шифф, правнук Шиффа, некогда жившего с семьей Ротшильдов во Франкфурте под одной крышей. |
| Coincidentally, that was the very year that Amschel Rothschild made his pronouncement from his flagship bank in Frankfurt: "Let me issue and control a nation's money and I care not who writes its laws." Alexander Hamilton was a tool of the international bankers. | По странному совпадению обстоятельств именно в этот год Анхель Ротшильд сделал следующее заявление из «флагманского» банка Ротшильдов во Франкфурте: «Дайте мне право выпускать и контролировать деньги страны и мне будет совершенно все равно, кто издает законы» |
| Since 2003, a group of Rothschild banks have been controlled by Rothschild Continuation Holdings, a Swiss-registered holding company (under the chairmanship of Baron David René de Rothschild). | Начиная с 2003 года инвестиционные банки Ротшильдов контролируются Rothschild Continuation Holdings, зарегистрированной в Швейцарии холдинговой компанией (под председательством барона Девида Рене де Ротшильда), которая, в свою очередь, контролируется Concordia BV, зарегистрированной в Германии головной холдинговой компанией. |
| The second French branch was founded by Nathaniel de Rothschild (1812-1870). | Вторая французская ветвь династии была основана Натаниэлем де Ротшильдом (англ.) (1812-1870). |
| The old château was demolished in the 1920s to make room for substantial houses, including a new château built by Henri James de Rothschild, which is now part of the Organisation for Economic Co-operation and Development's headquarters. | Старое шато было снесено в 1920-х в ходе расчистки места под знаковые здания, включая новое шато построенное Анри де Ротшильдом (фр.), которое теперь является частью штаб-квартиры Организации экономического сотрудничества и развития. |
| In 1903, such a moth was discovered in Madagascar by Walter Rothschild and Karl Jordan. | И лишь 40 лет спустя, в 1903 году на Мадагаскаре была обнаружена и описана Уолтером Ротшильдом и Карлом Йорданом такая бабочка. |
| Today, the Ir David Foundation is actively involved in redeeming land bought by Baron Rothschild and in repurchasing much of the additional surrounding area. | В настоящее время Фонд "Ир Давид" активно занимается вызволением земель, приобретенных в свое время Ротшильдом, а также приобретением дополнительных участков вокруг этих земель. |
| In the early 1970s, Berenson was the companion of the French banking heir Baron David René de Rothschild, the younger son of Baron Guy de Rothschild. | В начале 1970-х годов Беренсон встречалась с бароном Давидом Рене де Ротшильдом - младшим сыном и будущим наследником барона Ги де Ротшильда, главы банкирской династии Ротшильдов. |
| In 2004, the investment bank withdrew from the gold market, a commodity the Rothschild bankers had traded in for two centuries. | В 2004 году инвестиционный банк ушёл с рынка золота, товара, которым банкиры Ротшильды торговали на протяжении двух веков. |
| Like most firms with global operations in the 19th century, Rothschild had links to slavery, even though the firm was instrumental in abolishing it by providing a £15m gilt issue necessary to pass the Slavery Abolition Act of 1833. | Как и большинство фирм в XIX веке, ведущие дела по всему миру, Ротшильды участвовали в работорговле, но фирма сыграла важную роль в отмене его, предоставив £15000000 золота для проведения Закона об отмене рабства в 1833. |
| In recent years, Rothschild advised on nearly a thousand completed mergers and acquisitions with a cumulative value in excess of US$1 trillion. | В последние годы Ротшильды выступили посредниками в около тысячи завершенных слияниях и поглощениях на общую сумму более чем 1 трлн. долларов США. |
| It was not until 1989 that the family returned, when N. M. Rothschild & Sons, the British investment arm, plus Bank Rothschild AG, the Swiss branch, set up a representative banking office in Frankfurt. | Только в 1989 году Ротшильды вернулись во Франкфурт, когда N M Rothschild & Sons (британское инвестиционное отделение) и Bank Rothschild AG (швейцарское отделение) открыли там представительство. |
| Directors of the company include Eric de Rothschild, Robert de Rothschild and Count Philippe de Nicolay. | В совет директоров компании входят Эрик и Робер де Ротшильды и Count Philippe de Nicolay. |
| N M Rothschild & Sons, an English investment bank, does most of its business as an advisor for mergers and acquisitions. | Лондонский инвестиционный банк N M Rothschild & Sons делает значительную долю из бизнеса, в качестве советников по M&A (слияние и приобретение предприятий). |
| The C M de Rothschild & Figli bank arranged substantial loans to the Papal States and to various Kings of Naples plus the Duchy of Parma and the Grand Duchy of Tuscany. | Банк С М de Rothschild & Figli кредитовал Папские провинции, различных королей Неаполя, герцогов Пармы и великих герцогов Тосканы. |
| Evelyn de Rothschild withdrew the money invested in the banking house of Rothschild Investment Trust and forbade the company to continue using the name Rothschild. | Поскольку инвестиционная стратегия Джейкоба была слишком рискованной, Эвелин вывел деньги, инвестированные в банковский дом "Rothschild Investment Trust" и запретил компании использовать имя Ротшильд. |
| Edmond de Rothschild Group's committee is currently being chaired by Benjamin de Rothschild, Baron Edmond's son. | Комитет LCF Rothschild Group's в настоящее время возглавляется Бенджамином де Ротшильдом, сыном барона Эдмона. |
| In 2003, following Sir Evelyn's retirement as head of N M Rothschild & Sons of London, it merged with Paris Orleans (now Rothschild & Co) under the leadership of the Swiss-based Rothschild Continuation Holdings, chaired by Baron David de Rothschild. | В 2003 году после отставки сэра Эвелина с поста главы N M Rothschild & Sons, компания слилась с Paris Orléans SA, попав под контроль швейцарской Rothschild Continuation Holdings, возглавляемой бароном Давидом де Ротшильдом. |