No, Riggins hasn't made it on yet. | Нет, Риггинс ещё не закончил. |
Turns out the neighbors haven't seen Clara Riggins in 20 years. | Оказывается, соседи не видели Клару Риггинс уже 20 лет. |
When Tim Riggins gives me something... | Когда Тим Риггинс даст мне что-то... |
How are Riggins and Saracen jelling? | Как Риггинс и Сарасэн... как они уживаются? |
Riggins running like a man possessed, he's in the barn, folks! | Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки! |
I am more of a riggins girl, And you lean saracen. | Я предпочитаю Риггинса, а ты склоняешься к Сарасену. |
It's time for you to let Tim Riggins come home. | Пора вам отпустить Тима Риггинса домой. |
I don't even know Billy Riggins that well. | Я даже не особо знаю Билли Риггинса. |
One thing I can guarantee about Tim Riggins is that he is focused on football and only football. | Единственное, что я могу гарантировать насчет Тима Риггинса, это то, что он сосредоточен только на футболе, и только на футболе. |
Hello? - They're stacking the linebackers, have Riggins on the sweep. | Слушай, они расположили всех лайнбэкеров по центру, поставь Риггинса с краю, ты понял? |
This guy also ditched school with Tim Riggins. | Этот парень ещё прогулял школу с Тимом Риггинсом. |
You have a shot at being the only Riggins to go to college. | У тебя появился шанс стать единственным Риггинсом, который пойдёт в колледж. |
He's just... being typical Riggins. | Он просто... был типичным Риггинсом. |
Caught by Tim Riggins in the end zone, 2 points! | Мяч пойман Тимом Риггинсом в конечной зоне - 2 очка! |
Just came to talk to tim riggins. | Пришел поговорить с Тимом Риггинсом. |
Saracen takes the snap and pitches off to Riggins. | Сарасэн принимает снэп, скидывает мяч Риггинсу. |
He steps back, and pitches up to Riggins. | Он делает шаг назад и пасует Риггинсу. |
You tell Riggins he's a fine player. | Скажи Риггинсу, что он отличный игрок. |
It's a hand-off to Riggins up the middle. | Это передача Риггинсу за серединой. |
It's a drive to Riggins, cuts through the hole, he's got a lane! | Это передача Риггинсу, который прорывается через дыру, он пересекает черту! |