I thought I was the Chesapeake Ripper. | Я думал, я - Чесапикский Потрошитель. |
In fact, Ripper, old mate, I'd say something rather interesting was about to hap... | На самом деле, Потрошитель, старый приятель, я бы сказал, скоро случиться кое-что довольно интерес... |
If The Ripper was a surgeon, she thought he might've treated one of his victims. | Она думала, что если потрошитель хирург, то он мог лечить одну из жертв. |
Will isn't the Chesapeake Ripper. | Не Уилл Чесапикский потрошитель. |
They never caught the Ripper. | Потрошитель не был пойман. |
His witness must not be able to identify the Ripper by sight. | Его свидетель не может определить потрошителя внешне. |
Snagging the Ripper's Lantern in your first month. | Поймать Потрошителя в свой первый месяц работы. |
He's not happy that you like him for the latest Ripper killings, made sure I knew it. | Он не рад, что ты подозреваешь его в последних убийствах Потрошителя что и сказал мне. |
We haven't caught the Ripper. | Мы не поймали Потрошителя. |
The reason you kept failing to capture the Chesapeake Ripper is I already had him. | Вы не могли поймать Чесапикского потрошителя, потому что он уже был у меня. |
They want to beat us to The Ripper. | Они хотят опередить нас с Потрошителем. |
I think you would have her Ripper above all else. | А я думаю, вы ставите версию с Потрошителем выше всего прочего. |
I will never... be that Ripper again. | Я никогда не буду... Потрошителем вновь. |
Beverly made her connection to the Ripper. | Беверли смогла связаться с Потрошителем. |
Why did he call him Ripper? | Почему он назвал его Потрошителем? |
Maybe they'll let Helen and Watson go free, but the ripper? | Может они и позволят уйти Хелен и Ватсону, но Потрошителю? |
He would know everything the Ripper would need to know. | Он мог узнать все, что нужно знать Потрошителю. |
Could've told The Chesapeake Ripper before he killed her. | Может она рассказала потрошителю прежде чем он ее убил. |
The Chesapeake Ripper wants to perform. | Чесапикскому потрошителю нужно представление. |
A fate befitting the glorious Ripper of Monterey? | подобающую славному Потрошителю Монтерея? |
cdparanoia is a compact disc ripper for *nix and BeOS, developed by. | cdparanoia - CD риппер для UNIX-подобных операционных систем и для BeOS, разработан некоммерческой организацией Xiph.Org. |
Well, Mr.President, General Ripper has already invalidated that policy. | Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику. |
Don't you know that General Ripper went mad... and sent the whole Wing to attack the Soviets? | Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы? |
Where's General Ripper? | Где - Генерал Риппер? |
General Jack Ripper, the commanding general... of Burpelson Air Force Base... issued an order to the 34 B-52s of his Wing... which were airborne at the time... as part of a special exercise we were holding called Operation Dropkick. | Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство. |
In the ripper case in the 1880s. | В деле о Потрошителе в 1880-х. |
I'm assuming that you're familiar with The Chesapeake Ripper. | Полагаю, вы слышали о Чесапикском потрошителе. |
Dr. Gideon, do you have any information about the Chesapeake Ripper, or not? | Доктор Гидеон, у вас есть информация о Чесапикском потрошителе или нет? |
The Ripper's for tourists. | Сказка о Потрошителе для туристов. |
Listen, first time I stepped foot into this beautiful city, The Ripper! fire was the headline. | Когда я впервые приехал в этот город, пожар на "Потрошителе" был во всех заголовках. |
I could become the Ripper that you want. | Я могу стать риппером, которого ты хочешь видеть. |
I'm just saying, you have a Ripper history. | Я просто напоминаю, что ты был риппером в прошлом. |
The president wants to speak to General Ripper, doesn't he? | Президент хочет говорить с генералом Риппером, не так ли? |
Are you in contact with General Ripper? | Вы связались с генералом Риппером? |
When I was the Ripper... | Когда я был риппером... |
Wanted a fresh set of eyes on the Ripper case. | Хотела, чтобы кто-то новый взглянул на дело Жнеца. |
You know she had a murder board on the Ripper case | Знал, что у не была доска убийств по делу Жнеца |
So Mulaney asked you to profile the Ripper? | Значит Мулани просила тебя составить профиль Жнеца? |
The album features 12 songs as well as appearances from Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian and Snak the Ripper. | В альбом вошли 12 треков, в том числе совместные работы с Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian и Snak the Ripper. |
Max has collaborated with many British DJs including DJ Stonebridge, DJ Ripper and Digital Dog. | Макс сотрудничает с известными во всем мире диджеями, в числе которых StoneBridge, DJ Ripper и Digital Dog. |
Houston heavy metal band Ripper, on their 2015 release Third Witness, featuring Steve Sylvester from Death SS on vocals. | Группа Ripper исполнила песню на альбоме 2015 года «Third Witness» с участием вокалиста Стива Сельвестра из Death SS. |
Alive DVD Ripper is an professional dvd software to convert your favorite DVD movies to popular video formats, which include MPEG-1, MPEG-2, DVD/VCD/SVCD, AVI, DivX, XviD, MS MPEG-4, Cinepak. | Alive DVD Ripper это профессиональный граббер видео DVD в популярные видео форматы. Alive DVD Ripper поддерживает VCD, SVCD, DivX, XviD, MPEG1, MPEG2, MPEG4, AVI, VOB и другие видео форматы, пакетный... |
Ripper takes place in New York City in the year 2040. | Сюжет Ripper происходит в Нью-Йорке в 2040 году. |
You're the Ripper case. | Вы ведете дело Джека-Потрошителя? |
When the Ripper was around, everybody was thinking it was their husband and their son and their dad and their uncle. | Когда ловили Джека-потрошителя, все думали, что это муж или сын, или отец, или дядя тех женщин. |
You think I'm afraid of a ripper? | Ты думаешь, что я боюсь риппера? |
This happens to be an R.A.F. uniform... and I am Group Captain Lionel Mandrake, General Ripper's executive officer. | Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера. |
I am General Ripper's executive officer... so the president will want to speak to me, won't he? | Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли? |
The duty officer asked General Ripper... to confirm the fact that he had issued the go code and he said: | Дежурный офицер попросил генерала Риппера подтвердить факт отдачи приказ и он сказал: |
I was told to get Ripper on the phone with the President of the United States. | Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США. |