| They were erected outside the Riverside Stadium as a reminder of the past. | Они были установлены за пределами Риверсайд как новый вход, напоминающий о прошлом клуба. |
| Do you know where Riverside Drive is? | Скажите,... вы не знаете, где находится Риверсайд? |
| Take Broadway or Riverside. | Выбирайте Бродвей или Риверсайд. |
| All the way to Riverside. | Отвезти все в Риверсайд. |
| A double tiered Riverside Stand was built in 1913, bringing the capacity of Ewood Park up to 70,886 with 7000 seats. | Двухъярусная трибуна «Риверсайд» была возведена в 1913 году, после чего вместимость стадиона выросла на 7000 мест, до 70886 мест. |
| Do you know where 1640 Riverside... | Не знаете, где Риверсайд, дом 1640... |
| The ABC building was designed by Aldo Rossi and is connected to the lot by a blue serpentine bridge that crosses over Riverside Drive. | Здание Эй-Би-Си было спроектировано Альдо Росси и было связано с основным комплексом синим извилистым мостом, который был перекинут через Риверсайд драйв. |
| The Riverside was chosen to host the Euro 2004 qualifying match against Slovakia on 11 June 2003. | Риверсайд был выбран на квалификационную игру к Чемпионату Европы 2004 года, против Словакии, которая состоялась 11 июня 2003 года. |
| Middlesbrough play their home games at the Riverside Stadium, while Newcastle United play their home games at St. James' Park. | «Мидлсбро» свои домашние матчи проводит на стадионе «Риверсайд», а «Ньюкасл» выступает на «Сент-Джеймс Парк». |
| We send Morgan to Riverside. | Мы отправим Моргана в Риверсайд |
| Your parents used to live next door to them in Riverside. | Твои родители жили с ними по соседству в Риверсайде. |
| Hyde was educated, and later became a lecturer, at the University of California, Riverside. | Хайд получил образование, а затем стал преподавателем в Калифорнийском университете в Риверсайде. |
| We really need a decision on who will be chosen to go to the Buy More Salesman of the Year weekend in Riverside, and our manager cannot be located. | Нам необходимо решить, кто будет выбран для участия в ежегодной встрече Лучший Продавец КБ, в эти выходные в Риверсайде, но мы не можем найти нашего менеджера |
| Kids found murdered in Riverside! | В Риверсайде нашли убитых детей! |
| So, I'd like to show you a little glimpse of what common practice looks like at Riverside. | Теперь я хотела бы показать вам, как проходят обычные занятия в Риверсайде. |
| He's living with his cousin on some ranch near Riverside in Wineville. | Он живет со своим кузеном на ранчо у Риверсайда в Вайнвилле. |
| We had a guy from Riverside, Iowa show up, thought he was a starship captain. | Был у нас тут один из Риверсайда, Айова. Считал себя капитаном космического корабля. |
| We're on our way to Riverside. | Мы направляемся в сторону Риверсайда. |
| We just got a hit on Russ's credit card at a gas station over on Riverside. | Мы только что обнаружили кредитку Расса на заправке близ Риверсайда. |
| During the graduation ceremony, at Riverside's Loring Opera House, she performed her first public solo. | Во время выпускной церемонии в Лорингском оперном театре Риверсайда, она исполнила своё первое публичное соло. |
| The wine merchant from the riverside. | Виноторговец, остановившийся на берегу реки. |
| or perhaps... hid and waited for her to leave at which time you hunted her down and killed her by the riverside. | или возможно... спрятались и подождали, пока она выйдет, после чего вы поймали её и убили на берегу реки. |
| Diners can choose between stylish dining rooms or the intimate riverside terrace overlooking Charles Bridge. | Гости могут выбрать стилевые помещения или более интимную террасу на берегу реки с видом на Карлов мост. |
| The Royal Shakespeare and Swan Theatres are on the western bank of the River Avon, with the adjacent Bancroft Gardens providing a scenic riverside setting. | Королевский Шекспировский театр и Лебединый театр располагаются на западном берегу реки Эйвон у садов Бэнкрофт, откуда открывается живописный вид на реку. |
| The Transformation project also included improvements to the Swan Theatre, the creation of an array of new public spaces, including a new Riverside Cafe and Rooftop Restaurant, a 36-metre (118 ft) observation tower, and improved backstage conditions for the actors and crew. | В проекте реконструкции также планировалось усовершенствовать Лебединый театр, создать целый ряд новых общественных площадок, в том числе новое кафе на берегу реки и ресторан на крыше, смотровую башню высотой 36 метров, а также улучшить закулисные условия для актеров и персонала. |
| It was his third album for Riverside Records, and the first, for this label, to include his own compositions. | Это был его третий диск на лейбле Riverside и первый альбом, для этого лейбла, включавшие его собственные композиции. |
| Classics such as Arcade Ball, Asteroids, Rushman, Digger, Gold Hunter and Galaxy Invaders are available alongside military games Real Tanx and Riverside Assault. | Он включает в себя следующие игры: «Arcade Ball», «Asteroids», «Rushman», «Digger», «Gold Hunter», «Galaxy Invaders», а также военные игры «Real Tanx» и «Riverside Assault». |
| The Riverside Church is an interdenominational church located in Upper Manhattan, in Morningside Heights. | Ри́верса́йдская церковь (англ. Riverside Church) - межконфессиональная церковь в районе Морнингсайд-Хайтс в Верхнем Манхэттене. |
| In 2014, she played a supporting role in the adaptation of the Patricia Highsmith novel The Two Faces of January, and starred in a stage adaptation of Oscar Wilde's The Picture of Dorian Grey at the Riverside Studios in London. | В 2014 году играла вспомогательную роль в фильме «Два лика января», адаптации одноимённого романа Патриции Хайсмит, а также исполнила главную роль в спектакле по мотивам произведения Оскара Уайлда «Портрет Дориана Грея», проходившем в Riverside Studiosruen, в Лондоне. |
| The 1960 United States Grand Prix was a Formula One motor race held on November 20, 1960, at Riverside International Raceway in Riverside, California. | Гран-при США 1960 года (официально III United States Grand Prix) - автогонка, прошедшая 20 ноября 1960 года на трассе Riverside International Raceway, Риверсайд, Калифорния. |
| Name is Victor Coe, 26, address on Riverside Drive. | Его имя Виктор Коу, 26 лет, живет на Риверсайд-Драйв. |
| He owns the apartment on Riverside Drive where Victor lives. | Ему принадлежит квартира на Риверсайд-Драйв, в которой жил Виктор. |
| The section exiting the parkway at the Dyckman Street exit and ending at Broadway is still known as Riverside Drive. | Часть пути, выходящая с парковой дороги на Дайкмен-стрит и оканчивающаяся на Бродвее, до сих пор носит название Риверсайд-драйв. |
| North of 158th Street the right of way which currently carries the name Riverside Drive was known as Boulevard Lafayette, which led to Plaza Lafayette in Hudson Heights. | Северная часть 158-й улицы, правая сторона которой носит сейчас название Риверсайд-драйв, была известна как Бульвар Лафайет, и вела к Отелю Лафайет в Гудзон-Хайтс. |
| The eastern side of Riverside Drive, once a series of luxuriously finished rowhouses interspersed with free-standing nineteenth century mansions set in large lawns, today is lined with luxury apartment buildings and some remaining town houses from 72nd to 118th Streets. | На восточной стороне Риверсайд-драйв, которая некогда была цепью богато отделанных блокированных домов с вкраплениями отдельно стоящих особняков XIX века, окружённых газоном, ныне выстроились в ряд роскошные жилые здания с несколькими оставшимися таунхаусами с начала Риверсайд-драйв до 118-й улицы. |