Last night he was so restless he couldn't settle down. | Прошлой ночью он был очень беспокойный, не мог сидеть на месте. |
There is in human beings a restless, competitive spirit that strives to get ahead, make discoveries and order or reorder the world according to their values and world-view. | В нем живет беспокойный дух, дух соперничества, заставляющий стремиться идти вперед, совершать открытия и организовывать и переделывать мир в соответствии со своими ценностями и мировоззрениями. |
Is that why you've been so restless? | Вот почему вы такой беспокойный? |
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young. | Если бы мы смогли отобрать лучшие фильмы из тех, что вошли в анналы истории за 100 лет существования кинематографа, мы бы, вероятно, создали рассказ, который бы внёс определённый смысл в непонятный и беспокойный мир молодого поколения. |
"fidgety and restless," do you? | "беспокойный или тревожный"? |
While you've wallowed in your family affairs, your progeny have grown somewhat restless. | Пока вы тут погрязли в семейных делах, среди ваших потомков возросло некоторое беспокойство. |
In particular, the 24,000 ex-combatants who are still awaiting reintegration opportunities are becoming increasingly restless and often resort to street protests. | В частности, 24000 бывших комбатантов, которые еще ждут возможности для реинтеграции в мирную жизнь, проявляют все большее беспокойство и нередко прибегают к уличным протестам. |
Teachers can also consider temperament when dealing with their pupils, for example acknowledging that introverted children need more encouragement to speak in class while extraverted children may grow restless during long periods of quiet study. | Учителя, также, могут учитывать темперамент при общении со своими учениками, например, признавая, что интровертные дети нуждаются в большем поощрении, чтобы говорить в классе, в то время как экстравертные дети могут испытывать беспокойство в течение длительных периодов спокойного обучения. |
If the benefits do not come quickly - and for most people they do not - they get restless. | Если выгоды не приходят быстро - а для большинства людей дело обстоит именно так - они приходят в беспокойство. |
Poor harvests and food riots lent aid to their cause by creating a restless and agitated population for them to draw supporters from. | Плохие урожаи и голодные бунты помогали их делу, сея беспокойство среди населения и привлекая им сторонников. |
So they looked at "The Young and The Restless," and it wasn't that, either. | Тогда был проверен сериал «Молодые и дерзкие», и тоже ничего не подтвердилось. |
Hauser first attracted notice in 1977 in The Young and the Restless as Greg Foster. | Как актёр, он впервые привлек внимание в 1977 году, снявшись в мыльной опере Молодые и дерзкие в роли Грега Фостера. |
Or that guy on The Young and the Restless. | Или тот парень в сериале "Молодые и Дерзкие". |
It's what your mom put in your bottle so she could watch Young and the Restless. | Тот, который мама подливала тебе в бутылочку, чтобы она могла посмотреть "Молодые и Дерзкие". |
From 2004-2005, he played Noah Newman in 5 episodes of The Young and the Restless. | В период между 2013 и 2015 годами у неё была постоянная роль Фэйт Ньюман в сериале "Молодые и дерзкие". |
It's just, the neighbors are getting a little restless. | Просто соседи начинают немного беспокоиться. |
Unfortunately, our donors' enthusiasm for the cause has also made them restless. | К сожалению, цель использования этих средств заставила наших благожелателей беспокоиться. |
A little flexibility here should also be a helpful message to those getting restless in Taiwan that China really can accommodate difference. | Проявление небольшой гибкости в этом вопросе станет полезным посланием тем, кто начал беспокоиться на Тайване по поводу способности Китая примиряться с несогласными. |
But I grew restless. | Но я начал немного беспокоиться. |
Sir, the natives are getting restless. | Сэр, зрители начинают беспокоиться. |
She's bored and restless, Hetty. | Она скучает и беспокоится, Хэтти. |
She is not afraid, she is restless. | Она не боится, она беспокоится. |
The smell of a mare came in on the wind and he's restless. | Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится. |
Our buyer, Mr Gordenson, is getting restless. | Наш покупатель, мистер Горденсон, беспокоится. |
There's something very restless about him. | Кто-то очень беспокоится о нем. |