Английский - русский
Перевод слова Riches

Перевод riches с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Богатство (примеров 86)
I promised you 30 ships and you promised me riches and glory. Я обещал вам 30 кораблей, а вы обещали мне богатство и славу.
He cried, being horrified, and that moment his wife and his riches disappeared. Охотник в ужасе закричал, и сразу всё пропало - и жена, и его богатство.
Money, wealth, riches. Деньги, изобилие, богатство.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. Первенство едва ли гарантирует богатство.
Honour, riches, marriage-blessing, Богатство, счастье и почет! Пусть вечно радость вам сияет!
Больше примеров...
Сокровища (примеров 12)
The riches of this world, fame, vast lands... Сокровища, слава, обширные земли...
In my shop you'll find riches that can't be seen anywhere else. В моем магазине вы найдете сокровища, которые не увидите больше нигде
And great riches will be yours at the end of your quest. И когда вы разгадаете загадку, сокровища станут вашими.
I will see those days return. I would relight the great forges of the dwarves - And send wealth and riches flowing once more from the halls of Erebor! Направим ли мы вновь, подобно великим кузнецам гномов... богатства и сокровища литься рекой из залов Эребора.
But riches fineless is as poor as winter to him that ever fears he shall be poor. Но, как зима, сокровища бесплодны Для Креза, что боится нищеты.
Больше примеров...
Князи (примеров 8)
It's like a real rags to riches story. Это как реальная история из грязи в князи.
He himself claimed that he went from rags to riches over 73 times. Сам Ник утверждал, что он вышел из грязи в князи 73 раз.
From rags to riches it would seem. Как говорится, из грязи в князи.
She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing. Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.
Our readers like nothing better than a true tale of rags to riches. Нашим читателям ничто так не нравится, как истории "из грязи в князи".
Больше примеров...