| Exactly the same as what the Ripper wrote. | Точно такое же, как то, что написал Потрошитель. |
| Is he The Chesapeake Ripper, or do you just want me to tell everybody that he is? | Действительно ли он Чаепитский потрошитель или же вы хотите, чтобы я рассказала всем что так и есть? |
| The Chesapeake Ripper is... methodical, meticulous. | Чесапикский потрошитель методичен и скрупулезен. |
| Repeat, it is the Ripper. | Повторяю - это Потрошитель. |
| Ripper, stop ripping, not gon' tell you again | ? Потрошитель, перестань потрошить, я не буду повторять? |
| Your favorite sons are the ones with the ripper problems. | Твои любимые сыновья те с проблемами потрошителя. |
| The addition of the venom will make the ripper virus even more lethal to vampires. | Добавление яда сделает вирус потрошителя ещё более смертоносным для вампиров. |
| We haven't caught the Ripper. | Мы не поймали Потрошителя. |
| You're resurrecting Ripper! | Вы возрождаете "Потрошителя!" |
| Scott Cohen as Jake Quinlan; an investigative reporter who is investigating and writing about the Ripper murders. | Скотт Коэн - Джейк Квинлан; журналист, расследующий и пишуший о деле Потрошителя. |
| I was a ripper because I lost my family, but today, I'm getting them back. | Я была потрошителем потому что я потеряла свою семью Но сегодня я их верну |
| But, for a week or two, we fancied him for Ripper. | Но в течение одной-двух недель мы считали его Потрошителем. |
| Hamilton was hired by the Ripper to build a replica of Whitechapel. | Гамильтон был нанят Потрошителем для разработки копии Уайтчепела. |
| My story with the Chesapeake Ripper already has an ending, Freddie. | В моей истории с Чесапикским Потрошителем уже есть конец, Фредди. |
| Tarrant was dubbed "The Westside Ripper" | Таранта прозвали "Вестсайдским потрошителем" |
| Could've told The Chesapeake Ripper before he killed her. | Может она рассказала потрошителю прежде чем он ее убил. |
| I'm assigning you to the Chesapeake Ripper task force. | Я записываю вас в оперативную группу по Чесапикскому потрошителю. |
| Don't let the Ripper stir you up. | Не позволяй Потрошителю смутить тебя. |
| The Chesapeake Ripper wants to perform. | Чесапикскому потрошителю нужно представление. |
| A fate befitting the glorious Ripper of Monterey? | подобающую славному Потрошителю Монтерея? |
| cdparanoia is a compact disc ripper for *nix and BeOS, developed by. | cdparanoia - CD риппер для UNIX-подобных операционных систем и для BeOS, разработан некоммерческой организацией Xiph.Org. |
| Don't you know that General Ripper went mad... and sent the whole Wing to attack the Soviets? | Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы? |
| Where's General Ripper? | Где - Генерал Риппер? |
| And although I hate to judge before all the facts are in... it's beginning to look like General Ripper exceeded his authority. | И хотя я испытываю крайне неприятное чувство судить прежде, чем все факты находятся в похоже, что генерал Риппер превысил пределы своих полномочий. |
| General Jack Ripper, the commanding general... of Burpelson Air Force Base... issued an order to the 34 B-52s of his Wing... which were airborne at the time... as part of a special exercise we were holding called Operation Dropkick. | Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство. |
| In the ripper case in the 1880s. | В деле о Потрошителе в 1880-х. |
| They talk of the Ripper as if he was the first to bring violence to a woman. | Они говорят о Потрошителе так, словно он был первым, совершившим насилие над женщиной. |
| The Ripper's for tourists. | Сказка о Потрошителе для туристов. |
| Falconetti immediately draws suspicion of being the Ripper with his fascination with knife collecting and his fascination with the Ripper himself. | Фальконетти сразу же становится подозреваемым в деле о Потрошителе из-за его страсти к коллекционированию ножей и схожести с темпераментом самого Потрошителя. |
| Listen, first time I stepped foot into this beautiful city, The Ripper! fire was the headline. | Когда я впервые приехал в этот город, пожар на "Потрошителе" был во всех заголовках. |
| I want to speak to General Ripper on the telephone. | Я хочу говорить с генералом Риппером по телефону. |
| I'm just saying, you have a Ripper history. | Я просто напоминаю, что ты был риппером в прошлом. |
| The president wants to speak to General Ripper, doesn't he? | Президент хочет говорить с генералом Риппером, не так ли? |
| Are you in contact with General Ripper? | Вы связались с генералом Риппером? |
| When I was the Ripper... | Когда я был риппером... |
| Wanted a fresh set of eyes on the Ripper case. | Хотела, чтобы кто-то новый взглянул на дело Жнеца. |
| You know she had a murder board on the Ripper case | Знал, что у не была доска убийств по делу Жнеца |
| So Mulaney asked you to profile the Ripper? | Значит Мулани просила тебя составить профиль Жнеца? |
| There was also a fretless version of the Ripper - identical in all respects (fretboard aside). | Существовала также безладовая версия Ripper, идентичная во всех отношениях, но с другой накладкой. |
| There are many password cracking software tools, but the most popular are Aircrack, Cain and Abel, John the Ripper, Hashcat, Hydra, DaveGrohl and ElcomSoft. | Есть много утилит для взлома паролей, наиболее популярные из них: Cain and Abel, John the Ripper, Hashcat, Hydra, DaveGrohl и ElcomSoft. |
| Alive DVD Ripper is an professional dvd software to convert your favorite DVD movies to popular video formats, which include MPEG-1, MPEG-2, DVD/VCD/SVCD, AVI, DivX, XviD, MS MPEG-4, Cinepak. | Alive DVD Ripper это профессиональный граббер видео DVD в популярные видео форматы. Alive DVD Ripper поддерживает VCD, SVCD, DivX, XviD, MPEG1, MPEG2, MPEG4, AVI, VOB и другие видео форматы, пакетный... |
| Ripper takes place in New York City in the year 2040. | Сюжет Ripper происходит в Нью-Йорке в 2040 году. |
| The Ripper is "cousin" to the Gibson Grabber and Gibson G3 models also manufactured by Gibson around the same time. | Gibson Ripper является «двоюродным братом» моделей Gibson Grabber (G-1) и Gibson G-3. |
| You're the Ripper case. | Вы ведете дело Джека-Потрошителя? |
| When the Ripper was around, everybody was thinking it was their husband and their son and their dad and their uncle. | Когда ловили Джека-потрошителя, все думали, что это муж или сын, или отец, или дядя тех женщин. |
| General Faceman, I want them to enter the base, locate General Ripper... and put him in immediate telephone contact with me. | Генерал Фейсман, я хочу, чтобы они проникли на базу, нашли Генерала Риппера и соединили его со мной. |
| This happens to be an R.A.F. uniform... and I am Group Captain Lionel Mandrake, General Ripper's executive officer. | Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера. |
| With the help of his girlfriend Karen, a local bully named Brody, and the old cemetery caretaker Claus Van Ripper, Ian now must stop the newly resurrected Headless Horseman. | С помощью своей подруги Карен, местного хулигана Броди и старого смотрителя кладбища Клауса Ван Риппера, Иэн должен остановить вновь воскресшего Всадника без головы. |
| I am General Ripper's executive officer... so the president will want to speak to me, won't he? | Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли? |
| I was told to get Ripper on the phone with the President of the United States. | Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США. |