Английский - русский
Перевод слова Riches

Перевод riches с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Богатство (примеров 86)
Don't fight for riches, because you won't get any. Сражайтесь не за богатство, потому что вам оно не достанется.
Woe to those who abuse their power and wealth or who dare to plunder the riches of the mountains and destroy the countryside. Горе тем, кто злоупотребляет своей силой и богатством или тем, кто отважится грабить богатство гор и уничтожать природу.
Going back is not worth the risk when there are riches out there beyond our wildest dreams. Возвращение не стоит такого риска, когда есть богатство, о котором мы и не мечтали.
We are all free to join the scramble for power and riches, and to sell our beliefs to buy success. Все мы вольны присоединиться к схватке за власть и богатство, и променять нашу веру на успех.
Neither riches nor a dwelling Ни богатство, ни жилье
Больше примеров...
Сокровища (примеров 12)
There was a man who conquered the Mediterranean and obtained all the riches of this world. Когда-то давным-давно жил тот, кто покорил Средиземноморье и завоевал все сокровища этого мира.
Great riches still remain. Великие сокровища по-прежнему сохранились.
And great riches will be yours at the end of your quest. И когда вы разгадаете загадку, сокровища станут вашими.
Riches of the seventh century kings? Сокровища королей седьмого века?
I will see those days return. I would relight the great forges of the dwarves - And send wealth and riches flowing once more from the halls of Erebor! Направим ли мы вновь, подобно великим кузнецам гномов... богатства и сокровища литься рекой из залов Эребора.
Больше примеров...
Князи (примеров 8)
He himself claimed that he went from rags to riches over 73 times. Сам Ник утверждал, что он вышел из грязи в князи 73 раз.
From rags to riches it would seem. Как говорится, из грязи в князи.
Went from rags to riches, from orphan to union president? Из грязи в князи, из сироты в президента союза?
From rags to riches... Из грязи в князи.
According to some, they boil down to just these - the quest, rags to riches, comedy, tragedy, rebirth, overcoming the monster, voyage and return. Согласно некоторым сюжеты сводятся к следующим типам: поиски, из грязи в князи, комедия, трагедия, перерождение, победа над чудовищем, путешествие и возвращение.
Больше примеров...