Unless he was retarded... or a child. | Если только он не отсталый... или ребенок. |
Not crazy or retarded, but he's here. | Не сумасшедший, не отсталый, но он здесь. |
It's retarded three, normal one. | Отсталый - З, нормальный - 1. |
Are you retarded, Frank? | Фрэнк, вы умственно отсталый? |
BECAUSE YOU'RE RETARDED. I'M NOT RETARDED. | Я не отсталый, я особенный. |
Your friend is completely retarded, you know that? | Твой друг вообще умственно отсталый, ты знаешь это? |
You... and your retarded friend, you're in big, big trouble. | Ты... и твой умственно отсталый друг, у вас очень, очень большие неприятности. |
I think he was retarded. | Я думаю что он был умственно отсталый. |
He's functionally retarded. | Чарли не может быть прав... он умственно отсталый. |
My old man thinks he's retarded, otherwise he'd still be in jail. | Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме. |
I'm often jealous of small animals and retarded children. | Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям. |
Dude, I bet he's retarded now from it. | Чувак, уверен, что он стал умственно отсталым из-за него. |
After the atrocities committed on the retarded boy, the Baron was finally convinced it was smarter to enlist the help of the county's police force. | После такого жестокого обращения с умственно отсталым мальчиком барон убедился, что разумнее было бы воспользоваться помощью окружных полицейских. |
Do you think that I'm retarded? | Ты считаешь меня умственно отсталым? |
You know what I think's retarded? | Ты знаешь что я считаю умственно отсталым? |
For mentally and physically retarded children, the country has 19 special schools and residential homes with a total of 3,500 places. | Для детей с отставанием в умственном и физическом развитии в Республике функционируют 19 специальных школ и интернатов на 3500 мест. |
Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education. | Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии и затруднениями в учебе или серьезными расстройствами речевого аппарата планируются на период 10 лет в целях получения общего начального образования. |
In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. | В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10 |
Retarded growth affects 24 per cent of children in rural areas and 29 per cent of children in the poorest quintile (Ministry of Health, 2004). | Такое отставанием в росте характерно для 24% детей в сельской местности и 29% детей из наиболее неимущих семей (министерство здравоохранения, 2004 год). |
In the same year, the proportion of children aged 6 to 59 months with retarded growth was 39.3 per cent, 14.2 per cent of whom exhibited a severe form. | В том же году доля детей в возрасте от 6 до 59 месяцев с сильным отставанием в росте составила 39,3%, причем в 14,2% случаев такое отставание приобрело особенно тяжелую форму. |
What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
the baby is inside sleeping are you retarded, man | Он в доме! Понял, дебил! |
Are you fucking retarded? | Ты, блядь, дебил? |
I go, "you're retarded" and I punched him right in the face. | "Ты дебил", и пробиваю в рыло. бесполезно просить их вести себя прилично. |
My dad is retarded, but he's not that retarded. | Чуваки, мой отец конечно дебил, но не настолько |
You sound kind of retarded all of a sudden. | а то вдруг замычал как дебил. |
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
Because he's retarded. | ѕотому что он тормоз. |
What, are you retarded? | Что, ты что тормоз? |
Like in the retarded way, which is why I'm going out with you. | Типа особенный "тормоз", вот поэтому-то я с тобой и встречаюсь. |
Don't be retarded. | Тормоз ты, я же тебя разыграл. |
Don't be retarded. | Ну что ты как тормоз. |