Английский - русский
Перевод слова Reykjavik

Перевод reykjavik с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейкьявике (примеров 125)
At their summit in Reykjavik in October 1986, he and Soviet President Mikhail Gorbachev came tantalizingly close to eliminating all nuclear weapons. На саммите в Рейкьявике в октябре 1986 года, он и президент СССР Михаил Горбачев пришли удивительно близко к ликвидации всех ядерных вооружений.
Following the adoption of the UNEP Governing Council decision, a meeting was convened in Reykjavik from 12 to 14 September 2001 to determine whether an assessment process was needed and to deliberate on related issues. После принятия Советом управляющих ЮНЕП этого решения в Рейкьявике, 12 - 14 сентября 2001 года было проведено совещание с целью определить, есть ли необходимость в процессе оценки, и провести обсуждение смежных вопросов.
Social housing projects can be traced back to 1919 when the Joint Organization of the Trade Unions in Reykjavik encouraged the establishment of a building society to build rental flats. Осуществление социальных проектов по строительству жилья началось еще в 1919 году, когда Объединенная организация профсоюзов в Рейкьявике поддержала создание строительной компании по сооружению жилых домов для сдачи в аренду.
A programme sponsored by local authorities in Reykjavik runs vehicles on methane gas collected from a landfill. В рамках программы, финансируемой местными властями в Рейкьявике, обеспечивается эксплуатация автотранспортных средств за счет использования метана, извлекаемого из мусора на свалках.
During the latter years of the Second World War and the first few years of the post-war period, there was much construction everywhere in the country, but mainly in Reykjavik and neighbouring areas. В течение последних лет периода второй мировой войны и первых нескольких лет в послевоенный период проводились значительные строительные работы по всей стране, но главным образом в Рейкьявике и соседних районах.
Больше примеров...
Рейкьявик (примеров 59)
Can you get on the first plane to Reykjavik? Можешь вылететь первым же рейсом в Рейкьявик?
London offered assistance to Iceland, seeking cooperation "as a belligerent and an ally", but Reykjavik declined and reaffirmed its neutrality. Лондон предложил помощь Исландии, предложил сотрудничество «как воюющая сторона и союзник», но Рейкьявик отказался и подтвердил свой нейтралитет.
In this way, Cracow was recognised as one of Europe's major cultural centres along with Avignion, Bologna, Bergen, Brussels, Helsinki, Prague, Reykjavik and Santiago de Compostela. Краков наряду с такими городами как Авиньон, Болонья, Берген, Брюссель, Хельсинки, Прага, Рейкьявик и Сантьяго де Компостелла вошел в перечень культурных столиц Европы.
Washington, December 1-2, 2015 Conference of the International Luxembourg Forum "30th anniversary of the Reykjavik Summit - lessons of the past and the tasks for the future". Конференция Международного Люксембургского форума «Рейкьявик: 30 лет спустя - уроки прошлого и ближайшие задачи».
We've to get him to move to Reykjavik. Мы должны убедить старика перебраться в Рейкьявик.
Больше примеров...
Рейкьявика (примеров 52)
In 2001, the Reykjavik police had opened an office which was supposed to serve as a link between the police and foreign nationals. В 2001 году полиция Рейкьявика открыла новое отделение, цель которого состоит в том, чтобы служить связующим звеном между полицией и иностранными гражданами.
So, I see you're just back from Reykjavik, both of you? Что ж, я вижу, вы оба только вернулись из Рейкьявика?
He met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the national police, as well as with two judges of the Reykjavik District Court. Он встретился с представителями Министерства иностранных дел, Министерства юстиции и национальной полиции, а также с двумя судьями окружного суда Рейкьявика.
The author also argues that to require that he await the outcome of the Government's appeal against the Reykjavik District Court's decision in a case similar to his, would merely reduce the likelihood that complaints such as his are submitted to the Committee. Автор также заявляет, что требование, чтобы он дожидался результата апелляции правительства на решение окружного суда Рейкьявика по аналогичному делу, только уменьшило бы вероятность того, что такие жалобы, как его, будут подаваться в Комитет.
She flew in from Reykjavik this morning. Прилетела из Рейкьявика этим утром.
Больше примеров...
Рейкьявикской (примеров 9)
A Reykjavik conference on responsible fisheries in the ecosystem has moved forward the debate on ecosystem-based fisheries management, as have various initiatives of the FAO. В рамках Рейкьявикской конференции по ответственному рыболовству в морской экосистеме был сделан шаг вперед в деле обсуждения экосистемного рыболовства, что можно сказать и о различных инициативах ФАО.
In 2001, the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem enunciated general principles for the incorporation of ecosystem considerations into fisheries management. В 2001 году общие принципы учета экосистемных соображений при управлении рыболовством были сформулированы в Рейкьявикской декларации по ответственному рыболовству в морской экосистеме.
Following the Reykjavik Declaration on the ecosystem approach, my Government has begun to integrate this approach into the management of Iceland's living marine resources. В соответствии с Рейкьявикской декларацией о подходе с учетом экосистем, мое правительство начало интегрировать этот подход в управление живыми морскими ресурсами Исландии.
In addition, the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem affirmed that: Кроме того, в Рейкьявикской декларации по ответственному рыболовству в морской экосистеме было подтверждено, что:
Moreover, the Reykjavik Declaration stressed that in addition to the immediate application of the precautionary approach, it was important to advance the scientific basis for incorporating ecosystem considerations into fisheries management, building on existing and future scientific knowledge. Кроме того, в Рейкьявикской декларации подчеркивается, что помимо немедленного применения предусмотрительного подхода важно развивать научную базу для учета интересов экосистемы при управлении рыболовством, опираясь на имеющиеся научные знания и те, которые будут получены в будущем.
Больше примеров...
Рейкьявикская (примеров 5)
This Reykjavik Declaration is a landmark contribution of the fisheries nations to the World Summit on Sustainable Development. Эта Рейкьявикская декларация является существенным вкладом государств, занимающихся рыболовством, в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Maritime Ecosystems, organized jointly by FAO and Iceland, was important in enhancing the contribution of fishery to food security. Организованная совместно ФАО и Исландией Рейкьявикская конференция по ответственному рыболовству и морской экосистеме стала важным событием в деле увеличения вклада рыболовства в обеспечение продовольственной безопасности.
2001 guidelines on responsible fisheries in marine ecosystem (Reykjavik Declaration) Руководство по ответственному рыболовству в морской экосистеме 2001 года (Рейкьявикская декларация)
The Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem is a landmark contribution of the fisheries nations to the coming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. Рейкьявикская декларация по ответственному рыболовству в морской экосистеме является знаменательным вкладом стран, занимающихся рыбным промыслом, в работу предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге.
An international conference in June 1994, attended by some 700 persons, on the topic "Beyond normalization - towards one society for all", had adopted the Reykjavik Declaration in support of those Rules. На международной конференции на тему "От нормализации к обществу для всех", которая состоялась в Исландии в июне 1994 года и которая собрала около 700 участников, была принята Рейкьявикская декларация в поддержку этих правил.
Больше примеров...