Английский - русский
Перевод слова Restless

Перевод restless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспокойный (примеров 10)
I fear my restless mind will become feeble. Я боюсь, что мой беспокойный ум станет слабым.
Last night he was so restless he couldn't settle down. Прошлой ночью он был очень беспокойный, не мог сидеть на месте.
But I'm a restless man. Но я беспокойный человек.
Is that why you've been so restless? Вот почему вы такой беспокойный?
A light that lives restless impulses, but also of close run-off switching of secret and often congeals into lumps lightweight and translucent, and in mixtures and textures ocher transparent, luminescent liquid and smooth. Свет, который живет беспокойный импульсов, но и тесное стока переключения тайной и часто застывает на куски легкий и прозрачный, а в смеси охры и текстуры прозрачные, светящиеся жидких и гладкой.
Больше примеров...
Неспокойный (примеров 1)
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 14)
While you've wallowed in your family affairs, your progeny have grown somewhat restless. Пока вы тут погрязли в семейных делах, среди ваших потомков возросло некоторое беспокойство.
He slept for most of the day, and then at night, he got restless. Он спал почти весь день. А ночью впал в беспокойство.
Prolonged deliberations by the credentials committee caused the delegates to become restless, and hundreds of people-both delegates and non-delegates-entered the Music Hall attempting to disrupt the convention. Длительная работа комиссии вызвала беспокойство, и сотни людей - как делегатов съезда, так и рядовых граждан - ворвались в музыкальный зал, пытаясь сорвать съезд.
If the benefits do not come quickly - and for most people they do not - they get restless. Если выгоды не приходят быстро - а для большинства людей дело обстоит именно так - они приходят в беспокойство.
I'm good at it and reading makes me restless and bored. В этом я хорош, а чтение меня утомляет и причиняет беспокойство.
Больше примеров...
Дерзкие (примеров 11)
Hauser first attracted notice in 1977 in The Young and the Restless as Greg Foster. Как актёр, он впервые привлек внимание в 1977 году, снявшись в мыльной опере Молодые и дерзкие в роли Грега Фостера.
Or that guy on The Young and the Restless. Или тот парень в сериале "Молодые и Дерзкие".
Bernsen was born in North Hollywood, California, the eldest son of Harry Bernsen, Jr., a Hollywood producer, and veteran soap actress Jeanne Cooper, who appeared on The Young and the Restless. Бернсен родился в Северном Голливуде, штат Калифорния у Гарри Бернсена мл., голливудского продюсера, и актрисы мыльных опер Джинн Купер, которая играла в сериале «Молодые и дерзкие».
Young and the Restless. "Молодые и дерзкие".
It's what your mom put in your bottle so she could watch Young and the Restless. Тот, который мама подливала тебе в бутылочку, чтобы она могла посмотреть "Молодые и Дерзкие".
Больше примеров...
Беспокоиться (примеров 13)
I'm telling you, Neelix, the inmates are getting restless. Я говорю тебе, Ниликс, заключенные начинают беспокоиться.
Dr. T, the fillies are getting a little restless. Доктор Ти, дамы начинают беспокоиться.
My customers are getting very restless. Мои клиенты начинают беспокоиться.
Honey, if I get restless Милая, если я буду беспокоиться,
Sir, the natives are getting restless. Сэр, зрители начинают беспокоиться.
Больше примеров...
Беспокоится (примеров 6)
She's bored and restless, Hetty. Она скучает и беспокоится, Хэтти.
She is not afraid, she is restless. Она не боится, она беспокоится.
The smell of a mare came in on the wind and he's restless. Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится.
Our buyer, Mr Gordenson, is getting restless. Наш покупатель, мистер Горденсон, беспокоится.
There's something very restless about him. Кто-то очень беспокоится о нем.
Больше примеров...