Английский - русский
Перевод слова Ride-along

Перевод ride-along с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездку (примеров 6)
I have arranged for someone else to take you on your ride-along today. Я распорядилась что бы кто ни будь ещё взял вас сегодня в поездку.
The Savannah Walker Show: Savannah takes a thrilling ride-along with Hawaii's elite crime-fighting task force, Five-O. Саванна едет в захватывающую поездку с элитным гавайским отделом по борьбе с преступностью, 5-0.
And with the governor's blessing, I was able to take my camera crew behind the scenes for the ultimate ride-along. И с благословения губернатора, я смогла взять моих помощников по съемкам в окончательную поездку.
I could tag along for the ride-along. Я мог бы увязаться с тобой на эту поездку.
More like glorified ride-along. Больше похоже на возвеличенную поездку в паре.
Больше примеров...
Полицейской машине (примеров 5)
come on, I'll give you a ride-along. Пойдемте, я покатаю вас в полицейской машине.
You're rolling with me on a ride-along. Ты сегодня со мной поедешь кататься в полицейской машине.
And then he took me on a ride-along. А потом он прокатил меня в полицейской машине.
You're rolling with me on a ride-along. Едешь со мной на полицейской машине, в патруль.
I could bring you on a ride-along, but that entails being in a squad car all day with me. Если ты серьезно, я могу взять тебя прокатиться на полицейской машине, но это значит, что ты будешь весь день со мной в патрульной машине.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 4)
Riding with Uncle Jamie isn't a real ride-along, though. Но ездить с дядей Джейми это не совсем патрулирование.
Maybe sometime you could take me on a ride-along with you, show me the neighborhood. Может быть, когда-нибудь ты возьмёшь меня с собой на патрулирование, покажешь мне окрестности.
Can I go on the ride-along? Можно мне с вами на патрулирование?
You know, Buzz, at the end of this ride-along, I rate you based almost entirely on my mood. Знаешь, Базз, когда это патрулирование закончится, я оценю тебя, основываясь исключительно на своём настроении
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 3)
Don't be acting like I'm some civvy housewife - you're taking for a ride-along, either. Не веди себя так, будто я какая-то домохозяйка, которую ты берёшь прокатиться.
Who wants to go on a ride-along? Отлично. кто хочет прокатиться?
I could bring you on a ride-along, but that entails being in a squad car all day with me. Если ты серьезно, я могу взять тебя прокатиться на полицейской машине, но это значит, что ты будешь весь день со мной в патрульной машине.
Больше примеров...
Прокатил (примеров 2)
Thanks for the ride-along. Спасибо, что прокатил.
And then he took me on a ride-along. А потом он прокатил меня в полицейской машине.
Больше примеров...
Прокат (примеров 2)
If someone's interested, I usually recommend a ride-along first. Если вы заинтересованы, я рекомендую сначала прокат.
Every citizen is allowed a ride-along. Каждый гражданин имеет право на прокат.
Больше примеров...