Английский - русский
Перевод слова Reykjavik

Перевод reykjavik с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейкьявике (примеров 125)
The Reykjavik and Bremen workshops stressed the importance of keeping these two strands separate. На практикумах в Рейкьявике и Бремене подчеркивалось важное значение разделения этих двух направлений.
The new prison is also intended to replace the prison in Reykjavik which is used for the detention of remand prisoners. Эта новая тюрьма также заменит тюрьму в Рейкьявике, которая используется для предварительного заключения.
The Committee notes that approximately 40 per cent of women staying at the women's shelter in Reykjavik are immigrant women. Комитет отмечает, что приблизительно 40% женщин, проживающих в приюте в Рейкьявике, это женщины-иммигранты.
As discussed above, a special Information and Cultural Centre for Foreigners was established in Reykjavik in 1994 with the task of serving people who come from other countries to live in Iceland. Как уже указывалось выше, в 1994 году в Рейкьявике был создан специальный информационный и культурный центр для иностранцев, обслуживающий людей, прибывающих для проживания в Исландии из других стран.
The organization held an international workshop on young drivers and young road users in Lisbon, on 27 and 28 May 1993, and an international seminar entitled "The Nordic Approach to Road Safety" in Reykjavik, on 30 May 1995. МОДБ провела международный симпозиум по проблемам молодых водителей и участников дорожного движения в Лиссабоне 27-28 мая 1993 года и международный семинар "Опыт Северных стран в обеспечении безопасности на дорогах" в Рейкьявике 30 мая 1995 года.
Больше примеров...
Рейкьявик (примеров 59)
In 2011, Reykjavik was designated a UNESCO City of Literature. В 2011 году Рейкьявик был назван ЮНЕСКО городом литературы.
Reykjavik, 25-27 August 1999 Рейкьявик, 25 - 27 августа 1999 года
First European match: Liverpool 5-0 KR Reykjavik, European Cup, first round, 17 August 1964. Первый матч в еврокубках: «Ливерпуль» - «КР Рейкьявик» 5:0, Кубок чемпионов, первый раунд, 17 августа 1964 года.
The Secretariat collaborated with the Government of Iceland, the Icelandic National Federation of Persons with Disabilities and the Icelandic Organization of Disabled Persons to organize an international conference entitled "Beyond normalization; towards 'One Society for All'" (Reykjavik, 1-3 June 1994). Секретариат взаимодействовал с правительством Исландии, Исландской национальной федерацией инвалидов и Исландской организацией инвалидов в связи с организацией международной конференции Период после нормализации; к одному обществу для всех (Рейкьявик, 1-3 июня 1994 года).
It is a collaborative project between the Reykjavik division of the Icelandic Red Cross, the City of Reykjavik, the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Health and Social Security. Это совместный проект Рейкьявикского отделения Исландского Красного Креста, города Рейкьявик, министерства социальных дел и министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Больше примеров...
Рейкьявика (примеров 52)
They marched into the center of Reykjavik, and they put women's issues onto the agenda. Они промаршировали в центр Рейкьявика, и они подняли женские вопросы на повестку дня.
In 2001, the Reykjavik police had opened an office which was supposed to serve as a link between the police and foreign nationals. В 2001 году полиция Рейкьявика открыла новое отделение, цель которого состоит в том, чтобы служить связующим звеном между полицией и иностранными гражданами.
A multidisciplinary conference on the subject of immigrants and mental health was held in the Reykjavik City Hall on 10 October 2007, to mark International Mental Health Day. В ратуше Рейкьявика 10 октября 2007 года проходила многодисциплинарная конференция по теме "Иммигранты и психическое здоровье" в рамках проведения Всемирного дня психического здоровья.
Individual local authorities, including the City of Reykjavik, have developed policies to cater for the needs of children of foreign origin, including teaching in Icelandic and their own languages and matters concerning their registration and reception in the primary schools. Отдельные местные органы власти, включая муниципалитет Рейкьявика, разработали систему помощи нуждающимся детям иностранного происхождения, включая обучение на исландском языке и их родных языках, а также вопросы, касающиеся их регистрации и приема в начальные школы.
University-level instruction has, since the last years of the 1980s, been available at a small university in the north and there is also university-level instruction in several other places outside Reykjavik. С конца 80-х годов высшее образование дается в небольшом университете, расположенном на севере страны, а также высшее образование можно получить в некоторых других местах, помимо Рейкьявика.
Больше примеров...
Рейкьявикской (примеров 9)
Following the Reykjavik Declaration on the ecosystem approach, my Government has begun to integrate this approach into the management of Iceland's living marine resources. В соответствии с Рейкьявикской декларацией о подходе с учетом экосистем, мое правительство начало интегрировать этот подход в управление живыми морскими ресурсами Исландии.
In addition, the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem affirmed that: Кроме того, в Рейкьявикской декларации по ответственному рыболовству в морской экосистеме было подтверждено, что:
It is believed that the recent adoption of the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem could provide an impetus for the effective implementation of this important approach to fisheries conservation and management. Считается, что недавнее принятие Рейкьявикской декларации по ответственному рыболовству в морской экосистеме придаст импульс эффективному осуществлению этого важного подхода к сохранению рыбных запасов и управлению ими.
Moreover, the Reykjavik Declaration stressed that in addition to the immediate application of the precautionary approach, it was important to advance the scientific basis for incorporating ecosystem considerations into fisheries management, building on existing and future scientific knowledge. Кроме того, в Рейкьявикской декларации подчеркивается, что помимо немедленного применения предусмотрительного подхода важно развивать научную базу для учета интересов экосистемы при управлении рыболовством, опираясь на имеющиеся научные знания и те, которые будут получены в будущем.
Furthermore, following up on the recommendations made by the 2001 Reykjavik Conference on Sustainable Fisheries in the Marine Ecosystem, it had produced guidelines for the implementation of the ecosystem approach to fisheries. Кроме того, опираясь на рекомендации, сформулированные на Рейкьявикской конференции 2001 года по ответственному рыболовству в морской экосистеме, она подготовила руководство по осуществлению экосистемного подхода к рыбному промыслу.
Больше примеров...
Рейкьявикская (примеров 5)
This Reykjavik Declaration is a landmark contribution of the fisheries nations to the World Summit on Sustainable Development. Эта Рейкьявикская декларация является существенным вкладом государств, занимающихся рыболовством, в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Maritime Ecosystems, organized jointly by FAO and Iceland, was important in enhancing the contribution of fishery to food security. Организованная совместно ФАО и Исландией Рейкьявикская конференция по ответственному рыболовству и морской экосистеме стала важным событием в деле увеличения вклада рыболовства в обеспечение продовольственной безопасности.
2001 guidelines on responsible fisheries in marine ecosystem (Reykjavik Declaration) Руководство по ответственному рыболовству в морской экосистеме 2001 года (Рейкьявикская декларация)
The Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem is a landmark contribution of the fisheries nations to the coming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. Рейкьявикская декларация по ответственному рыболовству в морской экосистеме является знаменательным вкладом стран, занимающихся рыбным промыслом, в работу предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге.
An international conference in June 1994, attended by some 700 persons, on the topic "Beyond normalization - towards one society for all", had adopted the Reykjavik Declaration in support of those Rules. На международной конференции на тему "От нормализации к обществу для всех", которая состоялась в Исландии в июне 1994 года и которая собрала около 700 участников, была принята Рейкьявикская декларация в поддержку этих правил.
Больше примеров...