| Exactly the same as what the Ripper wrote. | Точно такое же, как то, что написал Потрошитель. |
| Do you think Dr. Chilton's the Chesapeake Ripper? | думаешь, что доктор Чилтон это Потрошитель? |
| If I am the Ripper and you kill me, who will answer your questions? | Если я Потрошитель и ты меня убьешь, кто ответит на твои вопросы? |
| Whatever the Ripper was doing, it worked. | Что бы не сделал Потрошитель, это сработало. |
| And... the Chesapeake Ripper. | И... Чессапикский Потрошитель. |
| I mean, I figured since you passed the ripper gene on to me - thank you for that, by the way - we could talk about it. | Я имею в виду, раз уж мне передался твой ген потрошителя, за что спасибо тебе, кстати, мы могли бы поговорить об этом. |
| You were trying to find the Ripper that night. | Вы пытались найти Потрошителя той ночью, |
| Well, the Guru told me the only person who had any practical understanding of the Ripper was you. | Гуру рассказал мне, что вы - единственный, кто мог понять мотивы Потрошителя. |
| Ripper questions have always been our undoing. | Вопросы про Потрошителя - всегда наша погибель. |
| We never made the wound patterns for any of The Ripper's victims public. | Мы никогда не публиковали схему ран жертв Потрошителя. |
| I was a ripper because I lost my family, but today, I'm getting them back. | Я была потрошителем потому что я потеряла свою семью Но сегодня я их верну |
| The press is already calling him the "Night Ripper." | Газетчики уже прозвали его "Ночным потрошителем." |
| I'll be the Chesapeake Ripper now. | И сам стану Чесапикским Потрошителем. |
| Dr. Chilton was the Chesapeake Ripper. | Доктор Чилтон оказался Чесапикским потрошителем. |
| Tarrant was dubbed "The Westside Ripper" | Таранта прозвали "Вестсайдским потрошителем" |
| He would know everything the Ripper would need to know. | Он мог узнать все, что нужно знать Потрошителю. |
| I'm assigning you to the Chesapeake Ripper task force. | Я записываю вас в оперативную группу по Чесапикскому потрошителю. |
| Don't let the Ripper stir you up. | Не позволяй Потрошителю смутить тебя. |
| The Chesapeake Ripper wants to perform. | Чесапикскому потрошителю нужно представление. |
| A fate befitting the glorious Ripper of Monterey? | подобающую славному Потрошителю Монтерея? |
| General Ripper called Strategic Air Command Headquarters... shortly after he issued the go code. | Генерал Риппер позвонил в Стратегический Штаб Авиационного командования вскоре после того, как он отдал приказ о нападении. |
| Well, Mr.President, General Ripper has already invalidated that policy. | Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику. |
| Ripper, who's using hard ammo? | Риппер, кто использует тяжелое вооружение? |
| General Ripper, sir. | Генерал Риппер, сэр. |
| In 1987, Ripper author Martin Fido searched asylum records for any inmates called Kosminski, and found only one: Aaron Kosminski. | В 1987 году автор Риппер Мартин Фидо в записях архивов проверил дела всех заключенным с фамилией Космински, и нашел только одного - Аарон Космински. |
| I'm assuming that you're familiar with The Chesapeake Ripper. | Полагаю, вы слышали о Чесапикском потрошителе. |
| They talk of the Ripper as if he was the first to bring violence to a woman. | Они говорят о Потрошителе так, словно он был первым, совершившим насилие над женщиной. |
| Dr. Gideon, do you have any information about the Chesapeake Ripper, or not? | Доктор Гидеон, у вас есть информация о Чесапикском потрошителе или нет? |
| The Ripper's for tourists. | Сказка о Потрошителе для туристов. |
| Listen, first time I stepped foot into this beautiful city, The Ripper! fire was the headline. | Когда я впервые приехал в этот город, пожар на "Потрошителе" был во всех заголовках. |
| I could become the Ripper that you want. | Я могу стать риппером, которого ты хочешь видеть. |
| I'm just saying, you have a Ripper history. | Я просто напоминаю, что ты был риппером в прошлом. |
| I could become the Ripper that you want. | Я стану риппером, как ты желаешь. |
| Are you in contact with General Ripper? | Вы связались с генералом Риппером? |
| When I was the Ripper... | Когда я был риппером... |
| Wanted a fresh set of eyes on the Ripper case. | Хотела, чтобы кто-то новый взглянул на дело Жнеца. |
| You know she had a murder board on the Ripper case | Знал, что у не была доска убийств по делу Жнеца |
| So Mulaney asked you to profile the Ripper? | Значит Мулани просила тебя составить профиль Жнеца? |
| The album features 12 songs as well as appearances from Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian and Snak the Ripper. | В альбом вошли 12 треков, в том числе совместные работы с Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian и Snak the Ripper. |
| Max has collaborated with many British DJs including DJ Stonebridge, DJ Ripper and Digital Dog. | Макс сотрудничает с известными во всем мире диджеями, в числе которых StoneBridge, DJ Ripper и Digital Dog. |
| There are many password cracking software tools, but the most popular are Aircrack, Cain and Abel, John the Ripper, Hashcat, Hydra, DaveGrohl and ElcomSoft. | Есть много утилит для взлома паролей, наиболее популярные из них: Cain and Abel, John the Ripper, Hashcat, Hydra, DaveGrohl и ElcomSoft. |
| Alive DVD Ripper is an professional dvd software to convert your favorite DVD movies to popular video formats, which include MPEG-1, MPEG-2, DVD/VCD/SVCD, AVI, DivX, XviD, MS MPEG-4, Cinepak. | Alive DVD Ripper это профессиональный граббер видео DVD в популярные видео форматы. Alive DVD Ripper поддерживает VCD, SVCD, DivX, XviD, MPEG1, MPEG2, MPEG4, AVI, VOB и другие видео форматы, пакетный... |
| Ripper takes place in New York City in the year 2040. | Сюжет Ripper происходит в Нью-Йорке в 2040 году. |
| You're the Ripper case. | Вы ведете дело Джека-Потрошителя? |
| When the Ripper was around, everybody was thinking it was their husband and their son and their dad and their uncle. | Когда ловили Джека-потрошителя, все думали, что это муж или сын, или отец, или дядя тех женщин. |
| You think I'm afraid of a ripper? | Ты думаешь, что я боюсь риппера? |
| This happens to be an R.A.F. uniform... and I am Group Captain Lionel Mandrake, General Ripper's executive officer. | Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера. |
| With the help of his girlfriend Karen, a local bully named Brody, and the old cemetery caretaker Claus Van Ripper, Ian now must stop the newly resurrected Headless Horseman. | С помощью своей подруги Карен, местного хулигана Броди и старого смотрителя кладбища Клауса Ван Риппера, Иэн должен остановить вновь воскресшего Всадника без головы. |
| I am General Ripper's executive officer... so the president will want to speak to me, won't he? | Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли? |
| I was told to get Ripper on the phone with the President of the United States. | Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США. |