| Richter's not as paranoid as you think. | Рихтер - не такой уж и параноик. |
| Mr. Richter (International Organization for Migration (IOM)) said that respect for the human dignity and promotion of the well-being of migrants, in accordance with international law, was central to his organization's mandate. | Г-н Рихтер (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что уважение человеческого достоинства и содействие благополучию мигрантов в соответствии с международным правом составляют суть мандата его организации. |
| This is Abby Richter calling for Dr. Anderson. | Здравствуйте. Это Эбби Рихтер. |
| Richter, come with me. | Рихтер, пойдём со мной. |
| At a hearing on September 9, 2014 in Federal Court, attorneys allege Richter read the contracts, saw significant problems, and is entitled to pursue a legal judgement concerning the use of his money. | На слушании в Федеральном суде 9 сентября 2014 года адвокаты заявили, что Рихтер имеет право добиваться судебного решения относительно использования его денег. |
| The Sviatoslav Richter International Piano Competition will take place in Moscow, June 15 - 29, 2008. | Второй Международный конкурс пианистов имени Святослава Рихтера будет проведен в Москве с 15 по 29 июня 2008 года. |
| At the time when Richter began a collaboration with Gutenberg, the only way to rate shocks was a scale developed in 1902 by the Italian priest and geologist Giuseppe Mercalli. | Не меньше озабоченности вызывала у Рихтера и существовавшая в то время шкала для определения силы землетрясения, предложенная ещё в 1902 году итальянским священником и геологом Джузеппе Меркали. |
| Her collection of images in the form of postcard-size photographs, titled "I am your mirror", took inspiration of the documentary work of photographer Nan Goldin and the "Atlas" by the German Painter Gerhard Richter. | Для другой своей коллекции, под названием «Я ваше зеркало», состоящей из серии фотографий небольшого формата, Кристуфек черпала вдохновение в документальных работах фотографа Нан Голдин и работы «Атлас» немецкого художника Герхарда Рихтера. |
| According to the regulation No. of the Government of the Russian Federation from April 17, 2006, the prize money of the Sviatoslav Richter Competition is exempt from taxation in Russia. | Постановлением Nº 218 Правительства РФ от 17.04.2006 г. премии конкурса им. С. Рихтера освобождаются от уплаты налогов в РФ. |
| If the Pope was worried about seizures, he must've had Richter install cameras without telling anyone. | Если Папу беспокоили приступы, он мог попросить Рихтера установить камеры. |
| McCormick... that's who Richter's been fighting with. | МакКормик? Это тот, у кого были тёрки с Рихтером. |
| Gutenberg, especially in his collaboration with Charles Francis Richter, made the California Institute of Technology Seismological Laboratory the leading seismological institute worldwide. | Гутенберг, в сотрудничестве с Чарльзом Фрэнсисом Рихтером, сделал сейсмологическую лабораторию Калифорнийского технологического института ведущим мировым центром по изучению сейсмологии. |
| In 1921, he ends his collaboration with Richter and postpones his work on Horizontal-Vertikal-Messe. | В 1921 году он заканчивает своё сотрудничество с Рихтером и откладывает свою работу над «Горизонтально-вертикальной симфонией». |
| Also, the reference to Gerhard Richter's use of color charts - and the idea also entering another realm of representation that's very common to us today, which is the bit map. | Упоминание об использовании Герхардом Рихтером цветной испытательной таблицы, а также распространенная на сегодня идея об открытии другого типа изображения которым является битовое отображение графического объекта, привели меня к картине Моне "Стога сена". |
| The company H. Richter Vorrichtungsbau was founded by Mr. Harry Richter, a master craftsman toolmaker, in 1980. | Фирма Н. Richter Vorrichtungsbau была основана господином Гарри Рихтером, мастером-инструментальщиком, в 1980 году. |
| What do you think of your son now, General Richter? | Что вы теперь думаете о своём сыне, Генерал Ричер? |
| See you at the party, Richter. | Увидимся на вечеринке, Ричер. |
| General Richter, sir! | Генерал Ричер, сер! |
| Richter goes hog-wild, screwing up everything I spent a year planning. | Ричер шел по твоим следам и чуть не убил тебя. |
| It was completed in 1974 with the headquarters of Security Pacific National Bank, Capital Group Companies and Sheppard, Mullin, Richter & Hampton as its main tenants. | По окончании строительства небоскрёб стал штаб-квартирой компаний Security Pacific Bank, Capital Group Companies и Sheppard, Mullin, Richter & Hampton. |
| (Richter) Note each face in the polyhedron consist of multiple faces in the tiling - two triangular faces constitute a square face and so forth, as per this explanatory image. | (Richter) Заметьте, что каждая грань многогранника состоит из нескольких граней мозаики - две треугольные грани составляют квадратную грань и так далее, как в этом поясняющем рисунке. |
| The company H. Richter Vorrichtungsbau was founded by Mr. Harry Richter, a master craftsman toolmaker, in 1980. | Фирма Н. Richter Vorrichtungsbau была основана господином Гарри Рихтером, мастером-инструментальщиком, в 1980 году. |
| Richter mode allows the player to control Richter Belmont and Maria Renard, the latter in the first time as a playable character in an American or European release. | «Richter Mode» позволяет игроку управлять молодыми Рихтером Бельмонтом и Марией Ренард (В европейской и американской локализациях Portrait of Ruin они впервые появляются как играбельные персонажи). |
| This idea, which is patented, was invented by the master of tool and diemaking, Harry Richter and then developed for application by Richter Vorrichtungsbau. | Запатентованная идея такого расположения пришла в голову мастеру-инструментальщику Харри Рихтеру и затем стала разрабатываться и использоваться компанией Richter Vorrichtungsbau. |