Whenever you need any help, Rogue River SOA is only 20 minutes away. | Понадобится помощь - Дети Анархии из Роуг Ривер отсюда в 20 минутах. |
Do you really think Rogue was working for Yakuza? | Так ты думаешь, Роуг работает на якудзу? |
Rogue is a myth, just a rumor. | Роуг - Это миф. |
It's OK, Rogue. | Все хорошо, Роуг. |
Three years ago, Rogue killed my partner and his family And you know what? | Три года назад Роуг убил моего напарника и его семью |
He is a craftsman, not a rogue. | Он мастер, а не жулик. |
But one day a rogue deer came and asked the camel... to lend him his antlers. | Но однажды олень жулик приехал и спросил верблюда... одолжить ему его рога |
There is a rogue who has big contacts. | Это жулик с большими контактами. |
Untie me at once, you rogue! | Развяжите меня, жулик! |
An impudent, reckless rogue... whogoesaroundtheshire stirring up the Saxons against authority. | Неблагоразумный безрассудный жулик, который подбивает саксов, по всему графству, против властей. |
I use a brush, I am itself as a rogue right-wing. | Я использую ёршик, я не веду себя, как негодяй правого толка. |
We have a rogue like that. | У нас был негодяй типа ее. |
After their defeat by the Flash, they formed a lasting group, and usually a Rogue will never commit a crime by himself. | Потерпев поражение от Флэша, они впоследствии сформировали долговременную команду и ни один негодяй не совершал преступления один. |
Rogue, thou hast lived too long! | Негодяй! Конец тебе, ты зажился на свете! |
Rogue 1, this is Rogue Leader. | Негодяй Один, это Главный Негодяй. |
She said only a rogue scrunt will break the law of that night... because most scrunts are afraid. | Она сказала, что только Рог Скрант нарушит закон этой ночи, потому что большинство Скрантов боятся. |
While in charge of the U.S. Army Department of the Pacific, General Wool contributed extensively to the settling of the Indian Wars in Oregon, especially the Rogue River Indian War. | Во главе Департамента США по Тихоокеанскому региону генерал Вул внёс значительный вклад в урегулирование индейских войн в Орегоне, особенно войны на реке Рог. |
So what does Magneto want with Rogue? | Что Магнето хочет от Рог? |
Rogue, what did you do? | Рог, что ты сделала? |
Sent rogue river to meet us. | Послал ребят из Рог Ривера встретить меня. |
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. | Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям. |
He's a bit of a rogue, but harmless enough, you know? | Он немного мошенник, но достаточно безобидный, понимаете? |
You filthy rogue, look who's talking! | Ах ты грязный мошенник, кто бы говорил! |
This rogue doesn't have the slightest trace of your natural radiance or nobility. | Этот мошенник не имеет ни капли вашего есстественного блеска или благородства |
I bet it was you, you young rogue. | Спорю, что ты, мошенник. |
In the first storyline to feature the nation, some members of the X-Men (Wolverine, Rogue, and their ally Madelyne Pryor) were kidnapped by Genoshan Magistrates, under the order of the Genegineer. | Первая сюжетная линия описывает, как несколько членов Людей Икс (Росомаха, Шельма и их союзница Мадлен Прайер) пытались похитить дженошианских Магистратов. |
They remake Genosha into a mutant paradise and Magneto fights to defend his daughter from the Avengers and the X-Men, who all end up dead as the Scarlet Witch's spell is interrupted by Rogue. | Они преображают Геношу в мутантский рай, и Магнето сражается за свою дочь с Мстителями и Людьми Икс, которые все погибают, когда Шельма прерывает заклинание Алой Ведьмы. |
The X-Men member Rogue (aka Anna Marie) is the team's self-described Southern belle and hails from the fictitious place of Caldecott County, Mississippi. | В «Людях Икс» Шельма (также Анна Мари) называет себя южной красавицей родом из вымышленного Колдекотт-Каунти, штат Миссисипи. |
In the Season 3 episode "Dark Horizons Part 1" when Rogue enters Kitty's room, Kitty is seen sleeping with a stuffed purple dragon, a reference to Lockheed, her purple dragon companion. | Часть 1», когда Шельма входит в комнату Китти, видно, как она спит с плюшевой игрушкой фиолетового дракона, которая похожа на Локхида, спутника Китти в комиксах. |
Rogue stated that, while she was inside Legion, she was connected to thousands of types of powers and there are more being born all the time. | Шельма сказала, что пока была внутри Легиона, она почувствовала тысячи способностей, и их становилось все больше и больше. |
A rogue Kryptonian on the loose just as the President is due for a visit. | Криптонский изгой в бегах прямо во время президентского визита. |
Of all the Ricks in the central finite curve, you're the malcontent, the rogue. | Из всех Риков в центральной границе, ты мятежник, изгой. |
Clarence Tsui of The Hollywood Reporter also praised Chan, writing, "It's good to see Chan swapping his happy-go-lucky persona for two hours for some gravitas as a tragic rogue with a marked past." | Кларенс Цуи из The Hollywood Reporter также похвалил Чана и написал: «Приятно видеть, как Чан на пару часов сменил свой беспечный образ на некоторую многозначительность как трагический изгой, отмеченный прошлым». |
You're a rogue Rick... | Ты изгой, Рик. |
I'm a rogue night elf. | Я ночной эльф, разбойник. |
Most groups contain a tank, such as a warrior or paladin, a damage dealer such as a rogue or mage, and a healer, such as a priest, druid or paladin. | В большинстве групп имеется «танк» (воин или паладин), атакующий (разбойник или маг) и целитель (жрец, друид или паладин). |
A Rogue is not a hybrid class, as they cannot heal or tank but can only deal damage and crowd-control. | Разбойник же не является смешанным типом, потому что не может лечить или поглощать урон, а способен лишь наносить урон и сражаться с несколькими противниками. |
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. | Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра. |
The first edition of the game, Warhammer 40,000: Rogue Trader, was published in 1987. | Первая редакция настольной игры, Warhammer 40,000: Вольный Торговец (англ. Rogue Trader), была опубликована в 1987 году. |
Some thirty years after playing Francisco Scaramanga in The Man with the Golden Gun, Lee provided the voice of Scaramanga in the video game GoldenEye: Rogue Agent. | Через тридцать лет после выхода на экраны фильма «Человек с золотым пистолетом» Ли озвучил своего персонажа в видеоигре GoldenEye: Rogue Agent. |
Jeanne d'Arc was developed by Level-5, a company that had previously developed a number of traditional role-playing video games with the Dark Cloud series, Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King, and Rogue Galaxy. | Разработкой игры занималась студия Level-5, ранее уже создававшая такие ролевые игры, как Dark Cloud, Dark Chronicle, Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King и Rogue Galaxy. |
Books In Richard Marcinko's book Rogue Warrior, he details his conflict with NIS. | В книге Rogue Warrior автор Ричарда Марсинко детально описывает свой конфликт с NIS (предшественник NCIS). |
These rules were later expanded by both Ansell and Richard Halliwell (both of whom ended up working for Games Workshop), although the rules were not a precursor to Rogue Trader. | Потом эти правила были расширены Анселлом и Ричардом Холлиивеллом (оба они были выходцами из Games Workshop), хотя данные правила не считаются предшественниками Rogue Trader (рус. |
Trade restrictions, health crises, "rogue" or failing States, terrorism and environmental problems, among other issues, present challenges that multilateral mechanisms struggle to manage. | Торговые ограничения, кризисы в области здравоохранения, государства-изгои или несостоятельные государства, терроризм и экологические проблемы, среди прочих вопросов, создают трудности, с которыми многосторонние механизмы пытаются справиться. |
State wants us to change "rogue nations" to "states of concern." | Госдеп хочет, чтобы мы изменили "государства-изгои", на "проблемные государства". |
The Tribunal's assignment of personal criminal responsibility to those who abused their positions of leadership and power helps to dispel the view that certain rogue nations and ethnic groups must forever bear the stain of their leaders' misdeeds. | Приговоры, вынесенные Трибуналом в отношении личной уголовной ответственности тех, кто злоупотребил своим положением и полномочиями, помогли развеять мнение о том, что некоторые государства-изгои и этнические группы навсегда заклеймили себя печатью ошибок своих руководителей. |
On this basis, the countries of the world are classified as "responsible" states, "irresponsible" or "rogue" states, or as "the axis of evil". | На этом основании страны мира стали делиться на "ответственные" и "безответственные", или "государства-изгои", которых отнесли к "оси зла". |
They'd have it in Rogue River though. | Но он может быть в Роуг-Ривер. |
We ran across them in Rogue River. | Мы с ними столкнулись в Роуг-Ривер. |
They left a pile ofbodies in Rogue River. | Они в Роуг-Ривер оставили кучу трупов. |
If we could medevac him in to County Hospital in Rogue River, maybe. | Если бы доставить его на вертолёте в больницу в Роуг-Ривер. |
Jake and I are going to Rogue River to find it. | Мы с Джэйком едем за ними в Роуг-Ривер. |
I think you're a rogue, Sharpe. | По-моему, ты просто плут, Шарп. |
True though, isn't it, you rogue? | Но это правда, верно, плут? |
It was you, I saw it you rogue! | Я видел это, плут! |
The François Villon story was also filmed in 1927 under the title The Beloved Rogue, with John Barrymore in the lead role. | История Франсуа Вийона также рассказана в фильме «Любимый плут» (1927) с Джоном Берримором в главной роли. |
She has a tendency to go rogue. | У неё есть привычка выходить из под контроля. |
Still rogue agents shouldn't keep us from properly celebrating your engagement. | Тем не менее, вышедшие из под контроля агенты не должны помешать нам отпраздновать вашу помолвку. |
A rogue asset, Nikita, is on her way to you now. | Вышедший из под контроля агент Никита сейчас на пути к вам. |
As I have told you, there are many rogue elements operating in the region. | Как я и говорил, многое в этом регионе вышло из под контроля. |
krieg's gone completely rogue. | Крэйг совершенно вышел из под контроля. |
You're an old rogue, Fagin, but there's a heart in there somewhere. | Ты - старый мерзавец, Фейгин, но где-то там внутри у тебя есть сердце. |
Unhand me, you rogue! | Отпусти меня, ты, мерзавец! |
Alphonse is no rogue. | Альфонс - не мерзавец. |
(Handcuffs click) Unhand me, you rogue! | Отпусти меня, мерзавец! |
No rogue can ever harm my mother or my motherland. | Ни один мерзавец никогда не смеет угрожать моей матери или моей Родине. |