RICHARD: But if you want riches you get the money before the scruples. |
Но если тебе нужно богатство ты ставишь деньги перед совестью. |
Water ecological systems - the main riches of Braslav lakes: from uncountable hills and ridges fascinate open spaces of a water smooth surface with set of islands, labyrinthes a channel and gulfs open; here lives 30 kinds of fishes. |
Водные экологические системы - главное богатство Браславских озер: с бесчисленных холмов и гряд открываются захватывающие просторы водной глади с множеством островов, лабиринтами проток и заливов; здесь обитает 30 видов рыб, в т.ч. |
So, given its newfound energy riches, one might expect Burma's public finances to be rather flush, with surpluses aplenty to spend on health, education and much else that the country so desperately needs. |
Так что, учитывая ее вновь открытое энергетическое богатство, можно было ожидать, что государственные финансы Бирмы будут в изобилии, при этом будет много избыточного дохода, который можно потратить на здравоохранение, образование и многое другое, в чем страна так отчаянно нуждается. |
"Blessed are the meek, because meekness... shall be turned into riches" |
Но также он сказал: "Будьте благословенны кроткие, ибо кротость приносит богатство". |
The mentioned riches have demonstrated themselves to their best this time as well - each song is a new pleasure. |
С лучшей стороны проявило себя пресловутое богатство и на этот раз - что ни песня, то новая приятность. |