| Snowboarding during day, roaring fire at night. | Катание на сноуборде весь день, ревущий огонь всю ночь. |
| "as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour." | "словно ревущий лев, шныряет вокруг и ищет того кого можно сожрать." |
| Roaring Dan targeted chips from the Atlantic to the Great Lakes. | Ревущий Дэн перевозил деньги из Атлантики к Великим Озёрам. |
| Construction began in 1897, the same period that Roaring Dan was active in this area. | Строительство началось в 1897, в тоже время, что и Ревущий Дэн был активен в этой области. |
| If Roaring Dan actually tried to replicate the original cabin, these captains, they - they often had escape hatches down to the cargo hold so that if their ship was under attack, they could go down there, grab their plunder, | Если Ревущий Дэн действительно пытался повторить оригинальную каюту, эти капитаны, они - у них часто были аварийные люки вниз, в грузовой отсек и если бы их корабль атаковали они могли спуститься туда, захватив трофеи |
| [dinosaur roaring in distance] | [Динозавр ревущий в расстоянии] |
| This terrible roaring noise. | Этот ужасный ревущий шум. |
| Roaring Dan Seavey, I'd imagine. | Ревущий Дэн Сиви, я полагаю |
| His ATAC is the excavated Roaring Lion. | Его АТАС - Ревущий Лев. |