Английский - русский
Перевод слова Resourcefulness

Перевод resourcefulness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Находчивость (примеров 33)
They are also survivors, with a resourcefulness that enables them to overcome enormous odds. Но им присущи способность выживать и находчивость, позволяющие им преодолевать огромные трудности.
Surely my resourcefulness doesn't surprise you. Конечно же, моя находчивость тебя не удивляет.
Efforts on behalf of the internally displaced should always endeavour to build upon this resourcefulness, to ensure that the particular needs of women are met and that their rights are fully respected. Прилагая усилия в интересах внутриперемещенных лиц, следует всегда стремиться использовать такую находчивость в целях удовлетворения особых потребностей женщин и всестороннего соблюдения их прав.
Throughout the world women are continuing to respond to war with remarkable courage, resourcefulness and resilience, confronting the effects of war and the obstacles it imposes on their ability to sustain and protect themselves and their families. Во всем мире женщины продолжают проявлять в военное время поразительное мужество, находчивость и стойкость, преодолевая последствия войны и трудности, которые война создает, угрожая жизни женщин и их родственников.
We've got a graphic novel, we've got leveling up in skills like local insight, knowledge networking, sustainability, vision and resourcefulness. Мы наметили положительную тенденцию в развитии таких навыков, как понимание окружения, распределение знаний, устойчивое развитие, видение и находчивость.
Больше примеров...
Изобретательность (примеров 33)
Indeed, the success of peace-building efforts requires political wisdom, the mobilization of a wide range of actors and the ability to make full use of the expertise, resourcefulness and other comparative advantages of non-State sectors of society. Успешное осуществление усилий в области миростроительства требует политической мудрости, мобилизации широкого круга участников и умения всесторонне использовать опыт, изобретательность и другие сравнительные преимущества негосударственных секторов общества.
In the face of reservations, 2/ the earlier, more centralized governmental approaches drawing extensively on national manpower planning are giving way to more decentralized and participatory strategies that emphasize human "resourcefulness" and seek to integrate human resource development elements across many sectors. В связи с определенными ограничениями 2/ первоначальные более централизованные государственные подходы, основанные главным образом на национальном планировании рабочей силы, уступают место более децентрализованным и обеспечивающим участие населения стратегиям с упором на "изобретательность" человека и учетом элементов развития людских ресурсов на уровне многих секторов.
I have faith in your resourcefulness. Я верю в твою изобретательность.
Their ingenuity, innovation, resourcefulness and grass-roots networks played a central role in the successful observance of the Year. Их изобретательность, новаторство и творческий подход и их связи с широкими массами сыграли ключевую роль в успешном проведении Года.
She'll more than cover any social flaws with her resourcefulness. Ее изобретательность с лихвой окупит любые изъяны, присущие ее классу.
Больше примеров...
Предприимчивость (примеров 2)
Local governments should utilize the resourcefulness of the urban poor and create the conditions for them to build and improve their housing through settlement regularization and sites-and-services schemes. Местным органам самоуправления следует использовать предприимчивость городской бедноты и создавать им условия для того, чтобы они строили и улучшали свое жилье на основе программ по упорядочению поселений и оказанию услуг на местах.
The Committee noted the implementation rate achieved during the biennium as well as the accomplishments realized and commended programme managers and staff for their initiative and resourcefulness in programme management in response to legislative mandates. Комитет принял к сведению показатели осуществления, достигнутые в ходе двухгодичного периода, а также фактические результаты и высоко оценил инициативность и предприимчивость руководителей и персонала программ в области управления программами в соответствии с директивными полномочиями.
Больше примеров...
Творческий подход (примеров 5)
Their ingenuity, innovation, resourcefulness and grass-roots networks played a central role in the successful observance of the Year. Их изобретательность, новаторство и творческий подход и их связи с широкими массами сыграли ключевую роль в успешном проведении Года.
Effectiveness and resourcefulness of government agencies and implementing partners in service delivery. Эффективность и творческий подход государственных учреждений и партнеров-исполнителей в области оказания услуг.
There was also a need to promote initiatives accessible to the poor, including the nurturing of self-reliance, to build on the resourcefulness of people living in poverty and to ensure their empowerment to deal with their own situation. Необходимо также поощрять инициативы, доступные для бедных слоев населения, включая приобретение ими навыков самообеспечения, развивать творческий подход среди людей, живущих в условиях нищеты, и обеспечивать возможности того, чтобы они самостоятельно решали свои собственные проблемы.
Resourcefulness and creativity are laudable qualities, but they can only go so far. Изобретательность и творческий подход к делу являются похвальными качествами, однако одних этих качеств недостаточно.
We trust, Mr. President, that your own leadership role and well-known creativity and resourcefulness will enable you to resolve this impasse in the Council without compromising fundamental principles and norms of international law. Мы верим, г-н Председатель, что Ваша руководящая роль, Ваш всем известный творческий подход и Ваш богатый опыт помогут найти выход из этого тупика в Совете без нанесения ущерба основополагающим принципам и нормам международного права. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Германии.
Больше примеров...
Творчески (примеров 3)
Many centres had confronted the financial crisis with professionalism and resourcefulness. Многие центры подошли к проблеме финансового кризиса профессионально, творчески.
You are, Mr. President, taking over your new responsibilities from a predecessor who accomplished his task with resourcefulness and success. Г-н Председатель, Вы принимаете свои новые обязанности от Вашего предшественника на этом посту, который творчески и успешно завершил выполнение своего мандата.
In the past when operational funds for the information centres were reduced, we appealed to the staff to use resourcefulness and creativity. В прошлом, когда объем оперативных ресурсов для информационных центров был сокращен, мы призвали сотрудников проявлять изобретательность и творчески подходить к делу.
Больше примеров...