Английский - русский
Перевод слова Righteous

Перевод righteous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праведный (примеров 42)
All that righteous indignation with no place to go. Праведный гнев, которому нет выхода.
They put him on a righteous path, But he'll come back to us. Они наставили его на праведный путь, но, чёрт возьми, он вернется к нам.
It's waiting for a truly righteous hero to claim it! чтобы её забрал по-настоящему праведный герой!
I am his righteous soldier. Я его праведный воин.
To set Riverdale on the righteous path again. Вернуть Ривердэйл на праведный путь.
Больше примеров...
Праведник (примеров 12)
If he's righteous, the rain'll spare him. Если он праведник, дождь его помилует.
Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful as if the public well were poisoned. Другое, что если праведник предастся греху, это столь же губительно, как если бы был отравлен общий колодец.
"But the righteous... are bold as a lion." А праведник... смел, как лев .
"He is just and having salvation": Just or righteous, and the Fountain of justice or righteousness. צדיק - Цадик или Садок, то есть «справедливый, праведник».
The Belgian Superior General of the Jesuits, Jean-Baptiste Janssens, was later honoured as Righteous among the Nations by Yad Vashem. Глава бельгийских иезуитов Жан Батист Янссенс, впоследствии избранный Генералом ордена, был удостоен звания Праведник мира.
Больше примеров...
Справедливый (примеров 11)
I want my righteous anger fueled. Я хочу, чтобы мой справедливый гнев полыхал.
A very righteous end, as my dad would put it. Справедливый итог, как сказал бы мой отец.
He is a righteous and fine man. Он справедливый и хороший человек.
You're always so righteous. Ты всегда настолько справедливый.
She behaves in a very moral and righteous manner. Проявляет себя как очень порядочный и справедливый человек.
Больше примеров...
Правильный (примеров 7)
Brother Justin's put your grandma on the righteous path. Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
Perhaps the judge isn't as righteous as the marshal. Возможно, судья не такой правильный, как шериф.
Doesn't Michael say that the true path - is always righteous? Майкл ведь говорит, что истинный путь всегда правильный?
Look at you, all righteous. Смотри, какой правильный.
I am convinced that it is a righteous and a sure path of hope by which the dream of a fully developed Albania will come true. Я убежден, что это правильный, верный путь к воплощению мечты о полностью развитой Албании.
Больше примеров...
Справедливости (примеров 8)
Just let go of your emotions, feel the righteous fury, and... Просто выпусти эмоции почувствуй ярость справедливости, и...
And the pain of feeling wronged, of feeling righteous is an addiction, twists you up, corrodes you inside. И страдания из-за чувства обиды, из-за чувства справедливости, это как зависимость, которая меняет вас, разъедает вас изнутри.
Jennifer Steele/Talyn Voiced by: Jennifer Hale Talyn is a fierce warrior, a gracious princess, a caring soul and an unwavering defender of the righteous. Дженнифер/Talyn Talyn является яростным воином, доброй принцессой с заботливой душой и непоколебимой защитницы справедливости.
Righteous fury, righteous fury, concentrate... Ярость справедливости ярость справедливости сконцентрируйся...
It is the divine promise that the truth will be victorious and the Earth will be inherited by the righteous. Человечество миновало опасную пропасть, теперь началась эпоха монотеизма, чистоты, родства, уважения к другим людям, справедливости и истинного миролюбия.
Больше примеров...