Английский - русский
Перевод слова Righteous

Перевод righteous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праведный (примеров 42)
Save that righteous anger, young man. Прибереги этот праведный гнев, молодой человек.
It is for us to persevere... in a righteous way. Это для нас проявить настойчивость... в праведный путь.
"The righteous person may have many troubles." "Праведный человек может иметь много неприятностей."
Join combat, and may the just and righteous prevail! Начните битву и пусть победит сильнейший и праведный!
To set Riverdale on the righteous path again. Вернуть Ривердэйл на праведный путь.
Больше примеров...
Праведник (примеров 12)
"But the righteous... are bold as a lion." А праведник... смел, как лев .
"He is just and having salvation": Just or righteous, and the Fountain of justice or righteousness. צדיק - Цадик или Садок, то есть «справедливый, праведник».
The Belgian Superior General of the Jesuits, Jean-Baptiste Janssens, was later honoured as Righteous among the Nations by Yad Vashem. Глава бельгийских иезуитов Жан Батист Янссенс, впоследствии избранный Генералом ордена, был удостоен звания Праведник мира.
Well, since you feeling all Biblical and righteous and all, you think on this: Раз ты так по-библейски настроен, и весь из себя праведник, подумай вот о чем.
Nuncio Angelo Roncalli (who became Pope John XXIII, and be recognized by Yad Vashem as Righteous Among the Nations) ignored this directive. Апостольский нунций во Франции Анджело Ронкалли (будущий Папа Иоанн XXIII, который был признан Яд ва-Шемом как Праведник народов мира) проигнорировал эту директиву.
Больше примеров...
Справедливый (примеров 11)
A very righteous end, as my dad would put it. Справедливый итог, как сказал бы мой отец.
He imagined a righteous world inside his head and then he set about to create it for real, for all of us. Он вообразил справедливый мир в своей голове и затем принялся создавать его в реальности, для всех нас».
He is a righteous and fine man. Он справедливый и хороший человек.
You're always so righteous. Ты всегда настолько справедливый.
"He is just and having salvation": Just or righteous, and the Fountain of justice or righteousness. צדיק - Цадик или Садок, то есть «справедливый, праведник».
Больше примеров...
Правильный (примеров 7)
To guide your plan back to its righteous path. Вернуть твой план на правильный путь.
Brother Justin's put your grandma on the righteous path. Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
Doesn't Michael say that the true path - is always righteous? Майкл ведь говорит, что истинный путь всегда правильный?
Help us find the righteous path. Помоги нам найти правильный путь.
Look at you, all righteous. Смотри, какой правильный.
Больше примеров...
Справедливости (примеров 8)
Just let go of your emotions, feel the righteous fury, and... Просто выпусти эмоции почувствуй ярость справедливости, и...
The power of the wish made me a righteous sword to smite the unfaithful. Сила желания делала меня мечом справедливости, карающим неверных.
And the pain of feeling wronged, of feeling righteous is an addiction, twists you up, corrodes you inside. И страдания из-за чувства обиды, из-за чувства справедливости, это как зависимость, которая меняет вас, разъедает вас изнутри.
Righteous fury, righteous fury, concentrate... Ярость справедливости ярость справедливости сконцентрируйся...
Even a fairy is not righteous Даже волшебники не страдают чувством справедливости.
Больше примеров...