It's life on the Riviera, a private yacht. | Жизнь на Ривьере, своя яхта. |
This is the first time I've been on the Riviera. | В конце концов, я никогда раньше не была на Ривьере. |
They had stopped there en route to London, having spent the preceding nine days together on board Mohamed Al-Fayed's yacht Jonikal on the French and Italian Riviera. | Они остановились там на пути в Лондон, проведя предыдущие девять дней вместе на борту яхты «Jonikal» Мохамеда Аль-Файеда на французской и итальянской Ривьере. |
Amongst those who worked for Ingram at MGM on the Riviera during this period was the young Michael Powell, who later went on to direct (with Emeric Pressburger) The Red Shoes and other classics, and technician Leonti Planskoy. | Среди тех, кто работал на Ингрэма для MGM в Ривьере был и Майкл Пауэлл, который позже срежиссировал фильм Красные башмачки (вместе с Эмерихом Прессбургером). |
My dear Tuppy, during those two months on the Riviera, it so happens that Angela and I were practically inseparable. | За эти два месяца на Ривьере... Анжела и я были практически неразлучны. |
You say California. I say French Riviera | Ты говоришь Калифорния, а я - французская Ривьера. |
Moe decides to have surgery to become shorter, and Dr. Nick Riviera agrees to conduct the surgery. | Мо решает сделать операцию, чтобы стать короче, и доктор Ник Ривьера соглашается провести операцию. |
I have the honour to transmit herewith the Declaration of Solidarity with Ecuador, which was adopted at the first Latin American and Caribbean Unity Summit, held in the Mayan Riviera, Mexico, on 22 and 23 February 2010 (see annex). | Имею честь настоящим препроводить текст Декларации солидарности с Эквадором, принятой на первом саммите Союза государств Латинской Америки и Карибского бассейна, проходившем 22 и 23 февраля 2010 года в Ривьера Майя, Мексика (см. приложение). |
Riviera of Herceg Novi and her part of the coast is characterized for the expansion of off plan building. | Ривьера Герцегнови и её часть берега характеризуется как эксклюзив в плане строительства. |
The issue of "Russian Riviera" dated by September 16, 1912, posted an announcement about opening of a comfortably furnished hotel "Villa Elena" on Yalta sea-front promenade. | 16 сентября 1912 газета «Русская Ривьера» (Nº 208) поместила объявление об открытии комфортабельно-меблированной гостиницы «Вилла Елена» на Набережной. |
In Mexico's Mayan Riviera, for example, public support for investments in lodging and transportation helped create a world-class tourist destination. | Например, в Мексике государственная поддержка инвестиций в гостиницы и транспорт помогла создать туристическое направление мирового класса - Ривьеру Майя. |
Call the Riviera and get my table for tomorrow. | Позвони в Ривьеру и закажи мой столик на завтра. |
Let's meet the inventor, Dr. Nick Riviera. | Поприветствуем изобретателя, доктора Ника Ривьеру! |
Well, the hell with the Riviera. | Ну и к чёрту эту Ривьеру! |
Our Channel Six substitute medical expert Dr. Nick Riviera had this to say. | Шестой канал нанял мед.эксперта д-ра Ника Ривьеру. |
I can see mountains on the Riviera. | Я могу посмотреть на горы и с Ривьеры. |
Budva Riviera is about 35 km long, and 12.5 km of this are the sandy beaches. | Протяжённость Будванской ривьеры составляет около 35 километров, из которых 12,5 километров - пляжи. |
According to him, two deputies extorted a bribe from him and "got 990 m² in the penthouse of the"Kutuzovskaya Riviera" for the contract registration". | По его словам, два депутата вымогали у него взятку и «за оформление контракта» получили 990 м² в пентхаусе «Кутузовской ривьеры». |
This Best Western hotel is situated in the shopping centre of Miramare, where the sea-side towns of Rimini and Riccione meet, in the heat of the Adriatic Riviera. | Отель Best Western Hotel расположен в торговом центре Мирамаре, на границе прибрежных городков Римини и Рикьоне, в самом сердце Адриатическом Ривьеры. |
COME AND TRY-OUT OUR SQUASH COURT, THE ONLY ONE ON THE WESTERN ITALIAN RIVIERA!!! | ПРИЕЗЖАЙТЕ ПОИГРАТЬ НА НАШЕМ ПОЛЕ ДЛЯ СКВОША -ЕДИНСТВЕННОМ ВО ВСЕЙ ЗАПАДНОЙ ЧАСТИ РИВЬЕРЫ!!! |
The Torbay area is a holiday destination known as the English Riviera. | Регион Торбей является популярным местом отдыха, его называют Английской Ривьерой. |
Nestled on a peninsula facing Monte-Carlo, the Beach Hotel is an authentic jewel of the twenties that had the good taste to preserve the spirit of a time when the Côte d'Azur was still called the Riviera. | Расположенный на полуострове напротив Монте-Карло Beach Hotel Monaco, настоящая жемчужина 20- х годов ХХ века, которая велеколепно сохранил дух той эпохи, когда Лазурный берег назывался Королевской ривьерой. |
In particular, the Republic bought back numerous castles and villages from the Marquesse of Monferat, and the Republic of Florence and regained control of the lower Piedmont and the Riviera. | В частности, Республика выкупила ряд замков и деревень у маркизов Монферрат и Флорентийской республики и вернула контроль над нижним Пьемонтом и Ривьерой. |
Along with the Buick Roadmaster Riviera, and the Oldsmobile 98 Holiday, it was among the first pillarless hardtop coupes ever produced. | Вместе с Buick Roadmaster Riviera и Oldsmobile 98 Holiday, он был одним из первых когда-либо созданных хардтопов без стоек. |
Also, from 1950 through 1953, Buick made a premium trimmed, stretched wheelbase sedan, exclusively in the Roadmaster and Super lines, that was called Riviera. | Кроме того, в период с 1950 по 1953 год, Бьюик создал комплектацию с растянутой колёсной базой седана, исключительно в линейках Roadmaster и Super, которая была названа Riviera. |
Situated on Penha Hill, Riviera Hotel Macau overlooks Praia Grande Bay. | Из окон отеля Riviera Hotel Macau, расположенного на холме Пенья, открывается прекрасный вид на залив Прайя-Гранде. |
The Sun Riviera, a hotel of true French Tradition, is one of the privileged locations where luxury a... | Отель Sun Riviera - настоящий традиционный французский отель. Это один из отелей, находящихся в модн... |
Riviera Fort Beach Apartments are located on the beach in the centre of the Ravda village, 2 km from Nessebar and 5 km from Sunny Beach and are perfect for a family holiday. | Апарт-отель Riviera Fort расположен на пляже в центре местечка Равда, в 2 км от Несебра и в 5 км от курорта Солнечный берег. Он идеально подойдёт для семейного отдыха. |
A villa on the Riviera, a world tour, a diamond... | Вилла на Лазурном берегу, кругосветное путешествие, бриллиант. |
The hotel is situated 145 Km from the international airport of Genoa and 80 km from Nice in French Riviera. | Отель расположен на расстоянии 145 км от международного аэропорта в Генуе и в 80 км от Ниццы на Лазурном Берегу. |
Mega-Tube on the Riviera. | Мегатьюб на лазурном берегу. |
I did not know the elders of the Riviera, spoke English Well, there you are. | Не думал я, что на Лазурном берегу все еще сохранились уголки, не тронутые современностью. |
You are on holiday on the Riviera and you wish to know the best, to live rare moments? | Наша компания учитывает все предпочтения клиента. Мы поможем найти нетрадиционные решения, совместить различные виды отдыха и развлечений в течении Вашего пробывания на Лазурном Берегу и предоставить Вам эксклюзивный сервис элитного качества с максимальным уровнем комфорта. |
Brela is a small tourist resort situated on the Makarska Riviera. | Брела - небольшое туристическое местечко на Макарском побережье. |
Vera Rosenberg, widow, a daughter, 30, who lives in the US. Made a killing in real estate, has offices on the Riviera, and Paris, owns luxury hotels abroad: | Вера Розенберг, вдова, дочь 30-ти лет живет в США, сделала состояние на торговле недвижимостью, множество агентств на побережье, в Париже. |
The Italian Riviera thus includes nearly all of the coastline of Liguria. | Таким образом, ривьера включает практически все побережье региона Лигурия. |
As we are free to vacation paradise on the Riviera. | Мы как будто на побережье Майя. |
The two largest cities and main seaports on the Bulgarian Riviera are Varna (third largest in the country) and Burgas (fourth largest in the country). | Два крупнейших города и основные морские порты на Черноморском побережье Болгарии - Варна (третий по величине город в стране) и Бургас (четвёртый по величине город в стране). |