Английский - русский
Перевод слова Reverence

Перевод reverence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почтение (примеров 17)
Show me your reverence for my son. Покажите мне свое почтение моему сыну.
Plazas were great places where people stood and paid reverence to particular times of the year. Площади были великолепными местами, где люди стояли и заплаченное почтение к особым временам года.
Such reverence for mortals. Такое почтение для смертных.
We greet the sun with humble reverence, we pay our respects to the ancient astral spirits and thank them for showing us the way and for blessing me, their humble servant, with the gift of their message. Мы приветствуем солнце с покорным благоговением, мы выражаем своё почтение древним астральным духам и благодарим их за то, что они указали нам путь и благословили меня, их покорного слугу, даром принимать их послания.
They argued for balance between state and family interests, reverence for the old and care for the young, and stressed family harmony and stability. Они ратовали за сбалансированность между интересами государства и интересами семьи, за почтение к старшим и заботу о младших и подчеркивали важность семейной гармонии и стабильности.
Больше примеров...
Почитание (примеров 6)
Try playing up the awe and the reverence a bit. Попробуй поиграть в благоговение и немножко в почитание.
Common examples include reverence for totems, sacred plants, sacred groves and sites. В качестве общих примеров можно привести почитание тотемов, священных растений, рощ и мест.
Owing to such successes in struggle with own зHaTbю, people and church, satrap Ivan Terrible has deserved respect and reverence of enemies of Russia. За такие успехи в борьбе с собственной знатью, народом и церковью, сатрап Иван Грозный заслужил уважение и почитание со стороны врагов Руси.
Her Alan Greenspan-like belief in the self-correcting features of financial markets, and her reverence for the integrity of the price mechanism, do not look as well-founded today as they did in the 1980's. Ее вера, подобная вере Алана Гринспена, в способность к самокоррекции финансовых рынков и ее почитание целостности ценового механизма не выглядят сейчас столь же обоснованными, как в 1980 году.
Indigenous perceptions of biodiversity are evident in social values, beliefs and practices that sometimes make reference to the importance of biodiversity, including reverence for some biological units such as forests, trees and animals. Осознание местным населением важного значения биологического разнообразия отражено в общественных ценностях, верованиях и практике, включая почитание определенных элементов природы - лесов, деревьев и животных.
Больше примеров...
Благоговение (примеров 6)
Nobel Laureate Albert Schweitzer (1875-1965) considered that a reverence for life was a sufficient rationale for valuing the environment. Нобелевский лауреат Альберт Швейцер (1875 - 1965 годы) считал благоговение перед жизнью достаточным основанием для того, чтобы ценить природу.
Courses of study for elementary schools, lower secondary schools, and upper secondary schools include, as general provisions, "apply[ing] a spirit of respect for human dignity and reverence for life in specific activities" to promote the human rights-conscious education. В целях продвижения осмысленного образования в области прав человека в учебные программы начальной школы, первых и последних ступеней средней школы в качестве общих положений включаются положения, провозглашающие уважение к достоинству человеческой личности и благоговение перед жизнью в конкретных видах деятельности.
Try playing up the awe and the reverence a bit. Попробуй поиграть в благоговение и немножко в почитание.
She practiced Albert Schweitzer's theory of "Reverence for Life", but did not believe in religion or the afterlife. Она придерживалась теории Альберта Швейцера - «Благоговение перед жизнью», но не была религиозной и не верила в загробную жизнь.
He says, "Firstly, you've got to refuse to give it all the excessive awe and reverence it's been trained to receive." Он говорит: "Во-первых, нужно перестать выказывать духовенству благоговение и почтение, которое они были приучены получать".
Больше примеров...
Уважением (примеров 10)
It's little wonder that coastal people look at these mighty waters with great reverence... Неудивительно, что население побережья относится к могущественным водам с великим уважением,
As I extend my sincere congratulations to you, I recall with esteem and reverence the founders who worked with diligence and sincerity to ingrain the principles of international legality to enhance the role of this Organization, and to safeguard its noble message. Обращаясь с искренними поздравлениями в ваш адрес, я хотел бы с глубоким почтением и уважением вспомнить о ее основателях, которые столь упорно и искренне трудились с целью разработать принципы международного правопорядка, чтобы повысить роль нашей Организации и гарантировать ее благородную миссию.
It is only fitting that we commemorate this date with reverence and deep emotion. Будет уместно отметить эту дату с глубоким уважением и искренностью.
Great men pass away in silence, reverence and piety, leaving to us and to time the concern of continuing their work. Великие люди уходят в молчании, окруженные уважением и почтением, поручая нам и истории задачу продолжения их работы.
She regards with sincere reverence those ways of conduct and of life, those precepts and teachings which, though differing in many aspects from the ones she holds and sets forth, nonetheless often reflect a ray of that Truth which enlightens all men. Она с искренним уважением относится к их жизни и деятельности, к их нормам и идеалам, которые, будучи во многом отличны от того, что она сама отстаивает и предлагает, зачастую несут в себе свет Истины, озаряющий всех людей .
Больше примеров...
Почитать (примеров 1)
Больше примеров...
Преподобие (примеров 3)
His Reverence, Father Bain. Его преподобие, отец Бэйн.
Your Reverence, I am ready Ваше Преподобие, я готов
Sorry, Your Reverence. Простите, ваше преподобие.
Больше примеров...
Уважительно относимся (примеров 2)
And he'll know we have reverence for his parents. А ему - что мы уважительно относимся к его родителям.
They should see that we have reverence for their boy. Они должны видеть, что мы уважительно относимся к их мальчику.
Больше примеров...
Миндальничать (примеров 2)
We don't owe him our reverence. Нечего с ним миндальничать.
We don't owe him reverence. Нечего с ним миндальничать.
Больше примеров...
Reverence (примеров 2)
On 13 March 2018, the band announced that their sixth studio album entitled Reverence would be released on 4 May 2018. 13 марта 2018 года группа объявила, что их шестой студийный альбом Reverence будет выпущен 4 мая 2018 года.
In 1996, the EP Reverence, which included the track "The Loss and Curse of Reverence", was released as a teaser for the album. В 1996 году EP Reverence, в котором была песня «The Loss and Curse of Reverence», был издан в качестве тизера для альбома.
Больше примеров...
Милость (примеров 2)
We are currently reviewing all the facts, Your Reverence. Мы расследуем факты, ваша милость.
Yes, Your Reverence. Да, ваша милость.
Больше примеров...