| He was fired because of his political leanings in August 1946 and was replaced by Guglielmo Emanuel, a right-wing journalist. | Он был уволен из-за его политических взглядов в августе 1946 и его должность занял Гугльельмо Эмануэль, правый журналист. |
| You're right-wing so who cares? | Нам наплевать, что ты правый! |
| Indeed, only one right-wing European politician, Francesco Speroni of the Italian Northern League, which is part of Silvio Berlusconi's government, was prepared to defend Breivik. | В действительности только один правый европейский политик, Франческо Сперони из Итальянской Лиги Севера, которая является частью правительства Сильвио Берлускони, был готов защищать Брейвика. |
| "Is The Economist Left- or Right-Wing?" | Так где же твое войско, твой правый и левый фланги? |
| Every major media watchdog group has labeled this news program... as the most biased right-wing news program on television. | Все более-менее крупные наблюдатели за СМИ отметили этот канал как самый предвзятый и правый на всём телевидении. |
| I use a brush, I am itself as a rogue right-wing. | Я использую ёршик, я не веду себя, как негодяй правого толка. |
| He spent some time with a right-wing militia in the mid-'80s. | Он был некоторое время в милиции правого толка в середине 80-х. |
| Six young right-wing activists were arrested in connection with the incident. | В связи с этим инцидентом были арестованы шестеро молодых активистов группы правого толка. |
| Most were members of left-wing and right-wing political organizations, then engaged in bitter fighting. | Большинство членов политических организаций левого и правого толка оказалось вовлечёнными в ожесточённые схватки. |
| In the US, this right-wing resurgence, whose adherents evidently seek to repeal the basic laws of math and economics, is threatening to force a default on the national debt. | В США такое возрождение идей правого толка, чьи сторонники стремятся применить основные законы математики и экономики, угрожает дефолтом по государственному долгу. |
| Lt. Gen. Hamid Gul, the former Inter-Services Intelligence (ISI) chief, confirmed that he sponsored an alliance of right-wing political parties to stop her from getting a parliamentary majority. | Генерал-лейтенант Хамид Гул, бывший руководитель Совместных Разведывательных Служб (ISI), подтвердил, что он финансировал союз политических партий правого крыла, чтобы помешать ей набрать парламентское большинство. |
| Looming on the horizon as a very serious threat to the peace process is a new type of violence represented by organized right-wing forces led by former members of the South African Defence Forces (SADF). | На горизонте вырисовывается весьма серьезная угроза мирному процессу в виде нового вида насилия, осуществляемого организованными силами правого крыла под руководством бывших членов Южно-Африканских сил обороны (САДФ). |
| My thesis was about the relationship between the yakuza and ultranationalist right-wing politics in post-war Japan. | Моя работа была о взаимоотношениях якудза и ультранационалистских политиков правого крыла в послевоенной Японии. |
| On 10 March another incident occurred which further complicated the already volatile situation, when some 3,000 heavily armed right-wing Whites in over 400 vehicles entered the homeland to come to the assistance of Mr. Mangope and took over the air force base, with his approval. 31 | Другой инцидент, еще более усложнивший и без того неустойчивое положение, произошел 10 марта, когда около 3000 сильно вооруженных представителей правого крыла белого населения на более чем 400 автомобилях прибыли в хоумленд в целях оказания помощи г-ну Мангопе и с его одобрения захватили базу военно-воздушных сил 31/. |
| In 1976, the Social Democrats lost power to the right-wing parties. | В 1976 году социал-демократы потеряли власть после того, как большинства добились партии правого крыла. |
| In 1982 the CIA, with assistance from the Argentine national intelligence agency, organized and financed right-wing paramilitaries in Nicaragua, known as the Contras. | В 1982 г. ЦРУ при содействии аргентинской разведки организовало финансирование правоэкстремистских вооруженных формирований в Никарагуа, известных как контрас. |
| Insecurity and a feeling of loss of control led to pervasive anxiety and the rise of right-wing extremists - particularly in developed countries - both individually and institutionally. | Чувство незащищенности и потери контроля стали причиной усиления тревоги и активизации правоэкстремистских настроений, в первую очередь в развитых странах, как на индивидуальном, так и на институциональном уровне. |
| The above statistics show that, following a steady decline in the number of politically right-wing motivated crimes with a xenophobic or anti-Semitic background in the years 2001 to 2003, a renewed increase was registered in 2004. | Вышеуказанные статистические данные свидетельствуют о том, что после стабильного снижения в 2001-2003 годах числа правоэкстремистских политических преступлений, совершаемых по мотивам ксенофобии или антисемитизма, в 2004 году вновь был отмечен их рост. |
| While there was a renewed decline in politically right-wing motivated crimes with a racist background in the year 2005 compared to the previous year, the number of such crimes with an anti-Semitic background increased in the same period. | В отличие от правоэкстремистских политических преступлений на почве расизма, число которых в 2005 году по сравнению с предыдущим годом вновь уменьшилось, количество аналогичных преступлений на почве антисемитизма в этот же период возросло. |
| In response to the Committee's recommendation that a sociological study of right-wing activities should be conducted in the light of the rise of xenophobia among young people and extremist right-wing groups (para. 18), the State party had replied that the study was under way. | В связи с рекомендацией Комитета о проведении социологического исследования правоэкстремистской деятельности с учетом роста ксенофобии среди молодежи и правоэкстремистских групп (пункт 18), государство-участник ответило, что данное исследование проводится. |
| Following the FPÖ's entrance in government in 2000, Haider sought to establish his own alliance of right-wing parties. | После вхождения АПС в правительство в 2000 году Хайдер стремился создать свой союз ультраправых партий. |
| The ideology of far right-wing groups consisted of an exacerbated nationalism mixed with xenophobic, racist and anti-Semitic ideas and showed a deep suspicion of democratic principles. | Для идеологии ультраправых характерен крайний национализм, справленный агрессивными, ксенофобскими, расистскими и антисемитскими идеями и подпитываемый глубоким неверием в принципы демократии. |
| In the 1980s, a group of right-wing Afrikaners, led by HF Verwoerd's son-in-law, formed a group called the Oranjewerkers. | В 1980-е существовала группа ультраправых африканеров, возглавляемых сыном Хендрика Фервурда, которая называлась en:Vereniging van Oranjewerkers. |
| Now he's a right-wing icon, syndicated nationwide to the tune of | Он - кумир ультраправых объединений по всей стране, заколачивает по |
| However, he drew attention to the statement in paragraph 204 of the report that the public authorities could not be deemed guilty of violations of human rights if the activities of right-wing extremists led to violence. | Тем не менее г-н Прадо Вальехо отмечает содержащееся в пункте 204 доклада утверждение о том, что органы государственной власти не могут быть признаны виновными в нарушениях прав человека, если происки ультраправых экстремистов провоцируют применение насилия. |
| The number of anti-Semitic criminal offences with a politically right-wing motivation has reduced considerably after peaking at 1,682 criminal offences in 2005, and was at 1,188 in 2011. | Количество уголовных правонарушений на почве антисемитизма с правоэкстремистской политической мотивацией значительно снизилось с максимальной отметки 1682 уголовных правонарушений в 2005 году до 1188 в 2011 году. |
| In response to the Committee's recommendation that a sociological study of right-wing activities should be conducted in the light of the rise of xenophobia among young people and extremist right-wing groups (para. 18), the State party had replied that the study was under way. | В связи с рекомендацией Комитета о проведении социологического исследования правоэкстремистской деятельности с учетом роста ксенофобии среди молодежи и правоэкстремистских групп (пункт 18), государство-участник ответило, что данное исследование проводится. |
| He would appreciate clarification of whether extremist right-wing elements had joined forces with similar groups to form a caucus in the European Parliament. | Он был бы признателен за разъяснения относительно того, объединили ли правоэкстремистские элементы усилия с аналогичными группами в других странах с целью образования кокуса в Европейском парламенте. |
| The project aims to establish indirect contact with juveniles in regions in which right-wing extremists are disturbing tolerant, social co-existence. | Проект нацелен на установление непрямых контактов с подростками в районах, где правоэкстремистские круги своими действиями вредят духу толерантного социального сосуществования. |
| This study also examines how far xenophobic or right-wing motives play a role for the specific group of hooligan offenders. | В рамках этого проекта также анализируется вопрос о том, в какой степени ксенофобия и правоэкстремистские убеждения мотивируют поведение конкретной группы правонарушителей, совершающих хулиганские действия. |
| When weighing up whether a banning application is to be made, it is also taken into account that the right-wing forces might emerge strengthened from failed prohibition proceedings, which might make the prohibition proceedings counterproductive. | Взвешивая все "за" и "против" подачи заявления о запрете, следует также принимать во внимание тот факт, что правоэкстремистские силы могут упрочить свои позиции в случае отрицательных результатов процедуры запрещения, в результате чего этот шаг может оказаться контрпродуктивным. |
| During the 1980s, more than 75 right-wing extremists were prosecuted in the United States for acts of terrorism, carrying out six attacks. | В США в 1980-е годы были запрещены 75 праворадикальных экстремистских банд, хотя в течение 10 лет всего шесть терактов было организовано этими бандитами. |
| Same evening, activists of right-wing groups, including members of AUU Svoboda, attempted to vandalize the monument to Lenin on Shevchenko Boulevard, provoking a clash with members of the Special Forces. | Вечером того же дня активисты праворадикальных объединений, включая членов ВО «Свобода», совершили акт вандализма в отношении памятника Ленину на бульваре Шевченко и спровоцировали столкновения с сотрудниками спецподразделений милиции. |
| In particular, the activist Igor Moseychuk, who was convicted for terrorism and amnestied by the «new government», publicly proposed to arrange «trains of friendship» consisting of the right-wing nationalist militants to punish the inhabitants of the peninsula for their decision. | В частности, осужденный за терроризм и амнистированный «новой властью» активист организации «Патриот Украины» Игорь Мосейчук публично предложил сформировать «поезда дружбы» из праворадикальных боевиков-националистов и наказать жителей полуострова за свое волеизъявление. |