The Ethnographic Museum of Moldavia, founded in 1943, owns more than 13,000 objects depicting the Romanian advance through the ages. | Этнографический музей Молдовы, основанный в 1943 году, располагает более чем 13000 предметами, изображающими румынский прогресс сквозь века. |
While in Romania, the team conducted interviews with selected categories of beneficiaries of the programme, such as ministry staff, professionals, non-governmental organizations (NGOs) and the Romanian Institute for Human Rights (IRDO). | Находясь в Румынии, группа провела собеседования с такими выборочными категориями получателей помощи, оказываемой в рамках программы, как сотрудники министерств, специалисты, неправительственные организации (НПО), Румынский институт прав человека (РИПЧ). |
Following the adoption of new refugee legislation by Slovakia and the Czech Republic in 1995, the Romanian Senate adopted in February 1996 draft refugee legislation which had been pending for more than four years. | После принятия в 1995 году нового законодательства о беженцах Словакией и Чехией в феврале 1996 года румынский сенат принял проект закона о беженцах, рассматривавшийся на протяжении более четырех лет. |
As people scramble for answers, an obscure Romanian politician named Nicolae Jetty Carpathia rises to become secretary-general of the United Nations, promising to restore peace and stability to all nations. | В момент, когда все судорожно пытаются разобраться в ситуации, появляется румынский политик Николае Джетти Карпати, который неожиданно становится генеральным секретарем ООН и обещает восстановить мир и стабильность между народами. |
The video provided by Ukraine showed a Romanian dredger twice entering the Chilia Arm from the Tulcea Channel and dumping its load immediately downstream of the Ismail Chatal Cape Dike; the video indicated that it was recorded on 20 September 2003. | На представленной Украиной видеозаписи показано, как румынский земснаряд дважды входит в Килийский рукав из Тульчинского канала и осуществляет сброс грунта непосредственно ниже по течению от дамбы у мыса Измаильский Чатал; на видеозаписи указано, что она была произведена 20 сентября 2003 года. |
Bologa is romanian, Mr captains are czechs, Mr doctor is polish and the preast is German, I am hungarian, Mr captain Cervenko is a Russian. | Ну вот, чем вам не интернационал? Болога румын, г-н капитан чех, Г-н доктор поляк, Г-н пастор немец, я венгр, г-н капитан Цервенко русский. |
The Romanian's tightfisted. | Румын, скряга. А мы нет. |
Saul, Bogdan is Romanian. | Соул, Богдан румын. |
It is no mere happenstance that one of the first to explore Patagonia and Tierra del Fuego was the Romanian Iulio Popper, who visited those areas early in this century and carried out scientific studies of nature there. | И вовсе не случайно, что одним из первых, кто исследовал Патагонию и Огненную Землю, был румын Юлио Поппер, который посетил эти районы в начале этого века и провел там научные исследования природы. |
In 2006, the Romanian Television conducted a vote to determine whom the general public considers the 100 greatest Romanians of all time. | В 2006 году Румынское телевидение запустило в эфир шоу «100 величайших румын», в котором определялись 100 крупнейших деятелей истории Румынии. |
No, I don't speak Romanian. | Нет, я не говорю по-румынски. |
Haven't you ever spoken Romanian before? | Вы никогда раньше не говорили по-румынски? |
President Snegur (spoke in Romanian; English text furnished by the delegation): The important international event that has brought us together has a profound historical significance. | Президент Снегур (говорит по-румынски; английский текст выступления представлен делегацией): Важное международное событие, в ознаменование которого мы собрались здесь, имеет большое историческое значение. |
Therefore... from this moment on, Romanian shall be the working language here! | Следовательно... Впредь все будут говорить по-румынски! |
The city is named after the Vulcan Pass that connects the Jiu Valley to Oltenia, itself being derived from Slavic "vlk", meaning "wolf" (even if "vulcan" means "volcano" in Romanian). | Назван по одноимённому перевалу, соединяющему Jiu Valley с областью Олтения, и является производным от «vlk», что означает «волк», несмотря на то, что «volcano» по-румынски означает «вулкан». |
The Romedicenter, offers the own availability and the deepened acquaintance of the Italian economic truth and the economic truth created Romanian. | Romedicenter, предлагает собственную пригодность и углубленное знакомство итальянской экономической правды, и экономическая правда создала румынский язык. |
The same paragraph referred to the difficulty of translating the teaching material into Romanian and she therefore wondered how the programmes in question had been managed to date. | В том же пункте говорится о трудности перевода учебных материалов на румынский язык, и поэтому ее интересует, как проходило осуществление этих программ до настоящего времени. |
Over 35,000 children are deprived of the right to study in the Romanian language on the basis of the Latin alphabet and in the curriculum elaborated in the Republic of Moldova. | Свыше 35000 детей были лишены права изучать румынский язык на основе использования латинского алфавита в рамках учебного плана, разработанного в Республике Молдова. |
The Committee welcomes the translation of the Implementation Handbook for the Convention into Romanian and acknowledges efforts in training professionals working with children, as well as local level decision makers. | Комитет приветствует перевод на румынский язык Пособия по применению Конвенции и отмечает усилия по подготовке специалистов, работающих с детьми, а также сотрудников местных органов власти. |
The national school curriculum for 2012-13 lists the subjects "Limba și literatura română" (Romanian language and literature) and "Istoria românilor și universală" (literally History of Romanians and universal (history)). | В школьной программе 2012-23 годов выделены такие предметы как "Limba și literatura română" (Румынский язык и литература) и «Istoria românilor și universală» (Всеобщая история и история Румынии). |
And opposite Romania already is seen, the Romanian mountains are more exact. | А напротив уже виднеется Румыния, точнее румынские горы. |
Ms. Florica Baltaretu (PATROMIN, Romania) delivered a presentation on "Sustainable Development of the Romanian Mining Industry". | Г-жа Флориса Балтарету (ПАТРОМИН, Румыния) выступила с сообщением на тему "Устойчивое развитие горнодобывающей промышленности Румынии". |
Mihai Mălaimare Jr. (born 1975) is a Romanian cinematographer. | Mihai Mălaimare Jr.; род. 1975, Румыния) - румынский кинооператор. |
The Romanian State Secretary for Political Affairs and Liaison with Parliament, Radu Podgorean, stated that, over the last two decades, Romania has been in a process of transition from dictatorship to democracy. | Государственный секретарь Румынии по политическим делам и связям с парламентом Раду Подгореан сообщил, что в течение последних двух десятилетий Румыния находится на этапе перехода от диктаторского режима к демократии. |
Romania stated that the requests for mutual legal assistance and the enclosed documents submitted to the Romanian authorities should be accompanied by translations in the Romanian language or in French or English. | Румыния сообщила, что к просьбам об оказании взаимной правовой помощи и сопутствующей документации, которые направляются властям Румынии, должны прилагаться переводы на румынский язык, либо они должны быть составлены на французском или английском языке. |