| Increasingly, countries target investment in industries involving technology and high value-added (such as electronics, robotics, computer software) and in infrastructure projects. | Все чаще страны берут курс на привлечение инвестиций в отрасли, связанные с внедрением технологий и с высокой добавленной стоимостью (например, электроника, робототехника, компьютерное программное обеспечение), и в инфраструктурные проекты. |
| With major contributions in areas such as telecommunications, robotics, medicine and environmental science, Canada remains an important player in scientific and technological innovation. | Внося значительный вклад в развитие таких областей, как телекоммуникации, робототехника, медицина и экология, Канада продолжает играть важную роль в деле внедрения достижений науки и технологий. |
| Conversely, the opposite tendency may be observed for technical studies such as: automatics and robotics, electrotechnical engineering, mechanics and machine building - in the 2009/2010 academic year women accounted for less than 5 per cent of graduates of these faculties. | Противоположная тенденция наблюдается на технических специальностях, таких как автоматика и робототехника, электротехническая инженерия, механика и машиностроение - в 2009/10 учебном году женщины составляли менее 5% выпускников этих факультетов. |
| Three major publications were released in 2004: "Non-observed Economy in National Accounts, a Survey of National Practices"; the pocket version of "Trends in Europe and North America"; and "World Robotics 2004". | В 2004 году были выпущены три крупные публикации: "Ненаблюдаемая экономика в национальных счетах: обзор национальной практики"; малоформатная версия публикации "Тенденции в Европе и Северной Америке"; и "Мировая робототехника 2004 года". |
| Our goal for robotics is to unlock everyone's mental power by making the world more physically accessible to people such as myself and others like me around the globe. | Мы бы хотели, чтобы робототехника раскрыла умственные способности каждого человека, сделала мир более доступным физически для таких людей, как я, по всему миру. |
| And now this is the early era of wearable robotics. | Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов. |
| Could robotics be used in conflicts? | Можно ли использовать роботов в конфликтах? |
| Along with growing international concerns about the use of armed unmanned vehicles in combat, there is a need to look beyond the current capabilities and usage of armed unmanned vehicles to the implications for international security and society of the next generation of technology: autonomous robotics. | С учетом растущего беспокойства в мире по поводу применения боевых автоматических средств в бою необходимо смотреть дальше нынешних тактико-технических характеристик и назначения боевых автоматических средств, ориентируясь на последствия технологии следующего поколения - автономных роботов. |
| Notable examples are the Essex University Computer Science Robotic Fish G9, and the Robot Tuna built by the Institute of Field Robotics, to analyze and mathematically model thunniform motion. | Примерами подобных роботов являются разработанный в Эссекском университете робот Robotic Fish и робот Tuna, разработанный Institute of Field Robotics (англ.) для исследования и моделирования способа движения, характерного для тунца. |
| Machine Man, whose real name is Z2P45-9-X-51, was the last of a series of sentient robots created at the Broadhurst Center for the Advancement of Mechanized Research in Central City, California, by robotics expert Dr. Abel Stack for the US Army. | Робот под номером Z2P45-9-X-51, был последним из серии роботов, созданных в Бродхерстском центре по улучшению положения механизированных исследований в Централ-Сити, штате Калифорния для американских военных, которые надеялись сделать роботов-солдат, которые могли бы думать как человек. |
| These conversations make frequent allusion to Isaac Asimov's Three Laws of Robotics, often highlighting surprising interpretations of those laws, some of which form apparent loopholes. | Эти разговоры являются аллюзией на «Три закона роботехники» Айзека Азимова, в которых часто подчёркиваются неожиданные интерпретации этих законов, из которых следуют очевидные лазейки. |
| Arthroplasty is conducted with the latest medical technology in line with world-class medical advancements such as utilization of medico-surgical robotics. | Артропластика проводится с применением последних медицинских технологий с использованием мировых достижений в области медицины, таких как использование медицинско-хирургической роботехники. |
| First Law of Robotics, baby. | Первый закон роботехники, малыш. |
| We know he used the robotics lab to post some of the messages. | Мы знаем, что он отправлял сообщения из лаборатории роботехники. |
| Down in Strucker's lab, I saw some fairly advanced robotics work. | В лаборатории Штрукера были продвинутые образцы роботехники. |
| Lethal autonomous robotics (LARs) are weapon systems that, once activated, can select and engage targets without further human intervention. | Боевые автономные роботизированные системы (БАРС) представляют собой системы оружия, которые после приведения их в действие способны выбирать и поражать цели без последующего вмешательства оператора. |
| Lethal autonomous robotics (LARs), if added to the arsenals of States, would add a new dimension to this distancing, in that targeting decisions could be taken by the robots themselves. | Боевые автономные роботизированные системы (БАРС), если они войдут в арсеналы государств, добавят новое измерение такой дистанционности в том смысле, что решения о выборе цели смогут приниматься самими роботами. |
| A briefing entitled "Lethal autonomous robotics: shared concerns, different approaches", was held on the margins of the First Committee in 2013. | В ходе параллельных мероприятий, сопровождавших работу Первого комитета в 2013 году, был проведен брифинг по теме «Боевые автономные роботизированные системы: общие проблемы, различные подходы». |
| Robotics systems are just incredible these days, absolutely incredible. | В наше время роботизированные системы просто невероятны. |
| The robotics revolution has been described as the next major revolution in military affairs, on par with the introduction of gunpowder and nuclear bombs. | Робототехническая революция рассматривается как следующая крупная революция в военной сфере, равная по своему значению изобретению пороха и созданию ядерного оружия. |
| By 2015, Japanese robotics maker Yaskawa Electric Co. has been distributing ReWalk in Asia, i.e. China, under a deal signed in 2014 with ReWalk Robotics. | К 2015 году японская робототехническая компания Yaskawa Electric Co. стала дистрибьютором системы ReWalk в Азии (в Китае), согласно договору, подписанному с компанией ReWalk Robotics в 2014 году. |
| The company was acquired by U.S. Robotics Corp. in 1995. | В 1995 году компания была куплена корпорацией U.S. Robotics. |
| JPL Robotics: System: The ATHLETE Rover ATHLETE Rover Fact Sheet | JPL Robotics: System: The ATHLETE Rover ATHLETE Rover Fact Sheet NASA провело испытания прототипа нового лунохода |
| FANUC Robotics offers a wide range of standard and customised maintenance contracts. | FANUC Robotics предлагает широкий выбор стандартных и индивидуальных, с учетом ваших требований, контрактов на проведение профилактического техобслуживания. |
| In Robotics;Notes, the player assumes the role of Kaito Yashio, someone who enjoys fighting games. | В Robotics;Notes игрок берёт на себя роль Кайто Ясио, любителя поиграть в файтинги. |
| A third manga, titled Robotics;Notes Revival Legacy and illustrated by Tatsuya Shihara, began serialization in the September 2012 issue of Shueisha's Ultra Jump magazine. | Третья манга Robotics;Notes Revival Legacy с иллюстрациями Тацуя Сихиры начала публиковаться в журнале в Ultra Jump издательства Shueisha в сентябре 2012. |
| He was the head of Hanka's Robotics Division. | Он был главой отдела в "Ханка Роботикс". |
| Hanka Robotics guarantees personal safety against... | "Ханка Роботикс" гарантирует безопасность от внешних угроз. |
| FANUK Robotics Russia offers highly reliable, high-quality industrial robots, with the best technical and economic characteristics for the automation of various manufacturing processes. | Компания ФАНУК Роботикс Россия занимается продажами промышленных роботов FANUC и комплектующих к ним, предоставляет консультационные услуги и обучение, а так же сервисное обслуживание и техническую поддержку роботов FANUC на территории России и СНГ. |
| Dr. Osmond is invited on behalf of Hanka Robotics. | Доктор Осмонд устраивает приём от лица "Ханка Роботикс". |
| As far as the actual manufacturer, we've got calls into Devonshire Robotics and the other plundered firms. | Что касается собственно изготовителя, нас пригласили в "Девоншир роботикс" и другие разорённые фирмы. |