Английский - русский
Перевод слова Retarded

Перевод retarded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отсталый (примеров 79)
And I know the definition of "retarded" in Texas is pretty wide. И я знаю, что в Техасе "отсталый" - это понятие растяжимое.
The fact that you're retarded - that's not the right word. Тот факт, что ты умственно отсталый... хотя нельзя так говорить.
Looks like it's retarded one, normal one. Похоже, отсталый - 1, нормальный - 1.
A retarded child shall gain primary education in accordance with this Law and shall be enrolled in school based on the decision establishing the type and the degree of retardation. Умственно отсталый ребенок получает начальное образование на основании указанного закона; его зачисление в школу производится по решению, определяющему характер и степень умственной отсталости.
And the penguin goes, "He's not an eggplant, he's retarded." И пингвин говорит: "Он не баклажан, он умственно отсталый."
Больше примеров...
Умственно отсталый (примеров 39)
We just had a retarded one. У нас только что был умственно отсталый.
Do you want a retarded child? Хочешь, чтобы у нас был умственно отсталый ребенок?
The guy's borderline retarded. Парень почти что умственно отсталый.
Sure it wasn't that retarded kid Timmy up the street? А ты уверен, что это не был умственно отсталый парень Тимми, тот что неподалеку живет?
Her dad's got a retarded brother and all their money goes to helping him. У ее отца есть умственно отсталый брат, все деньги уходят на него.
Больше примеров...
Умственно отсталым (примеров 13)
It's like talking to a retarded. Это всё равно, что разговаривать с умственно отсталым.
We kind of think of you as a retarded cousin who won the lottery. Мы считаем вас умственно отсталым родственником, который выиграл в лотерею.
If I'd grown up on a farm and was retarded, Bruges might impress me. Если бы я вырос на ферме и был умственно отсталым, Брюгге впечатлил бы меня.
I'm on a mission with a retarded man. Я на задании с умственно отсталым.
Although I can't for the life of me imagine what that business might be, unless it's to discuss custody of our retarded love child. Но, все равно, ни за что в жизни, не догадаюсь, о каком деле, может идти речь, разве что, о тяжбе, об опекунстве, над нашим, умственно отсталым, плодом любви.
Больше примеров...
Отставанием (примеров 9)
Juli's father has a retarded brother. У отца Джули есть брат с отставанием в развитии.
According to a family health survey of the population conducted in 2003/04, 18 per cent of children under 5 years of age suffer from retarded growth, which is generally due to chronic malnutrition during pregnancy and infancy. По данным обследования демографического положения и состояния здоровья семьи за 2003/04 год, 18% детей младше 5 лет страдают отставанием в росте, что обычно является следствием хронического недоедания во время беременности и в раннем детстве.
Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education. Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии и затруднениями в учебе или серьезными расстройствами речевого аппарата планируются на период 10 лет в целях получения общего начального образования.
In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10
Retarded growth affects 24 per cent of children in rural areas and 29 per cent of children in the poorest quintile (Ministry of Health, 2004). Такое отставанием в росте характерно для 24% детей в сельской местности и 29% детей из наиболее неимущих семей (министерство здравоохранения, 2004 год).
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 3)
What happens in cat and mouse if the cat is retarded? А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный?
The guy seems borderline retarded. Этот парень почти слабоумный.
Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр
Больше примеров...
Умственно-отсталый (примеров 3)
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый.
I'm saying he is an actual retarded person. Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек.
And second of all, this doesn't prove that he's retarded. И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый.
Больше примеров...
Дебил (примеров 20)
Do you think this kid is retarded? Как считаешь, этот ребенок -дебил?
Yeah, I'm not fucking retarded, all right? Да, я не дебил, блин!
Are you fucking retarded? Ты, блядь, дебил?
That you're retarded! Да что ты дебил!
My dad is retarded, but he's not that retarded. Чуваки, мой отец конечно дебил, но не настолько
Больше примеров...
Умственно отсталого (примеров 5)
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане.
He looked like a retarded Mark Harmon. Он похож на умственно отсталого Марка Хармона.
And now I have retarded hair. И теперь у меня прическа умственно отсталого.
It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка.
I'd say that sounds pretty retarded. Звучит как речь умственно отсталого.
Больше примеров...
Тормоз (примеров 9)
I just figured, looking at your sheet, that since you sold grass to a uniformed police officer that you must be retarded. Я просто предположил, прочитав в вашем деле, что вы продали траву офицеру полиции, что вы должно быть тормоз.
You're retarded, aren't you? Тормоз, что ли?
Is you retarded or somethin'? Ты что, тормоз?
What, are you retarded? Что, ты что тормоз?
Because he's retarded. Потому что он тормоз.
Больше примеров...