An executive producer of the film, Thomas E. van Dell, claimed that most of the corrected CGI had been completed by December 2006, but the director, Robert Hiltzik, felt that it needed more work to meet his expectations. | Исполнительный продюсер фильма омас Е. ван Делл заявил, что большинство спецэффектов были исправлены к декабрю 2006 года, но режиссёр Роберт Хилцик считал, что для удовлетворения его ожиданий необходимо больше работы. |
Very nice, Robert. | Очень мило, Роберт. |
It was Robert Mugabe! | Это был Роберт Мугабе! |
A documentary on the work's creative process, Robert Wilson and the Civil Wars, was released in 1987. | Документальная картина, получившая название «Роберт Уилсон и гражданские войны», демонстрировалась в эфире телеканала PBS в 1986 году. |
1652 - 1692) Robert Carey, 7th Baron Hunsdon (b. | 1677-1692: Полковник Роберт Кэри, 6-й барон Хансдон (ум. |
This is where Robert's business really begins. | Именно сейчас это стало касаться Роберта. |
The algorithm is named after Robert W. Floyd, who was credited with its invention by Donald Knuth. | Алгоритм назван именем Роберта Флойда, которому Дональд Кнут приписывает изобретение метода. |
I should never have fixed Amy and Robert up. | Я никогда не должна была налаживать отношения Эми и Роберта. |
No wonder that most of them employ a "ghost," like the one in Robert Harris's excellent thriller of the same name, which is really a devastating critique of Britain's former premier, Tony Blair. | Неудивительно, что большинство из них нанимают "призрака", как в прекрасном триллере Роберта Харриса с таким же названием, который в действительности является разрушительной критикой бывшего британского премьер-министра, Тони Блэра. |
Their best intellectual arguments derived from Milton Friedman, Friedrich von Hayek, and Robert Nozick, who sought to challenge collectivist theories of society in general and "socialism" in particular. | Свои лучшие интеллектуальные идеи они брали у Мильтона Фридмана, Фридриха фон Хайека и Роберта Ноцика, которые ставили под вопрос коллективистские общественные теории вообще и «социализм» в частности. |
Leslie said we could call him Robert, if he was a boy, after his grandad. | Лесли сказал - мы назовем его Робертом, если родится мальчик, в честь его дедушки. |
A new phase in neoclassical design was inaugurated by Robert and James Adam, who travelled in Italy and Dalmatia in the 1750s, observing the ruins of the classical world. | Новый этап в неоклассическом дизайне был открыт братьями Робертом и Джеймсом Адамами, которые путешествовали по Италии и Далмации в 1750-х годах, наблюдая руины классического мира. |
Mr. Robert Swift) | адвокатом г-ном Робертом Свифтом) |
After working for some time as assistant of Redtenbacher, he left to study with Robert Bunsen at the University of Heidelberg and with Charles-Adolphe Wurtz at the University of Paris. | Проработав некоторое время ассистентом Редтенбахера, он перешёл в Гейдельбергский университет, где работал совместно с Робертом Бунсеном, а также с Шарлем-Адольфом Вюрцем в Парижском университете. |
The paper Collecting clothing data from the internet by Leon Willenborg, Robert Griffioen, Jan de Haan and Karlijn Bakker, Statistics Netherlands, provides an example using prices collected from the Internet by web scraping for calculation of a price index for clothing. | В документе под названием "Сбор данных об одежде из Интернета", подготовленном Леоном Виленборгом, Робертом Гриффёном, Яном де Ханом и Карлин Баккер (Статистическое управление Нидерландов), приводится пример сбора данных о ценах из Интернета методом веб-извлечения для расчета индекса цен на одежду. |
And you let Robert know if and when he needs to reach out. | И ты дашь Роберту знать, если или когда ему следует выйти на связь. |
It always bothered me that Robert had to give away his first dog because of me. | Меня всегда беспокоило то, что Роберту пришлось отдать свою первую собаку из-за меня. |
Frankie, Sol's wearing the tie I gave Robert for Father's Day. | Фрэнки, на Соле галстук, который я подарила Роберту на День Отца. |
How old must Robert have been at the time? | Сколько лет было тогда Роберту? |
The basis for Orderic's animosity towards Robert and his de Bellême predecessors was the longstanding and bitter feud between the Giroie family, patrons of Orderic's Abbey of Saint-Evroul, and the de Bellême family. | Основой враждебного отношения Ордерика к Роберту и остальным представителям дома Беллем возможно была давняя вражда между Беллемами и семьей Жиро, покровителями аббатства Святого Эвруля, в котором жил Ордерик. |
Younés, it's me again, Robert. | Юнес, это опять я, Робер. |
Juliette, Robert, Kader and Timur will vote for me to stay. | Жюльетт, Робер, Кадер и Тимур будут голосовать, чтобы я осталась. |
For example, 20th-century Martinist author Robert Ambelain initially claimed that Saint-Martin founded an order called the "Society of Initiates", but within a few years he became disillusioned with the concept and stated that the Society of Initiates never existed. | Мартинист и автор книг по мартинизму ХХ века Робер Амбелен поначалу утверждал, что Сен-Мартен основал орден «Общество Посвящённых», но через несколько лет разочаровался в своей концепции и констатировал, что Общество Посвящённых никогда не существовало. |
Kid Robert is my patient. | Малыш Робер мой пациент. |
On 2 December 2005, on authorization of the Defence Minister, the Togolese authorities searched Darkwood and two other companies run by Robert Montoya or his wife in Lomé. | 2 декабря 2005 года по поручению министра обороны тоголезские власти произвели обыск в помещениях компании «Дарквуд» и двух других компаний, которыми управляют Робер Монтойя или его супруга в Ломе. |
You must be miserable, but that's just like Robert. | Ну что ж, вы, наверное, несчастны? Но это так похоже на Робера. |
The Security Council also reaffirms its support for the democratically elected President, Mr. Jean-Bertrand Aristide, and for the legitimate Government of Mr. Robert Malval. | Совет Безопасности вновь подтверждает также свою поддержку избранного демократическим путем президента, г-на Жан-Бертрана Аристида, и законного правительства г-на Робера Мальваля. |
Dominica, acting on Security Council resolution 861 (1993), ordered the immediate suspension of all sanctions against Haiti, following the confirmation of Robert Malval as Prime Minister. | Доминика, действуя в соответствии с резолюцией Совета Безопасности 861 (1993), отдала распоряжение о немедленном приостановлении всех санкций против Гаити после подтверждения в качестве премьер-министра Робера Мальвала. |
You're not supposed to be late for Robert Charlebois! | А на шоу Робера Шарльбоа ведь опаздывать нельзя! |
He wrote three Arthurian works: Torec, which survives in the massive Lancelot-Compilatie;, and two romances based on the works of Robert de Boron, Historie van den Grale and Boec van Merline, which tell the stories of Joseph of Arimathea and Merlin. | Так, перу ван Марланта принадлежат три произведения Артуровского цикла: Тогёс - роман о Ланселоте, и два романа на основе сюжетов произведений Робера де Борона - Historie van den Grale и Boec van Merline, которые посвящены Иосифу Аримафейскому и Мерлину соответственно. |
But mainly, I guess I was just talking about Robert and Phillip. | Вообще-то я говорил скорее о Роберте и Филиппе. |
Here's what I wrote about Robert Burkhart. | Вот что я написал о Роберте Бёркхарте. |
Everyone's heard of Robert but no-one's met him. | Каждый слышал о Роберте, но никто его не видел. |
Robert "Bobby" Axelrod. | Роберте "Бобби" Аксельроде. |
He was Under Secretary of the Treasury for International Affairs (1998-2001) under Secretaries Robert Rubin and Lawrence Summers, who are widely considered to have been his mentors. | В дальнейшем занимал должности заместителя по международным делам министра финансов США (1998-2001) при министрах Роберте Рубине и Лоуренсе Саммерсе. |
The decree was issued last night by his Excellency, Admiral Robert... Governor General of the French West Indies. | Постановление было издано прошлой ночью его Превосходительством, адмиралом Робером... генерал-губернатором французских Антильских островов. |
And you live with this Robert? - Yes. | И Вы живёте... с этим Робером? |
The ECSC was first proposed by French foreign minister Robert Schuman on 9 May 1950 as a way to prevent further war between France and Germany. | Идея создания ЕОУС впервые была предложена 9 мая 1950 года Робером Шуманом, министром иностранных дел Франции, в качестве меры пресечения дальнейших войн между Германией и Францией. |
The 2003 report submitted by Didier Robert to the Economic and Social Council reviewed the increasing involvement of companies in exemplary initiatives taken by many associations and local authorities, such as exchanges, seminars or integration programmes, particularly benefiting young people. | В докладе, представленном в 2003 году гном Дидье Робером Экономическому и Социальному Совету отмечается растущее участие предприятий в показательных инициативах многих ассоциаций и местных органов власти: обмены мнениями, семинары или программы включения, в частности в интересах молодежи. |
Because of a conflict with then coach Robert Waseige, he spent five years without being called after Euro 2000, so he also missed the 2002 World Cup in Japan and South Korea. | После конфликта в главным тренером сборной Робером Васежом Леонар последующие пять лет после Евро-2000 не вызывался в национальную команду и пропустил чемпионат мира 2002. |
Robert, your parents aren't down there. | оберт, твоих родителей больше нет. |
Or in this case, an email gets sent to Robert California containing the consultant's report from last year. | ли, в этом случае, -оберт алифорни€ получит письмо, содержащее отчЄты консультантов за прошлый год. |
Who's Robert Ford? | то такой -оберт 'орд? |
In the early '70s, a young Australian called Robert May, was investigating a mathematical equation that modelled how animal populations changed over time. | начале 70-х, молодой австралиец -оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул€ций животных со временем. |
Robert Robert Livingston (November 27, 1746 (Old Style November 16) - February 26, 1813) was an American lawyer, politician, diplomat from New York, and a Founding Father of the United States. | Роберт Р(оберт) Ливингстон (англ. Robert R. Livingston, 27 ноября 1746 года - 26 февраля 1813 года) - американский юрист, политик, дипломат, один из Отцов-основателей США. |
He is sometimes credited as Robert J. Gant. | Часто в титрах его имя указано как Robert J. Gant. |
"RapidEuphoria forum, 2002-09-10 by Robert Craig". | RapidEuphoria forum, 2002-09-10 by Robert Craig (англ.) (недоступная ссылка). |
Guitarist Robert Folschow contributed the distinctive falsetto vocal on "Liar, Liar". | Характерный фальцет гитариста Robert Folschow слышен в вокальной части «Liar, Liar». |
After Korsakovia, Thechineseroom worked with Robert Briscoe to develop a remake of Dear Esther, this time as a full-fledged video game title, distributed through Valve Corporation's Steam distribution service. | После Korsakovia Thechineseroom работает вместе с Робертом Бриско (англ. Robert Briscoe) над разработкой ремейка Dear Esther, на этот раз в качестве полноценной видеоигры, распространяемой через службу цифровой дистрибуции Steam корпорации Valve. |
Robert Estienne, known as Stephanus (1503-1559), a printer from Paris, edited the Greek New Testament four times, in 1546, 1549, 1550 and 1551, the last in Geneva. | Известный парижский издатель и печатник Робер Этьен (фр. Robert Estienne, лат. Stephanus - Стефан, 1503-1559) выпустил четыре издания Нового Завета (1546, 1549, 1550 и 1551). |
The Committee calls Mr. Robert Ford. | омитет вызывает мистера -оберта 'орда. |
So I have here extracts from Robert Boyle's book, | так, здесь у мен€ отрывки из книги -оберта Ѕойл€, |
Which one's Robert's? | оторый из них -оберта? |
manuscript CLAES OLSSON - ROBERT ALFTAN based on interviews by Konrad Vestlin in 1936 director CLAES OLSSON | ценарий ласа ќльссона и -оберта јльфтана основанный на интервью онрада 'естлина, вз€том в 1936 г. у участников тех событий. |
During the Clinton administration... deregulation continued under Greenspan. And Treasury Secretary Robert Rubin, the former CEO of the investment bank... | о врем€ президентства линтона дерегул€ци€ продолжалась под надзором ринспена и ћинистра 'инансов -оберта -убина, бывшего главы инвестиционного банка |