I suggested a more aggressive approach, but Colonel Riggins rejected it. | Я предложил воздействовать силой, но полковник Риггинс запретил. |
I got a lot on my plate right now, Riggins. | У меня и так много обязанностей сейчас, Риггинс. |
My life's falling apart around me{, Riggins}, OK? | Моя жизнь разваливается на кусочки, Риггинс, понятно? |
So, Mr. Riggins, | Итак, мистер Риггинс, |
Down he goes, and Riggins has the Panthers in the red zone. | Он делает даун, и Риггинс приводит Пантер в красную зону. |
I am more of a riggins girl, And you lean saracen. | Я предпочитаю Риггинса, а ты склоняешься к Сарасену. |
It's time for you to let Tim Riggins come home. | Пора вам отпустить Тима Риггинса домой. |
No sir, I'm out here for Riggins. | Нет, сэр, я здесь ради Риггинса. |
Everybody knows Tim Riggins. | Все знают Тима Риггинса. |
Having Riggins here with our 16-year-old daughter it's like putting a can of gasoline right next to a lit match. | Оставить Риггинса здесь с нашей 16-летней дочерью - это как поставить канистру бензина рядом с зажженной спичкой. |
This guy also ditched school with Tim Riggins. | Этот парень ещё прогулял школу с Тимом Риггинсом. |
You have a shot at being the only Riggins to go to college. | У тебя появился шанс стать единственным Риггинсом, который пойдёт в колледж. |
He's just... being typical Riggins. | Он просто... был типичным Риггинсом. |
Caught by Tim Riggins in the end zone, 2 points! | Мяч пойман Тимом Риггинсом в конечной зоне - 2 очка! |
Just came to talk to tim riggins. | Пришел поговорить с Тимом Риггинсом. |
Saracen takes the snap and pitches off to Riggins. | Сарасэн принимает снэп, скидывает мяч Риггинсу. |
Lyla's moved in with Riggins. | Лайла переехала к Риггинсу. |
It's a hand-off to Riggins up the middle. | Это передача Риггинсу за серединой. |
McCoy, draw to Tim Riggins, he's got a lane! | МакКой передаёт мяч Тиму Риггинсу, он на линии! |
It's a drive to Riggins, cuts through the hole, he's got a lane! | Это передача Риггинсу, который прорывается через дыру, он пересекает черту! |