| The incumbent will be responsible for the retrieval of data in various forms and for generating reports for the use of clients. | Сотрудник на этой должности будет отвечать за поиск данных в различных формах и за составление докладов для пользователей управленческой информационной системы. |
| Finally, DHTs must deal with more traditional distributed systems issues such as load balancing, data integrity, and performance (in particular, ensuring that operations such as routing and data storage or retrieval complete quickly). | Наконец, DHT приходится иметь дело с более традиционными распределёнными системами, такими как распределение нагрузки, целостность данных и производительность (в частности, гарантируя, что операции, такие как маршрутизация и хранение данных или поиск, завершаются быстро). |
| Target 2008-2009: 1.5 seconds for 1 MB retrieval | Целевой показатель на 2008 - 2009 годы: 1,5 секунды на поиск материалов в объеме 1 мегабайта |
| The majority of countries in Europe are reporting in computer readable form and some of them have computerized the retrieval of data for reporting to WHO/EURO from their national health databases. | Большинство европейских стран предоставляют данные в машиночитаемом формате, а некоторые из них компьютеризировали поиск данных в своих системах с целью предоставления отчетности Европейскому региональному бюро ВОЗ из своих национальных баз данных о здравоохранении. |
| The Division will provide access to its CD-ROM server containing the ASFA CD-ROMs so that those databases will be available to anyone in the Organization for electronic search and retrieval over the full range of ASFA resources. | Отдел обеспечит доступ к своему компакт-дисковому серверу АСФА, так что любой пользователь в Организации сможет осуществлять электронный поиск и извлечение всех данных АСФА из этих баз данных. |
| Specific corporate policies have to be in place for each step of the life cycle of a document: creation, capture, administration, distribution or sharing, indexing, retention, storage, search, access, retrieval, use and destruction or archiving for preservation. | Для каждого этапа жизненного цикла документа (создание, учет, обработка, распространение или передача, индексация, сохранение, хранение, поиск, обеспечение доступа, извлечение, использование и уничтожение или сдача в архив) должны быть разработаны конкретные руководящие принципы. |
| The Section is responsible for the indexing, scanning, filing (both electronically and physically), location and subsequent retrieval of all relevant information, evidence, documents and other material that has been received and filed by the Prosecutor's Office. | Секция также отвечает за индексирование, сканирование, систематизацию и хранение (как в электронной форме, так и в печатном виде), поиск и извлечение всей соответствующей информации, доказательств, документов и других материалов, полученных и зарегистрированных в Канцелярии Обвинителя. |
| Mr. Weise (American Bar Association) proposed clarifying in the commentary that all references to the retrieval of information through searches denoted searches conducted by the registry office or pursuant to the system used by the registry office. | Г-н Уайзе (Американская ассоциация адвокатов) предлагает уточнить в комментарии, что все ссылки на извлечение информации посредством поиска означают поиск, проводимый отделением регистра или в соответствии с системой, которая используется отделением регистра. |
| A computer software package, Data Entry Enhancement and Display System (DEEDS), which facilitates the collection, analysis, display and retrieval of relevant monitoring data, was developed by the Middle East and North Africa Regional Office and is being adapted for wider use. | Региональное отделение по Ближнему Востоку и Северной Африке подготовило набор средств компьютерного программного обеспечения под названием "Система для улучшения ввода и визуального представления данных" (ДИДС), которые облегчают сбор, анализ, представление и извлечение соответствующих контрольных данных. |
| Extraction of data from the evaluation reports enables the easy retrieval of evaluation reports by topic, and facilitates the learning process and statistical analyses. | Извлечение данных из отчетов по итогам оценки облегчает тематический поиск отчетов по итогам оценки и упрощает процесс усвоения информации и статистический анализ. |
| The Asteroid Redirect Mission (ARM), also known as the Asteroid Retrieval and Utilization (ARU) mission and the Asteroid Initiative, was a space mission proposed by NASA in 2013. | Asteroid Redirect Mission (ARM) или Asteroid Retrieval and Utilization (ARU) - потенциально возможная космическая миссия, предложенная НАСА. |
| The term "content-based image retrieval" seems to have originated in 1992 when it was used by T. Kato to describe experiments into automatic retrieval of images from a database, based on the colors and shapes present. | Термин «Content-based image retrieval» впервые был введен в употребление в 1992 году Т. Като при описании экспериментов с автоматическим поиском изображений по критериям присутствующих цветов и геометрических форм. |
| A computerized database containing the holdings of the library is being maintained to facilitate the retrieval of bibliographical information. | Для облегчения вывода библиографической информации эксплуатируется компьютерная база данных о фондах библиотеки. |
| These developments have important implications for the capture, storage, management, retrieval, analysis, display and interpretation of census data. | Эти тенденции имеют существенные последствия для сбора, хранения, обработки, вывода, анализа, показа и интерпретации данных переписи. |
| This has in return decreased the retrieval time of data. | В свою очередь это позволило сократить время вывода данных. |
| (a) Direct dial-in to the Optical Disk system, for full text retrieval of documents, resolutions and so forth; | а) Прямое телефонное подключение к Системе на оптических дисках для вывода полных текстов документов, резолюций и т.п.; |
| Training sessions in retrieval and downloading from the optical disk system | Учебные сессии по вопросам поиска и вывода информации с системы на оптических дисках |
| UNMIS assisted in the retrieval of census forms from the States. | МООНВС оказала содействие получению от штатов опросных листов. |
| The system is programmed to facilitate speedy and complete retrieval of information and to minimize the practical consequences of human error. | система запрограммирована таким образом, чтобы содействовать оперативному поиску и полному получению информации и сводить к минимуму практические последствия человеческой ошибки. |
| Requests the Secretary-General to provide assistance to Member States, as required, in the transition to electronic submission and retrieval of documents, in accordance with relevant resolutions of the General Assembly; | просит Генерального секретаря оказать государствам-членам требуемую помощь в переходе к представлению и получению документов в электронной форме согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи; |
| I recommended you to oversee the naqahdah retrieval. | Ты должен был контролировать операцию по получению наквады. |
| The following important systems are currently backed up in the DC2 secondary data centre onto "storage systems" that facilitate easy retrieval and ensure that no data are lost: | Для следующих важных систем в настоящее время создаются резервные копии в «системах хранения» дублирующего центра хранения и обработки данных в здании DC2, что способствует легкому получению доступа к данным и позволяет обеспечить сохранность всех данных: |