| LADIMA INTERNATIONAL PROPERTY SARL is a classic real estate agency and deals with quality properties on French Riviera. | LADIMA INTERNATIONAL PROPERTY SARL - классическое агентство недвижимого имущества и имеет дело с качественными свойствами на Французской Ривьере. |
| I was conceived in the Riviera. | Я был зачат на Ривьере. |
| Between 1920 and 1932, Sigrid Hjertén and her family lived in Paris, and made many excursions to the French countryside and the Italian Riviera for painting. | Между 1920 и 1932 годом Йертен с семьёй жила в Париже и в поисках натуры много путешествовала по французскому селу и Итальянской Ривьере. |
| It reminds the Riviera what the Riviera is all about. | Она напоминает Ривьере, что Ривьера - это всё. |
| Just played nine holes on the Riviera. | В Ривьере играл в пинг-понг. |
| Did I really say there was a Riviera in Jamaica? | Я правда сказал, что Ривьера на Ямайке? |
| The Riviera must be nice. | Ривьера, должно быть, хороша. |
| Three music videos exist for the track; one from 1994, filmed in the Riviera Maya in Mexico. | На данную композицию существуют З видеоклипа: Первый снимался в 1994 году на курорте Ривьера Майя в Мексике. |
| In the heart of the city, a unique opportunity in French Riviera, close to the beaches, surrounded by shops, typical restaurants, Casino, traditional fairs and events, a residence with an elegant architecture and refined amenities... | французская ривьера: В центре Мантона, рядом с пляжем и казино, строятся великолепные квартиры с большими террасами. Цены на стадии строительства весьма привлекательные! |
| This was taken in the Riviera Sugar Factory in Red Hook, Brooklyn. | Этот снимок был сделан на сахарном заводе Ривьера в районе Рэд Хук в Бруклине. |
| This flying around from Palm Springs to St Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness. | Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью. |
| Well, the hell with the Riviera. | Ну и к чёрту эту Ривьеру! |
| He took her down to the Riviera. | Он повёз её на Ривьеру. |
| That I shall go to the Riviera. | Что я должна буду поехать на Ривьеру и на скачки в Довилль. |
| call the U.S. Riviera | ? наполняет американскую Ривьеру? |
| I've never been further than the Riviera. | Я никогда не бывала дальше Ривьеры. |
| "How about the Riviera?" | "Как насчёт Ривьеры?" |
| Montreux is situated on the northern shore of Lac Léman (Lake Geneva), in the very heart of the area known as the "Vaudois Riviera". | Монтрё находится на востоке северного берега озера Леман, в центре, так называемой, «Водуазской Ривьеры». |
| Egypt Real are Europe's specialists in Red Sea Riviera property, based permanently in Hurghada so we know the market better than anyone else so you can be sure that we will find you the best developments for you to buy into. | Egypt Real - это латвийские специалисты по недвижимости Ривьеры Красного моря, регулярно посещающие регион, чтобы найти лучшие застройки для Вас... |
| COME AND TRY-OUT OUR SQUASH COURT, THE ONLY ONE ON THE WESTERN ITALIAN RIVIERA!!! | ПРИЕЗЖАЙТЕ ПОИГРАТЬ НА НАШЕМ ПОЛЕ ДЛЯ СКВОША -ЕДИНСТВЕННОМ ВО ВСЕЙ ЗАПАДНОЙ ЧАСТИ РИВЬЕРЫ!!! |
| The Torbay area is a holiday destination known as the English Riviera. | Регион Торбей является популярным местом отдыха, его называют Английской Ривьерой. |
| Nestled on a peninsula facing Monte-Carlo, the Beach Hotel is an authentic jewel of the twenties that had the good taste to preserve the spirit of a time when the Côte d'Azur was still called the Riviera. | Расположенный на полуострове напротив Монте-Карло Beach Hotel Monaco, настоящая жемчужина 20- х годов ХХ века, которая велеколепно сохранил дух той эпохи, когда Лазурный берег назывался Королевской ривьерой. |
| In particular, the Republic bought back numerous castles and villages from the Marquesse of Monferat, and the Republic of Florence and regained control of the lower Piedmont and the Riviera. | В частности, Республика выкупила ряд замков и деревень у маркизов Монферрат и Флорентийской республики и вернула контроль над нижним Пьемонтом и Ривьерой. |
| Dining at the Riviera hotel has always been great but now it is even better than before, including a wide range of specialities from Mediterranean and European cuisines. | Питание в отеле Riviera всегда было превосходным, но теперь оно стало еще лучше чем раньше. К Вашим услугам широкий ассортимент блюд средиземноморской и европейской кухони. |
| hotel Vallarta Palace-All Inclusive, Bahia de Banderas (Riviera Nayarit), Mexico. | Отель Vallarta Palace-All Inclusive, Bahia de Banderas (Riviera Nayarit), Мексика. |
| The Sun Riviera, a hotel of true French Tradition, is one of the privileged locations where luxury a... | Отель Sun Riviera - настоящий традиционный французский отель. Это один из отелей, находящихся в модн... |
| The unique village on the Riviera is perched like an eagle's nest overhanging the sea. | L'unique village de la Riviera perchй en nid d'aigle surplombant la Mйditerranйe. |
| Luquillo was founded in 1797 and is known as "La Capital del Sol" (sun capital), "La Riviera de Puerto Rico" (Puerto Rico's riviera), and "Los Come Cocos" (The coconut eaters). | Благодаря превосходному климату он носил названия «Солнечная столица» («La Capital del Sol»), «Пуэрто-риканская Ривьера» («La Riviera de Puerto Rico») и «Поедатели кокосов» («Los Come Cocos»). |
| The Riviera had both those things, and sunshine. | На лазурном берегу было то и другое, и хорошая погода. |
| A villa on the Riviera, a world tour, a diamond... | Вилла на Лазурном берегу, кругосветное путешествие, бриллиант. |
| The Lantinis have a restaurant in Vegas, villa on the Riviera, Bermuda estate, so forth, so on and so on. | У Лантини есть ресторан в Вегасе, вилла на Лазурном берегу, недвижимость на Бермудах, и так далее, и так далее. |
| Mega-Tube on the Riviera. | Мегатьюб на лазурном берегу. |
| You are on holiday on the Riviera and you wish to know the best, to live rare moments? | Наша компания учитывает все предпочтения клиента. Мы поможем найти нетрадиционные решения, совместить различные виды отдыха и развлечений в течении Вашего пробывания на Лазурном Берегу и предоставить Вам эксклюзивный сервис элитного качества с максимальным уровнем комфорта. |
| Brela is a small tourist resort situated on the Makarska Riviera. | Брела - небольшое туристическое местечко на Макарском побережье. |
| Welcome to Lido degli Estensi, one of the most scenic locations on the Adriatic Riviera. | Добро пожаловать в Лидо дельи Эстенси, одно из характернейших мест на Адриатическом побережье. |
| Petrovac is a picturesque little town on the Montenegrin Riviera, only 10 km away from Saint Stefan, 35 km from Tivat's airport and 40 km away from Podgorica's airport. | Петровац, это живописный городок на черногорском побережье, расположенный в 10 километрах от Святого Стефана, 35км от Тиватского и 40км от Подгоричного аэродрома. |
| The Western Ligurian Riviera is a landscape that allows you to switch in a few minutes from the coast's treasures to the Alpine hill villages and landscapes belonging to a still pristine hinterland. | Западное побережье Лигурии располагается на территории, которая позволяется вам за несколько минут перенестись от красоты прибрежной зоны в маленькие деревушки и нетронутые рукой человека холмистые альпийские пейзажи. |
| A unique opportunity in the center of Menton, in French Riviera, a step away from the Casino and the beaches, a splendid residence with apartments boasting beautiful terraces! | Редкая возможность купить квартиру в самом центре Мантона, на Лазурном побережье, в двух шагах от казино и пляжа. На стадии строительства цены снижены, так что стоит поспешить. |