Английский - русский
Перевод слова Restless

Перевод restless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспокойный (примеров 10)
I fear my restless mind will become feeble. Я боюсь, что мой беспокойный ум станет слабым.
Is that why you've been so restless? Вот почему вы такой беспокойный?
A light that lives restless impulses, but also of close run-off switching of secret and often congeals into lumps lightweight and translucent, and in mixtures and textures ocher transparent, luminescent liquid and smooth. Свет, который живет беспокойный импульсов, но и тесное стока переключения тайной и часто застывает на куски легкий и прозрачный, а в смеси охры и текстуры прозрачные, светящиеся жидких и гладкой.
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young. Если бы мы смогли отобрать лучшие фильмы из тех, что вошли в анналы истории за 100 лет существования кинематографа, мы бы, вероятно, создали рассказ, который бы внёс определённый смысл в непонятный и беспокойный мир молодого поколения.
"fidgety and restless," do you? "беспокойный или тревожный"?
Больше примеров...
Неспокойный (примеров 1)
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 14)
While you've wallowed in your family affairs, your progeny have grown somewhat restless. Пока вы тут погрязли в семейных делах, среди ваших потомков возросло некоторое беспокойство.
In particular, the 24,000 ex-combatants who are still awaiting reintegration opportunities are becoming increasingly restless and often resort to street protests. В частности, 24000 бывших комбатантов, которые еще ждут возможности для реинтеграции в мирную жизнь, проявляют все большее беспокойство и нередко прибегают к уличным протестам.
When your strength returns, the scar will grow restless. Когда возвращается сила, шрам будет расти беспокойство.
"It stays restless all day." "Это беспокойство на весь день"
Poor harvests and food riots lent aid to their cause by creating a restless and agitated population for them to draw supporters from. Плохие урожаи и голодные бунты помогали их делу, сея беспокойство среди населения и привлекая им сторонников.
Больше примеров...
Дерзкие (примеров 11)
McCarthy was an original cast member of the soap opera The Young and the Restless, starring as matriarch Liz Foster from 1973 to 1986. МакКарти была оригинальной актрисой из мыльной оперы «Молодые и дерзкие» с 1973-го по 1986-й год в роли матриарха Лиз Фостер.
It was announced on May 5, 2014, that Grimes was put on contract with The Young and the Restless. 5 мая 2015 года стало известно о том, что Граймс подписала контракт с сериалом «Молодые и дерзкие».
Bernsen was born in North Hollywood, California, the eldest son of Harry Bernsen, Jr., a Hollywood producer, and veteran soap actress Jeanne Cooper, who appeared on The Young and the Restless. Бернсен родился в Северном Голливуде, штат Калифорния у Гарри Бернсена мл., голливудского продюсера, и актрисы мыльных опер Джинн Купер, которая играла в сериале «Молодые и дерзкие».
It's what your mom put in your bottle so she could watch Young and the Restless. Тот, который мама подливала тебе в бутылочку, чтобы она могла посмотреть "Молодые и Дерзкие".
From 2004-2005, he played Noah Newman in 5 episodes of The Young and the Restless. В период между 2013 и 2015 годами у неё была постоянная роль Фэйт Ньюман в сериале "Молодые и дерзкие".
Больше примеров...
Беспокоиться (примеров 13)
I'm telling you, Neelix, the inmates are getting restless. Я говорю тебе, Ниликс, заключенные начинают беспокоиться.
Dr. T, the fillies are getting a little restless. Доктор Ти, дамы начинают беспокоиться.
My customers are getting very restless. Мои клиенты начинают беспокоиться.
That ought keep the natives restless. Это должно заставить местных беспокоиться.
Sir, the natives are getting restless. Сэр, зрители начинают беспокоиться.
Больше примеров...
Беспокоится (примеров 6)
She's bored and restless, Hetty. Она скучает и беспокоится, Хэтти.
She is not afraid, she is restless. Она не боится, она беспокоится.
The smell of a mare came in on the wind and he's restless. Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится.
There's something very restless about him. Кто-то очень беспокоится о нем.
And I get restless when she gets restless. И мне нет покоя, когда она беспокоится.
Больше примеров...