Journalists are not allowed to "roam" in conference rooms. | Журналистам не разрешается "бродить" по залам заседаний. |
Then together again, we shall royally this blessed earth roam! | Так, значит, снова будем, как цари, бродить мы по благословенной тверди? |
I could roam all night. | Я могу бродить всю ночь. |
In heavenly fields we can roam... | "Мы сможем бродить по райским полям..." |
It's a refuge where gorillas subjected to lab experiments, like Grodd, can roam freely. | Это безопасное место, где над гориллы вроде Гродда, над которыми ставят эксперименты, могут свободно бродить. |
But their enemies roam the land. | Но их враги бродят по земле. |
Over 1.1 million or 20 percent of the aged roam about in the streets, begging for food or rummaging garbage bins, being forsaken by society and their children. | Более 1,1 миллиона, или 20 процентов, пожилых людей бродят по улицам, прося милостыню или роясь в мусорных баках, отвергнутые обществом и брошенные собственными детьми. |
What, I leave for 10 minutes, and we suddenly let patients roam the halls unattended? | Что, ухожу на 10 минут, а у нас пациенты бродят по коридорам? |
When it comes to animals which roam freely through the forest, rabbits and elk can be seen. | Из диких зверей, которые свободно бродят по лесу, здесь можно встретить зайца и косулю. |
As long as they roam the earth, evil can never harm the pure of heart. | Пока они бродят по земле, зло не сможет причинить вред чистому сердцу. |
It'd roam the Earth forever, Jack. | Он будет вечно скитаться по земле, Джек. |
Let's go away together and roam the world... as free as the wind. | Давай уйдём вместе и будем скитаться по свету, свободные, как ветер. |
I wanted to be a drifter and roam the world with him | Я хотела быть искательницей приключений и скитаться по свету вместе с ним. |
A political newcomer who did not participate in El Salvador's civil war, Funes, along with all the FMLN's congressional candidates, was handpicked as presidential nominee, behind closed doors by the party's Political Commission, where diehard Marxist cadres still roam unchecked. | Политический новичок Фунес, который не участвовал в гражданской войне Сальвадора, вместе со всеми кандидатами конгресса ФНОФМ был отобран на пост кандидата в президенты за закрытыми дверями Политической комиссии партии, где беспрепятственно продолжают скитаться несгибаемые марксистские кадры. |
Anyone who disputes against these Articles, must now be considered a heretic, Like those extreme Lutherans who now roam this land. | Любой, кто оспаривает эти положения, отныне будет признан еретиком, как те крайние лютеране, что сейчас скитаются по этой земле. |
They're gangs that roam the boonies out in Haiti. | Это - банды, которые скитаются по изолированным местам на Гаити. |
All Hallows' Eve, the fourth night in our search for the huaka'i po - the Night Marchers - ghost warriors who roam the islands. | Канун дня всех святых, четвертая ночь в наших поисках древних воинов- Ночь Марша- призраки воинов, которые скитаются по острову. |
Outside of quests, players can freely roam the open world, where they explore towns, villages, dungeons, and other dangerous places scattered throughout the world. | Вне квестов игроки могут свободно перемещаться по открытому миру, где они будут исследовать города, деревни, подземелья и другие опасные места, разбросанные по всей карте. |
The game features several locations through which players can roam freely: ALF's house, street, basement of the house, ALF's backyard and a pond in the backyard. | Отдельных уровней в ALF не существует, игра состоит из нескольких локаций, перемещаться по которым можно в любом порядке: дом Альфа, улица, подвал дома, задний двор и пруд на заднем дворе. |
Around Nassau town We did roam | В городе Нассау мы вышли побродить. |
You get out and roam the prison a lot? | И часто ты выходишь побродить по тюрьме? |
They roam the galaxy searching for something, they know not what. | Они рыщут по галактике в поисках сами не знают чего. |
To that end, the disarmament of the armed bands that roam the country must definitely be completed. | В этой связи явно необходимо завершить разоружение вооруженных банд, которые рыщут по стране. |