Английский - русский
Перевод слова Righteous

Перевод righteous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праведный (примеров 42)
Your righteous indignation is sweet, Eli, but you started this. Ваш праведный гнев очень мил, Илай, но вы это начали.
She said he's a righteous young man who's proven he can be trusted around antique furniture. Она сказала, что он праведный молодой человек и доказал, что ему можно доверять антикварную мебель.
It is for us to persevere... in a righteous way. Это для нас проявить настойчивость... в праведный путь.
For years James O'Neill and the other students at Aldren Academy felt the righteous wrath of Principal Burke. Годами Джеймс О'Нилл и другие ученики академии Алдрена испытывали на себе праведный гнев директора Бёрка.
The "righteous monk" (義士; uisa) movement was led by Hyujeong (1520-1604), a Seon master and the author of a number of important religious texts. Движение «Праведный монах» возглавил Сосан Хючжон (서산대사, 西山休靜; 1520-1604), сон-мастер и автор ряда важных религиозных текстов.
Больше примеров...
Праведник (примеров 12)
The righteous will rejoice when he sees vengeance. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;
Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful as if the public well were poisoned. Другое, что если праведник предастся греху, это столь же губительно, как если бы был отравлен общий колодец.
"But the righteous... are bold as a lion." А праведник... смел, как лев .
How now so righteous? И кто тут у нас праведник?
Good day, "righteous one". Хорошего тебя дня, праведник.
Больше примеров...
Справедливый (примеров 11)
Your uncle was a very righteous and generous man. Ваш дядя был очень справедливый и щедрый человек.
I'm a righteous warrior! Я - справедливый воин!
You're always so righteous. Ты всегда настолько справедливый.
"Righteous in wrath." "Справедливый в гневе."
She behaves in a very moral and righteous manner. Проявляет себя как очень порядочный и справедливый человек.
Больше примеров...
Правильный (примеров 7)
To guide your plan back to its righteous path. Вернуть твой план на правильный путь.
Brother Justin's put your grandma on the righteous path. Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
Perhaps the judge isn't as righteous as the marshal. Возможно, судья не такой правильный, как шериф.
Help us find the righteous path. Помоги нам найти правильный путь.
Look at you, all righteous. Смотри, какой правильный.
Больше примеров...
Справедливости (примеров 8)
Just let go of your emotions, feel the righteous fury, and... Просто выпусти эмоции почувствуй ярость справедливости, и...
The power of the wish made me a righteous sword to smite the unfaithful. Сила желания делала меня мечом справедливости, карающим неверных.
And the pain of feeling wronged, of feeling righteous is an addiction, twists you up, corrodes you inside. И страдания из-за чувства обиды, из-за чувства справедливости, это как зависимость, которая меняет вас, разъедает вас изнутри.
Righteous fury, righteous fury, concentrate... Ярость справедливости ярость справедливости сконцентрируйся...
Even a fairy is not righteous Даже волшебники не страдают чувством справедливости.
Больше примеров...