Английский - русский
Перевод слова Reviewer

Перевод reviewer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рецензент (примеров 111)
Mr. Al-otaibi (Kuwait), reviewer, said that Qatar's national development strategy attached great importance to sustainability in order to meet the needs of the current generation of Qataris without compromising those of future generations. Г-н аль-Отейби (Кувейт), рецензент, говорит, что в национальной стратегии развития Катара придается огромное значение обеспечению устойчивости в целях удовлетворения потребностей нынешнего поколения катарцев, с тем чтобы не подвергать опасности будущие поколения.
A reviewer from The New York Times gave the program a mixed review, stating that while the tools and accessories were useful, the Daria extras such as the screensavers and icons were disappointing. Рецензент Нью-Йорк Таймс дала программе смешанный обзор, заявив, что, хотя инструменты и аксессуары были полезны, дополнительные инструменты Дарьи, такие как заставки и иконки, были неутешительными.
Allmusic reviewer Bradley Torreano described the album Believe as "taking the sort of jump that their heroes in Soundgarden and Pantera made after their respective breakthrough records". Рецензент Allmusic Брэдли Торреано похвалил альбом, заявив, что при помощи Believe Disturbed совершил такой же прорыв, как Soundgarden и Pantera после своих релизов.
Reviewer Chad Bowar of, wrote that "In the Presence of Enemies - Part I" is "an effective way to set the tone for the rest of the songs". Рецензент Чад Бовар для написал, что «In The Presence of Enemies - Part I» является «эффектной фишкой, устанавливающей тон для всего альбома».
Reviewer and referee for journals: Обозреватель и рецензент следующих журналов:
Больше примеров...
Обозреватель (примеров 70)
Reviewer Erin Nolan referred to the song as "insanely catchy." Обозреватель Эрин Нолан отнес песню к «безумно привлекательным».
Reviewer is more about lack of stretch will be difficult, Shikanai will also continue to review with everyone from making you even more preferred more. Обозреватель более об отсутствии стрейч будет трудно, Shikanai будет также продолжать рассмотрение с каждым из решений вы еще более предпочтительным.
Reviewer Groff Conklin declared Foundation "a book of real intellectual entertainment and adventure." Обозреватель Грофф Конклин заявил, что «Основание» - это книга для настоящего интеллектуального развлечения и приключения.
Reviewer and referee for journals: Обозреватель и рецензент следующих журналов:
A reviewer for Next Generation scored the arcade version three out of five stars. Обозреватель из Next Generation дал версии на аркадные автоматы три из пяти звезд.
Больше примеров...
Критик (примеров 20)
A reviewer of Edge commented that the game is complex, but praised the detail and addictiveness. Критик из Edge охарактеризовал игру как сложную, при этом похвалил детали и способность вызывать привыкание.
A reviewer, you are food expert, no? Вы критик, эксперт по еде, нет?
Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику.
The reviewer for The New York Times Book Review wrote, A moral is a new thing to find in a Dr. Seuss book, but it doesn't much interfere with the hilarity with which he juggles an elephant up a tree. Критик из «The New York Times Book Review» писал: «Мораль - это новое дело для книг доктора Сьюза, но это не сильно мешает веселью, с которым он жонглирует слоном по дереву.
The A.V. Club reviewer Keith Phipps noted that the "never-ending struggle between order and chaos" was common in Westerns, and the episode represented this with the question of "what should win out: Lawless revenge or civilized justice?". Критик из The A.V. Club, Кит Фиппс, писал, что в основе практически всех вестернов лежит «бесконечная борьба порядка и хаоса», в данном эпизоде представленная вопросом «Что должно победить: беззаконная месть или цивилизованное правосудие?».
Больше примеров...
Составитель обзора (примеров 9)
The reviewer had encountered some problems in reviewing this Programme. Составитель обзора при рассмотрении деятельности этой Программы столкнулся с рядом проблем.
The reviewer found few problems with this Programme, and noted that executive summaries in some reports were good examples. Составитель обзора выявил лишь несколько проблем, связанных с этой Программой, и отметил, что резюме в некоторых докладах представляют собой хорошие примеры такого рода материалов.
The reviewer noted the excellent progress made by the Programme since the very critical review of its work in 1994. Составитель обзора отметил отличный прогресс, достигнутый Программой со времени весьма критического обзора ее работы в 1994 году.
To deal with an international review of a field as broad as education, the reviewer leaned heavily on websites, e-mail exchanges, and secondary sources. В целях проведения международного обзора в такой обширной области, какой является образование, составитель обзора в значительной степени полагался на веб-сайты, электронную почту и вторичные источники.
While the reviewer noted the excellent work done by this Programme, he felt that its conclusions were not always adequately presented. Отметив отличную работу, проделанную этой Программой, составитель обзора счел, что ее выводы не всегда представлены адекватным образом.
Больше примеров...
Эксперт (примеров 13)
After analysing the competition regime and its enforcement in the United Republic of Tanzania, the reviewer made several recommendations, including the following: Проанализировав режим конкуренции и его применение в Объединенной Республике Танзания, эксперт вынес несколько рекомендаций, включая следующие:
After describing common and distinct characteristics of each competition regime, the reviewer shared some reflections on the regional competition regimes to which the three peer-reviewed countries belonged (COMESA, the East African Community (EAC) and the Southern African Development Community (SADC)). Описав общие и частные особенности каждого режима конкуренции, эксперт поделился некоторыми мыслями по поводу региональных режимов конкуренции (КОМЕСА, Восточноафриканское сообщество (ВАС) и Сообщество развития Юга Африки (САДК)), к которым относятся три страны, по которым были проведены экспертные обзоры.
The reviewer will examine all materials used by ASIO (including any new material referred to ASIO by the affected individual) and report his or her findings to the Attorney General, the Minister for Immigration and Citizenship and the Inspector-General of Intelligence and Security. Такой эксперт изучит все материалы, которые использовала АОБР (включая любые новые материалы, переданные АОБР затронутым лицом), и представит доклад о своих выводах Генеральному прокурору, Министру по вопросам иммиграции и гражданства и Генеральному инспектору по делам разведки и безопасности.
While the external reviewer would focus on financial information disclosed by a staff member filing a statement, the internal reviewer would review outside activities, affiliations and interests that had been disclosed. Если внешний эксперт будет уделять основное внимание финансовой информации, предоставленной подавшим декларацию сотрудником, то внутренний эксперт будет проверять предоставленные сведения о внеслужебной деятельности, связях и интересах.
Review editor and expert reviewer for the IPCC Fourth Assessment report редактор обзора и эксперт по обзору для четвертого доклада об оценке МГЭИК;
Больше примеров...
Эксперта (примеров 12)
First, the reviewer's findings are not binding - they are only recommendations to ASIO. Во-первых, выводы этого эксперта не имеют обязывающей силы, а служат всего лишь рекомендациями для АОБР.
5.9 With respect to the appointment of an independent reviewer of adverse security assessments, the authors consider this as an improvement; however, it remains procedurally inadequate. 5.9 По поводу назначения независимого эксперта для пересмотра негативных оценок угрозы безопасности авторы считают, что это шаг в правильном направлении.
In one case, the Board requested the Methodologies Panel to review its recommendation, taking into account the views of an additional desk reviewer; Ь) в одном случае Совет просил Группу по методологиям пересмотреть свою рекомендацию с учетом мнений дополнительного эксперта по рассмотрению по месту работы;
Most of the UK's anti-terrorism legislation provides for the appointment of an independent reviewer - currently Lord Carlile of Berriew QC, a distinguished lawyer and an opposition politician. Большинство законодательных актов Соединенного Королевства о борьбе против терроризма предусматривает назначение независимого эксперта, функции которого в настоящее время выполняет лорд Карлайл оф Берью, выдающийся юрист и деятель оппозиции.
It would not be appropriate for the Committee to recommend the adult authors' release, given the risk that they are judged to be for national security, and in the light of the recent appointment of an independent reviewer. Для Комитета было бы нецелесообразно рекомендовать освободить совершеннолетних авторов с учетом угрозы, которую, по оценкам, они представляют для национальной безопасности, и в свете недавнего назначения независимого эксперта по пересмотру решений.
Больше примеров...
Экспертом (примеров 12)
She was a chief Crown negotiator for Treaty of Waitangi settlements and a lead reviewer for the Performance Improvement Framework for the State Services Commission. Редди являлась главным коронным переговорщиком по вопросам Договора Вайтанги и ведущим экспертом Рамочной программы повышения эффективности Комиссии по государственным услугам.
In the ensuing discussion, several delegations, while expressing their satisfaction with the results of the independent review, also noted the difficulty of just one reviewer carrying out a comprehensive evaluation of the effect-oriented activities. В ходе последовавшего обсуждения некоторые делегации заявили, что они удовлетворены результатами независимого обзора, но в то же время отметили трудности, связанные с тем, что всеобъемлющая оценка ориентированной на воздействие деятельности проводилась лишь одним экспертом.
(e) Took note of the possible difficulties for a single reviewer to review the broad issues of science and related policy; ё) приняла к сведению информацию о возможных трудностях, которые могут возникнуть в рамках обзора общих вопросов науки и соответствующей политики в случае его проведения одним экспертом;
Performance indicators will be established by the Secretariat in collaboration with the independent reviewer to support this evaluation. Для содействия этой оценке секретариат в сотрудничестве с независимым экспертом разработает контрольные показатели эффективности.
This programme includes internal quality assessments that involve ongoing performance monitoring and periodic reviews, and external quality assessments that are conducted at least once every five years by a qualified external independent reviewer or review team. Эта программа включает проведение внутренних оценок качества, которые предполагают непрерывный контроль за показателями деятельности и проведение периодических обзоров, а также внешних оценок качества независимым приглашенным экспертом или группой экспертов по меньшей мере каждые пять лет.
Больше примеров...