Just let go of your emotions, feel the righteous fury, and... |
Просто выпусти эмоции почувствуй ярость справедливости, и... |
The power of the wish made me a righteous sword to smite the unfaithful. |
Сила желания делала меня мечом справедливости, карающим неверных. |
And the pain of feeling wronged, of feeling righteous is an addiction, twists you up, corrodes you inside. |
И страдания из-за чувства обиды, из-за чувства справедливости, это как зависимость, которая меняет вас, разъедает вас изнутри. |
Jennifer Steele/Talyn Voiced by: Jennifer Hale Talyn is a fierce warrior, a gracious princess, a caring soul and an unwavering defender of the righteous. |
Дженнифер/Talyn Talyn является яростным воином, доброй принцессой с заботливой душой и непоколебимой защитницы справедливости. |
Righteous fury, righteous fury, concentrate... |
Ярость справедливости ярость справедливости сконцентрируйся... |
Even a fairy is not righteous |
Даже волшебники не страдают чувством справедливости. |
"If a man is righteous, and does what is lawful and right,"if he has not exacted usury nor taken any increase |
Коли человек благочестив и поступает по закону и справедливости, коли он не ссужает деньги в долг и не требует проценты, |
It is the divine promise that the truth will be victorious and the Earth will be inherited by the righteous. |
Человечество миновало опасную пропасть, теперь началась эпоха монотеизма, чистоты, родства, уважения к другим людям, справедливости и истинного миролюбия. |